diff options
author | est31 <MTest31@outlook.com> | 2015-11-08 21:26:42 +0100 |
---|---|---|
committer | est31 <MTest31@outlook.com> | 2015-11-08 21:26:42 +0100 |
commit | d506d567075914b138ca869981f2e45ce503ee5d (patch) | |
tree | 65c0917b03be919f39d8bcb556178ee11984b72b /po/fr | |
parent | 78caafbd43a27aad4d94fe5d02e79ea1d32c696f (diff) | |
download | minetest-d506d567075914b138ca869981f2e45ce503ee5d.tar.gz minetest-d506d567075914b138ca869981f2e45ce503ee5d.tar.bz2 minetest-d506d567075914b138ca869981f2e45ce503ee5d.zip |
Run util/updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/minetest.po | 656 |
1 files changed, 433 insertions, 223 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 1420ec84d..1581d11e8 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-28 12:55+0200\n" "Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n" -"Language-Team: French " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "Start Game" msgstr "Démarrer" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "\"" -msgstr "\"" +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -448,6 +448,10 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" @@ -462,8 +466,8 @@ msgstr "Jeux" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." msgstr "" -"Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule d" -"'en-tête." +"Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " +"d'en-tête." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -1272,8 +1276,8 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n" -"Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." +"Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1281,7 +1285,8 @@ msgstr "Demander de se reconnecter après une coupure de connexion" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics." +msgstr "" +"Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1439,8 +1444,9 @@ msgstr "" "reste figé(e)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n" +"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." msgstr "" "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" @@ -1597,12 +1603,12 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Afficher les infos de débogage de la génération de terrain." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +msgid "" +"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +"completely.\n" +"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +"water surface doesn't work with this." msgstr "" -"Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas le " -"bloc complètement.\n" -"Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux ne " -"fonctionne pas dessus. " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -1614,7 +1620,8 @@ msgstr "Active les dégâts et la mort des joueurs." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "Active l'entrée aléatoire du joueur (seulement utilisé pour des tests)." +msgstr "" +"Active l'entrée aléatoire du joueur (seulement utilisé pour des tests)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." @@ -1757,9 +1764,10 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Mouvement rapide" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via use key).\n" -"This requires the " +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Mouvement rapide (via la touche utiliser).\n" "Nécessite le privilège \"fast\" sur un serveur. " @@ -1906,11 +1914,13 @@ msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normal mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with " +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6." msgstr "" "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent leurs " @@ -2008,21 +2018,26 @@ msgstr "" "pour ne pas gaspiller inutilement les ressources du processeur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If disabled " -msgstr "Si désactivé " +msgid "" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" -"This requires the " +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" "Si activé avec le mode vol, le joueur sera capable de traverser les blocs " "solides. " #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, " -msgstr "Si activé, " +msgid "" +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2108,6 +2123,52 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Durée de vie des items abandonnés" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: Iterations of the recursive function.\n" +"Controls scale of finest detail." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: X value determining the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Sauter" @@ -2121,10 +2182,10 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue minimale." -"\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " +"minimale.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2133,8 +2194,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour jeter l'objet sélectionné.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2144,8 +2205,8 @@ msgid "" msgstr "" "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " "minimale.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2154,8 +2215,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour sauter.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2164,8 +2225,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour se déplacer rapidement en mode rapide.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2174,8 +2235,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour reculer.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2184,8 +2245,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour avancer.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2194,8 +2255,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour se déplacer à gauche.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2204,8 +2265,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour se déplacer à droite.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2214,8 +2275,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour ouvrir la console de jeu.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2224,8 +2285,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour ouvrir la fenêtre de chat pour entrer des commandes.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2234,8 +2295,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour ouvrir la fenêtre de chat.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2244,8 +2305,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour ouvrir l'inventaire.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2254,8 +2315,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le développement.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2267,8 +2328,8 @@ msgid "" msgstr "" "Touche pour se déplacer lentement.\n" "Utilisé pour descendre si aux1_descends est désactivé.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2277,8 +2338,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour changer de vue entre la 1ère et 3ème personne.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2287,8 +2348,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour prendre des captures d'écran.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2297,8 +2358,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour passer en mode cinématique.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2307,8 +2368,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour afficher/cacher la mini-carte.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2317,8 +2378,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour passer en mode rapide.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2327,8 +2388,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour voler.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2337,8 +2398,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour passer en mode \"sans-collision\".\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2346,10 +2407,10 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche de mise à jour de la caméra. Seulement utilisé pour le développement." -"\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Touche de mise à jour de la caméra. Seulement utilisé pour le " +"développement.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2358,8 +2419,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour afficher/cacher les infos de débogage.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2368,8 +2429,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour afficher/cacher le HUD.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2378,8 +2439,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour afficher/cacher la zone de chat.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2388,8 +2449,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour afficher/cacher la brume.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2399,8 +2460,8 @@ msgid "" msgstr "" "Touche pour afficher/cacher la zone de profilage. Utilisé pour le " "développement.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2409,8 +2470,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour activer/désactiver la distance de vue illimitée.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -2542,17 +2603,55 @@ msgstr "" "problèmes." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +"Controls scale of finest detail." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Chemin du monde" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" +"'ridges' sont les rivières.\n" +"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par " +"défaut.\n" +"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés. " + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " "ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with " +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributs spécifiques à Mapgen V6.\n" "Quand les terrains neigeux sont activés, les jungles sont activés et les " @@ -2562,12 +2661,13 @@ msgstr "" "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés. " #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "'ridges' are the rivers.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with " +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" "'ridges' sont les rivières.\n" @@ -2612,6 +2712,86 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "Drapeaux de génération de terrain" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "Drapeaux de génération de terrain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal flags" +msgstr "Drapeaux de génération de terrain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal julia iterations" +msgstr "Nombre d'itérations sur l'occlusion parallaxe" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +msgstr "Paquets maximum par itération" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de la température" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de la température" @@ -2784,6 +2964,14 @@ msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "FPS maximum quand le jeu est en pause." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum distance above water level for player spawn.\n" +"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "Mapblocks maximum chargés de force" @@ -3129,9 +3317,10 @@ msgid "Physics" msgstr "Physique" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the " +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" "Le joueur est capable de voler sans être affecté par la gravité.\n" "Nécessite le privilège \"fly\" sur un serveur. " @@ -3164,8 +3353,8 @@ msgid "" "inventory." msgstr "" "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" -"Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus fluides." -"\n" +"Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " +"fluides.\n" "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " "bugs dans votre inventaire." @@ -3182,8 +3371,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." msgstr "" -"Délais d’intervalle d'affichage du profilage des données. 0 = désactivation." -"\n" +"Délais d’intervalle d'affichage du profilage des données. 0 = " +"désactivation.\n" "Utile pour les développeurs." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3400,8 +3589,9 @@ msgid "Smooth lighting" msgstr "Lumière douce" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Smooths camera when moving and looking arround.\n" +"Smooths camera when moving and looking around.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" "Lisse les mouvement de la caméra en se déplaçant et en regardant autour.\n" @@ -3432,8 +3622,8 @@ msgid "" msgstr "" "Spécifie l'URL à laquelle les clients obtiennent les fichiers média au lieu " "d'utiliser le port UDP.\n" -"$filename doit être accessible depuis $remote_media$filename via cURL (" -"évidemment, remote_media devrait\n" +"$filename doit être accessible depuis $remote_media$filename via cURL " +"(évidemment, remote_media devrait\n" "se terminer avec un slash).\n" "Les fichiers qui ne sont pas présents seront obtenus avec le moyen usuel." @@ -3644,6 +3834,10 @@ msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "Synchronisation verticale de la fenêtre de jeu." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical spawn range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" msgstr "Pilote vidéo" @@ -3847,91 +4041,100 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Affichage :" +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" +#~ msgid "Fancy Leaves" +#~ msgstr "Arbres détaillés" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nom du jeu" +#~ msgid "Mipmap" +#~ msgstr "MIP mapping" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" +#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +#~ msgstr "MIP map + anisotropie" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JEUX" +#~ msgid "No Mipmap" +#~ msgstr "Sans MIP map" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods :" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Non !" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nouveau jeu" +#~ msgid "Opaque Leaves" +#~ msgstr "Arbres minimaux" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" +#~ msgid "Opaque Water" +#~ msgstr "Eau opaque" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Réinitialiser le monde" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Simple Leaves" +#~ msgstr "Arbres simples" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favoris :" +#~ msgid "Texturing:" +#~ msgstr "Textures :" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" +#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#~ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Téléchargement" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " Ko/s" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "PARAMÈTRES" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " Mo/s" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Précharger les objets" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquides limités" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "PARTIE SOLO" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Ajouter un mod :" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Installation locale" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer la carte" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -3958,97 +4161,104 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ "- Échap : ce menu\n" #~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer la carte" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installation locale" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Ajouter un mod :" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "PARTIE SOLO" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "PARAMÈTRES" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " Mo/s" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favoris :" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " Ko/s" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Téléchargement" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" -#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -#~ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé." +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" -#~ msgid "Texturing:" -#~ msgstr "Textures :" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" -#~ msgid "Simple Leaves" -#~ msgstr "Arbres simples" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "Réinitialiser le monde" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" -#~ msgid "Opaque Water" -#~ msgstr "Eau opaque" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" -#~ msgid "Opaque Leaves" -#~ msgstr "Arbres minimaux" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nom du jeu" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Non !" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" -#~ msgid "No Mipmap" -#~ msgstr "Sans MIP map" +#~ msgid "Rendering:" +#~ msgstr "Affichage :" -#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -#~ msgstr "MIP map + anisotropie" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Si activé, " -#~ msgid "Mipmap" -#~ msgstr "MIP mapping" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Si désactivé " -#~ msgid "Fancy Leaves" -#~ msgstr "Arbres détaillés" +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "" +#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " +#~ "le bloc complètement.\n" +#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " +#~ "ne fonctionne pas dessus. " -#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" |