diff options
author | ShadowNinja <shadowninja@minetest.net> | 2014-12-12 17:20:53 -0500 |
---|---|---|
committer | ShadowNinja <shadowninja@minetest.net> | 2014-12-12 17:20:53 -0500 |
commit | 94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57 (patch) | |
tree | 510f4d17655b616a1fc27af0a2fa549107c0d0f4 /po/fr | |
parent | e4e4324a30d6bcac5cc06c74e955e4941b14bd38 (diff) | |
download | minetest-94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57.tar.gz minetest-94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57.tar.bz2 minetest-94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57.zip |
Update po files
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 1203 |
1 files changed, 674 insertions, 529 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index d8d383066..9550b024d 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:03+0200\n" "Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <>\n" @@ -18,479 +18,574 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nom du jeu" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: builtin/fstk/ui.lua:67 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +msgid "World:" +msgstr "Sélectionner un monde :" -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +msgid "Hide Game" +msgstr "Cacher le jeu" -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "JEUX" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +msgid "Hide mp content" +msgstr "Cacher le contenu de packs de mods" -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +msgid "Mod:" +msgstr "Mod :" -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mods :" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +msgid "Depends:" +msgstr "Dépend de :" -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "éditer le jeu" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "nouveau jeu" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "ÉDITER LE JEU" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +msgid "Enable MP" +msgstr "Activer le pack de mods" -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Supprimer le mod sélectionné" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +msgid "Disable MP" +msgstr "Désactiver le pack de mods" -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Ajouter un mod" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +msgid "enabled" +msgstr "activé" -#: builtin/mainmenu.lua:158 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +msgid "Enable all" +msgstr "Tout activer" -#: builtin/mainmenu.lua:297 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Nom du monde" -#: builtin/mainmenu.lua:300 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" msgstr "Graine" -#: builtin/mainmenu.lua:303 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" msgstr "Générateur de carte" -#: builtin/mainmenu.lua:306 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "Jeu" -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Créer" -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:364 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà" -#: builtin/mainmenu.lua:381 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé." +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Non, bien sûr que non !" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Renommer le pack de mods :" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" +"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le " +"pack de mods $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Télécharger" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nom du monde" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +msgid "Rating" +msgstr "Note" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +msgid "re-Install" +msgstr "ré-Installer" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Page $1 sur $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Développeurs principaux" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contributeurs actifs" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Anciens contributeurs" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Mods installés :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Ajouter un mod :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Dépôt de mods en ligne" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Pas de description disponible" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Information du mod :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Désinstaller le mod sélectionné" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Sélectionner un fichier de mod :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu.lua:818 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 msgid "CLIENT" msgstr "CLIENT" -#: builtin/mainmenu.lua:819 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 msgid "Favorites:" msgstr "Favoris :" -#: builtin/mainmenu.lua:820 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "Adresse / Port" -#: builtin/mainmenu.lua:821 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "Nom / Mot de passe" -#: builtin/mainmenu.lua:824 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" msgstr "Liste de serveurs publics" -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: builtin/mainmenu.lua:833 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "Rejoindre" -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: builtin/mainmenu.lua:877 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" msgstr "Démarrer" -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 msgid "Select World:" msgstr "Sélectionner un monde :" -#: builtin/mainmenu.lua:879 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 msgid "START SERVER" msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 msgid "Creative Mode" msgstr "Mode créatif" -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 msgid "Enable Damage" msgstr "Activer les dégâts" -#: builtin/mainmenu.lua:884 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 msgid "Public" msgstr "Public" -#: builtin/mainmenu.lua:886 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: builtin/mainmenu.lua:888 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: builtin/mainmenu.lua:889 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" msgstr "Port" -#: builtin/mainmenu.lua:899 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 msgid "SETTINGS" msgstr "PARAMÈTRES" -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Arbres détaillés" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Lumière douce" -#: builtin/mainmenu.lua:904 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Activer les particules" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuages 3D" -#: builtin/mainmenu.lua:906 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Arbres détaillés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 msgid "Opaque Water" msgstr "Eau opaque" -#: builtin/mainmenu.lua:909 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Rejoindre" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-mapping" -#: builtin/mainmenu.lua:911 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtrage anisotrope" -#: builtin/mainmenu.lua:913 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtrage bilinéaire" -#: builtin/mainmenu.lua:915 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtrage trilinéaire" -#: builtin/mainmenu.lua:918 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 msgid "Shaders" msgstr "Shaders" -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Précharger les objets" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Activer les particules" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Liquides limités" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 msgid "Change keys" msgstr "Changer les touches" -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Jouer" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "PARTIE SOLO" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Sélectionner un pack de textures :" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PACKS DE TEXTURES" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Pas d'information disponible" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Développeurs principaux" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contributeurs actifs" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Anciens contributeurs" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Solo" -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Packs de textures" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Crédits" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods installés :" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Ajouter un mod :" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Installation locale" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Dépôt de mods en ligne" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Pas de description disponible" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Information du mod :" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Désinstaller le mod sélectionné" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Renommer le pack de mods :" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: builtin/modmgr.lua:423 -msgid "World:" -msgstr "Sélectionner un monde :" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 -msgid "Hide Game" -msgstr "Cacher le jeu" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 -msgid "Hide mp content" -msgstr "Cacher le contenu de packs de mods" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 -msgid "Mod:" -msgstr "Mod :" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 -msgid "Depends:" -msgstr "Dépend de :" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-mapping" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:464 -msgid "Enable MP" -msgstr "Activer le pack de mods" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:466 -msgid "Disable MP" -msgstr "Désactiver le pack de mods" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 -msgid "enabled" -msgstr "activé" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:478 -msgid "Enable all" -msgstr "Tout activer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Sélectionner un fichier de mod :" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé." -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" msgstr "" -"\n" -"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\"" - -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" -"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le " -"pack de mods $1" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Solo" -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurer" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menu principal" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Jouer" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "PARTIE SOLO" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Non, bien sûr que non !" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Solo" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Page $1 sur $2" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Sélectionner un pack de textures :" -#: builtin/modstore.lua:243 -msgid "Rating" -msgstr "Note" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACKS DE TEXTURES" -#: builtin/modstore.lua:251 -msgid "re-Install" -msgstr "ré-Installer" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Pas d'information disponible" -#: builtin/modstore.lua:253 -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Packs de textures" -#: src/client.cpp:2917 +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Textures d'objets..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." - -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Création du serveur..." - -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Création du client..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Résolution de l'adresse..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connexion au serveur..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Réapparaître" -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Définitions d'objets..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Définitions des blocs..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Quitter le jeu..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -498,104 +593,99 @@ msgstr "" "\n" "Voir debug.txt pour plus d'information." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Vous êtes mort." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Réapparaître" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "OK" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "Raccourcis" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Touche déjà utilisée" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "appuyez sur une touche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Reculer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Sauter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Marcher" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Lâcher" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Messagerie" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Mode rapide" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Mode noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Distance de rendu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimer stacks" @@ -619,388 +709,382 @@ msgstr "Changer" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Changer mot de passe" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume du son" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Quitter vers le menu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Quitter le jeu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Contrôles:\n" -"- ZQSD : se déplacer\n" -"- Espace : sauter/grimper\n" -"- Maj. : marcher prudemment/descendre\n" -"- A : lâcher l'objet en main\n" -"- I : inventaire\n" -"- Souris : tourner/regarder\n" -"- Souris gauche : creuser/attaquer\n" -"- Souris droite : placer/utiliser\n" -"- Molette souris : sélectionner objet\n" -"- T : discuter\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume du son :" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Bouton gauche" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Bouton du milieu" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Bouton droit" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Bouton X 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Retour en arrière" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Retour" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tabulation" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Verr. maj." -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Majuscule" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Échap" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Origine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Changer de mode" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Précédent" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Espace" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Windows gauche" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Applications" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Pavé num. 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Pavé num. 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Windows droite" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Mise en veille" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Pavé num. 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Pavé num. 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Pavé num. 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Pavé num. 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Pavé num. 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Pavé num. 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Pavé num. *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Pavé num. +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Pavé num. -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Pavé num. /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Pavé num. 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Pavé num. 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. pavé num." -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Verr. défilement" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Majuscule gauche" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Majuscule droite" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Contrôle gauche" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Menu gauche" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Contrôle droite" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Menu droite" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Virgule" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Moins" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Point" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attente" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "Vider sélection" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Écraser l'OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoomer" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "gamespec invalide." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" #~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer carte" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Multijoueur" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancé" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1027,58 +1111,119 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" #~ "- Échap : ce menu\n" #~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer carte" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Contrôles:\n" +#~ "- ZQSD : se déplacer\n" +#~ "- Espace : sauter/grimper\n" +#~ "- Maj. : marcher prudemment/descendre\n" +#~ "- A : lâcher l'objet en main\n" +#~ "- I : inventaire\n" +#~ "- Souris : tourner/regarder\n" +#~ "- Souris gauche : creuser/attaquer\n" +#~ "- Souris droite : placer/utiliser\n" +#~ "- Molette souris : sélectionner objet\n" +#~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Quitter le jeu" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Quitter vers le menu" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volume du son" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Changer mot de passe" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuer" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Vous êtes mort." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancé" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Quitter le jeu..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Multijoueur" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connexion au serveur..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Résolution de l'adresse..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Création du client..." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Création du serveur..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Chargement..." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installation locale" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "ÉDITER LE JEU" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "éditer le jeu" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Télécharger" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nom du jeu" |