aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@minetest.net>2019-01-06 09:32:00 +0100
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>2019-01-06 09:32:00 +0100
commit893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 (patch)
tree44c0cdfce9eac46c3d40bc57a294f5f9458aea2e /po/hu
parent9854340c0b21d01a94ba7ef526c775e59e37b898 (diff)
downloadminetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.tar.gz
minetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.tar.bz2
minetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.zip
Update translations from Weblate
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/minetest.po3789
1 files changed, 1144 insertions, 2645 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 82cdf231c..d12660cdc 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n"
-"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Hatlábú Farkas <hatlabufarkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,20 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Újraéledés"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Meghaltál."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Hiba történt egy Lua scriptben (egy modban):"
+msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban (egy modban):"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
@@ -40,110 +39,94 @@ msgstr "Hiba történt:"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
-msgstr "Újracsatlakozás"
+msgstr "Újrakapcsolódás"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "A szerver újracsatlakozást kért:"
+msgstr "A kiszolgáló újrakapcsolódást kért:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
+msgstr "Betöltés…"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Protokoll verzió eltérés. "
+msgstr "Protokollverzió-eltérés. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló által megkövetelt protokollverzió: $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "A szerver $1 és $2 protokoll verzió közötti verziókat támogat. "
+msgstr "A kiszolgáló $1 és $2 protokollverzió közötti verziókat támogat. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az "
+"Próbáld újra engedélyezni a nyilvános kiszolgálólistát, és ellenőrizd az "
"internetkapcsolatot."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Csak $1 protokoll verziót támogatjuk."
+msgstr "Csak $1 protokollverziót támogatunk."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk."
+msgstr "$1 és $2 közötti protokollverziókat támogatunk."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "Függ:"
+msgstr "Függőségek:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
-msgstr "Modpakk letiltás"
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP letiltása"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Letiltva"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Összes letiltása"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "Mind engedélyez"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Modpakk átnevezés:"
+msgid "Enable all"
+msgstr "Összes engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"A \"$1\" mod engedélyezése nem sikerült, mert rossz karaktereket tartalmaz. "
-"Csak az [0-z0-9_] karakterek engedélyezettek."
+"A(z) „$1” mod engedélyezése sikertelen, mert meg nem engedett karaktereket "
+"tartalmaz. Csak az [a-z0-9_] karakterek engedélyezettek."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Választható függőségek:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -153,84 +136,23 @@ msgstr "Világ:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
-msgstr "Engedélyez"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Főmenü"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Játékok"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Modok"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Textúra pakkok"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
+msgstr "Már létezik egy „$1” nevű világ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+msgstr "Létrehozás"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Tölts le egy al-játékot (mint a Minetest Game) a minetest.net-ről"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Aljáték (mint a minetest_game) letöltése a minetest.net címről"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
+msgstr "Letöltés a minetest.net címről"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -238,12 +160,11 @@ msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
-msgstr "Térkép generátor"
+msgstr "Térkép-előállítás"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Látótávolság választása"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -252,48 +173,48 @@ msgstr "Seed"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott."
+"Figyelmeztetés: a minimális fejlesztői teszt fejlesztőknek számára készült."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Világ neve"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
+msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt: „$1”?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: a(z) „$1” törlése meghiúsult"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: „$1”"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "\"$1\" világ törlése?"
+msgstr "Törlöd a(z) „$1” világot?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
-msgstr "Elfogad"
+msgstr "Elfogadás"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpakk átnevezés:"
+msgstr "Modpakk átnevezése:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -305,7 +226,7 @@ msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
-msgstr "Keres"
+msgstr "Tallózás"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
@@ -313,13 +234,41 @@ msgstr "Letiltva"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Szerkesztés"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Formátum: <eltolás>, <méretezés>, (<X terjedelem>, <Y terjedelem>, <Z "
+"terjedelem>), <seed>, <oktávok>, <állandóság>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Játékok"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modok"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Írj be egy érvényes egész számot."
@@ -328,151 +277,101 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Írj be egy érvényes számot."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Alapértelmezett visszaállítás"
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Lehetséges értékek: "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Térkép mappája"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Útvonal kiválasztása"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
-msgstr "Technikai nevek mutatása"
+msgstr "Technikai nevek megjelenítése"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Az értéknek nagyobbnak kell lennie ennél: $1."
+msgstr "Az érték nem lehet kisebb mint $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "Az értéknek kisebbnek kell lennie ennél: $1."
+msgstr "Az érték nem lehet nagyobb mint $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3D mód"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
"\n"
-"Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
+"\n"
+"Mod telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod telepítése: fájl: „$1”"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod telepítése: nem található valódi mod név ehhez: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakkhoz: $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Tovább"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Aljáték modjai"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Textúrapakk kiválasztása:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Áruház bezárása"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Mod ismertető:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "$1 letöltése, kérlek várj…"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Telepített modok:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$1/$2 oldal"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Értékelés"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevez"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Rövid név:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Sikeresen telepítve:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Kiválasztott mod törlése"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Rendezetlen"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Textúra pakkok"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "újratelepítés"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
-msgstr "Tevékeny hozzájárulók"
+msgstr "Aktív közreműködők"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
@@ -480,29 +379,27 @@ msgstr "Belső fejlesztők"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
-msgstr "Készítők"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Korábbi hozzájárulók"
+msgstr "Korábbi közreműködők"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Announce Server"
-msgstr "Szerver kihirdetése"
+msgstr "Kiszolgáló nyilvánossá tétele"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Bind Address"
-msgstr "Bind Address"
+msgstr "Csatolási cím"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
-msgstr "Beállít"
+msgstr "Beállítás"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
@@ -513,14 +410,16 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "Sérülés engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Game"
-msgstr "Játék elrejtés"
+msgstr "Játék létrehozása"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "Szerver"
+msgstr "Kiszolgáló felállítása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Helyi játék"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@@ -532,12 +431,11 @@ msgstr "Új"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
+msgstr "Nincs létrehozott vagy kiválasztott világ!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "Játékos neve"
+msgstr "Játék indítása"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
@@ -549,12 +447,39 @@ msgstr "Világ kiválasztása:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
-msgstr "Szerver port"
+msgstr "Kiszolgáló port"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék elrejtés"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Telepített modok:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod információk:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Nincsenek függőségek."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Kiválasztott mod eltávolítása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -562,7 +487,7 @@ msgstr "Cím / Port"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
+msgstr "Kapcsolódás"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
@@ -574,24 +499,23 @@ msgstr "Sérülés engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Kedvenc törlés"
+msgstr "Kedvenc törlése"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Kedvenc"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Játék elrejtés"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Név / Jelszó"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Online játék"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@@ -615,7 +539,7 @@ msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Haladó beállítások"
+msgstr "Speciális beállítások"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@@ -626,21 +550,20 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Képernyőméret automatikus mentése"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilineáris szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+msgstr "Bump mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Gombok változtatása"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Gombok megváltoztatása"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -651,19 +574,12 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Szép levelek"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Normálfelületek generálása"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap + Anizotropikus szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
@@ -685,11 +601,15 @@ msgstr "Blokk kiemelés"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Node körvonalazás"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normál mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Átlátszatlan levelek"
@@ -698,7 +618,6 @@ msgid "Opaque Water"
msgstr "Átlátszatlan víz"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
@@ -711,9 +630,8 @@ msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Screen:"
-msgstr "Képernyőkép"
+msgstr "Képernyő:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -724,10 +642,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaderek"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Egyszerű levelek"
@@ -745,16 +659,15 @@ msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Tónus rajzolás"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Érintésküszöb (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-lineáris szűrés"
+msgstr "Trilineáris szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@@ -784,41 +697,53 @@ msgstr "Fő"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Egyjátékos mód indítása"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Nincs elérhető információ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Textúrapakk kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Textúra pakkok"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Csatlakozási idő lejárt."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Csomópontok inicializálása"
+msgstr "Csomópontok előkészítése"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Csomópontok inicializálása..."
+msgstr "Csomópontok előkészítése…"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
-msgstr "Textúrák betöltése..."
+msgstr "Textúrák betöltése…"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shaderek újraépítése..."
+msgstr "Shaderek újraépítése…"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
+msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \""
+msgstr "Nem található vagy nem betölthető a(z) \" játék"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Nem valós játék spec."
+msgstr "Érvénytelen játékmeghatározás"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@@ -830,22 +755,21 @@ msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr "Túl hosszú játékosnév."
+msgstr "A játékos neve túl hosszú."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz egy nevet!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
+msgstr "A megadott útvonalon nem létezik világ: "
-#: src/client/fontengine.cpp
-#, fuzzy
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -853,89 +777,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
-msgstr "Bind Address"
+msgstr "- Cím: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Kreatív mód"
+msgstr "- Kreatív mód: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
-msgstr "Sérülés"
+msgstr "- Sérülés: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Mód: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
-msgstr "Port"
+msgstr "- Port: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
-msgstr "Nyilvános"
+msgstr "- Nyilvános: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- PvP: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
-msgstr "Szerver neve"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Előre gomb"
+msgstr "- Kiszolgáló neve: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Előre gomb"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Csomag letiltás"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Kamera frissítés váltás gomb"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Kamera frissítés váltás gomb"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Gombok megváltoztatása"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó változtatás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Filmkészítő mód gomb"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz…"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Filmkészítő mód gomb"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
-msgstr "Tovább"
+msgstr "Folytatás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#: src/game.cpp
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -952,32 +843,30 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
-"Alapértelmezett irányítás:\n"
-"- WASD: Mozgás\n"
-"- Space: Ugrás/Mászás\n"
-"- Shift: Lopakodás/Lefelé\n"
-"- Q: Tárgy eldobása\n"
-"- I: Eszköztár\n"
-"- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
-"- Bal-egér: Ásás/Ütés\n"
-"- Jobb-egér: Helyez/Használ\n"
-"- Egér görgő: Tárgy kiválaszt\n"
-"- T: Csevegés\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+"Irányítás:\n"
+"- %s: mozgás előre\n"
+"- %s: mozgás hátra\n"
+"- %s: mozgás balra\n"
+"- %s: mozgás jobbra\n"
+"- %s: ugrás/mászás\n"
+"- %s: lopakodás/lefelé mászás\n"
+"- %s: tárgy eldobása\n"
+"- %s: eszköztár\n"
+"- Egér: forgás/nézelődés\n"
+"- Bal-egér: ásás/ütés\n"
+"- Jobb-egér: elhelyezés/használat\n"
+"- Egér görgő: tárgy választása\n"
+"- %s: csevegés\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Kliens létrehozása…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Kiszolgáló létrehozása…"
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -994,779 +883,526 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alapértelmezett irányítás:\n"
"Nem látható menü:\n"
-"- egy érintés: gomb aktivál\n"
-"- dupla érintés: helyez/használ\n"
-"- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
+"- egy érintés: gomb aktiválás\n"
+"- dupla érintés: lehelyezés/használat\n"
+"- ujj csúsztatás: körbenézés\n"
"Menü/Eszköztár látható:\n"
-"- dupla érintés (külső):\n"
-" -->bezár\n"
+"- dupla érintés (kívül):\n"
+" -->bezárás\n"
"- stack, vagy slot érintése:\n"
" --> stack mozgatás\n"
-"- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
+"- \"érint&húz\", érintés 2. ujjal\n"
" --> egy elem slotba helyezése\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Kilépés a menübe"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Sebesség gyors módban"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Sebesség gyors módban"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Sebesség gyors módban"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Sérülés engedélyezve"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés a játékból"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Csomag letiltás"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "Engedélyez"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Játékinformációk:"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr "Játék"
+msgstr "Játék szüneteltetve"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "Szerver létrehozása..."
+msgstr "Kiszolgáló felállítása"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
-msgstr "Elem definíciók..."
+msgstr "Tárgy meghatározok…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/mp"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
-msgstr "Média..."
+msgstr "Média…"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/mp"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Csomópont meghatározások…"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Minitérkép gomb"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Be"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Távoli kiszolgáló"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Cím feloldása…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Leállítás…"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hangerő"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Hangerő átállítva: %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Sérülés engedélyezve"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Hang elnémítva"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Maximális hangerő"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Csomópont definíciók..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "Ok"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Belépés "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Folytatás"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "„Használat” = lemászás"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Hátra"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Csevegés"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Távoli port"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Egyjátékos"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hangerő"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Halkítás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Hangerő"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Érints duplán az „ugrásra” a repülés be-/kikapcsolásához"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Hangerő"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Eldobás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Látóterület"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "Minimum látóterület"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Hangosítás"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "Minimum látóterület"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Felszerelés"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Ugrás"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "A gomb már használatban van"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Gombkiosztás. (Ha ez a menü összeomlik, távolíts el néhány dolgot a minetest"
+".conf-ból)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Bal"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Csevegés gomb"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Helyi parancs"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Némítás"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Következő tárgy"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Előző tárgy"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Vermek kiírása"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Látótávolság választása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Lopakodás"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Váltás „mozi” módba"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Gyors mód bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Repülés bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Váltás noclip-re"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Használat"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Nyomj meg egy gombot"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Változtatás"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Jelszó megerősítése"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Új jelszó"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Régi jelszó"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hangerő: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgstr "EOF törlése"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
-msgstr "Végrehajt"
+msgstr "Végrehajtás"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Otthon"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
-msgstr "Elfogad"
+msgstr "IME elfogadás"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
-msgstr "Konvertálás"
+msgstr "IME átalakítás"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
-msgstr "Kilépés"
+msgstr "IME Escape"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Mód váltás"
+msgstr "IME Mód váltás"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "Nem konvertált"
+msgstr "IME Nem konvertál"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
-msgstr "Beilleszt"
+msgstr "Beszúrás"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Bal"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Bal gomb"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Bal Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Bal menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Bal Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Középső gomb"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
-msgstr "Numlock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numerikus bill. *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numerikus bill. +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numerikus bill. -"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Numerikus bill. *"
+msgstr "Numerikus bill. ,"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numerikus bill. /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numerikus bill. 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numerikus bill. 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numerikus bill. 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numerikus bill. 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numerikus bill. 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numerikus bill. 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numerikus bill. 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numerikus bill. 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numerikus bill. 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numerikus bill. 9"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Játék"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Elsődleges"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Jobb"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Jobb gomb"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Jobb Control"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Jobb menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Jobb Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
-msgstr "ScrollLock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt"
+msgstr "Kiválasztás"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Alvás"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Pillanatkép"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Szóköz"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X gomb 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Gomb 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Nagyítás"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Előre"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Vissza"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Gombok változtatása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Csevegés"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konzol"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Látóterület"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Eldobás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Előre"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Látóterület"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Eszköztár"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Ugrás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "A gomb már használatban van"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány dolgot a "
-"minetest.conf-ból)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Következő"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Látótávolság választása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Képernyőkép"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Lopakodás"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Váltás \"cinematic\" módba"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Repülés bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Repülés bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Repülés bekapcsolása"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Váltás noclip-re"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Váltás noclip-re"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Nyomj meg egy gombot"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Változtat"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Jelszó megerősítés"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Új jelszó"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Régi jelszó"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Használat gomb"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hangerő: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Belépés "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "hu"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
+"A fraktál (X,Y,Z) eltolása a világ középpontjától, 'scale' egységekben.\n"
+"Egy megfelelő, alacsony magasságú keletkezési pont (0, 0) közelébe "
+"mozgatására használható.\n"
+"Az alapértelmezés megfelelő Mandelbrot-halmazokhoz, a szerkesztés Julia-"
+"halmazok esetén szükséges.\n"
+"Körülbelül -2 és 2 közötti érték. Szorozd be 'scale'-lel, hogy kockákban "
+"kapd meg az eltolást."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1774,30 +1410,6 @@ msgstr ""
"1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D felhők"
@@ -1807,28 +1419,21 @@ msgstr "3D mód"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "Hatalmas barlangokat meghatározó 3D zaj."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
+"A hegyek szerkezetét és magasságát meghatározó 3D zaj.\n"
+"A lebegő tájak hegységeit is meghatározza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
+msgstr "A folyókanyonok falainak szerkezetét meghatározó 3D zaj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1837,9 +1442,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"3D támogatás.\n"
"Jelenleg támogatott:\n"
@@ -1867,27 +1470,24 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Térkép mentésének időköze"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
-msgstr ""
+msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Gyorsulás levegőben"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Aktív blokk kezelés időköze"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Aktív blokk kezelés időköze"
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Aktív blokk módosítók"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1909,7 +1509,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Részecskéket hoz létre egy kocka ásásakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1920,7 +1520,6 @@ msgstr ""
"képernyőkhöz."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
"brighter.\n"
@@ -1934,12 +1533,8 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgid "Altitude Chill"
+msgstr "Hőmérsékletcsökkenés a magassággal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -1947,16 +1542,19 @@ msgstr "Repülés és gyorsaság mindig"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiens okklúzió gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "A völgyek erősítése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Felerősíti a völgyeket"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, de "
+"nem található támogatott megjelenítő."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1967,31 +1565,22 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Szerver kihirdetése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Szerver kihirdetése"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Kihirdetés a szerverlistára.\n"
+"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Almafa zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -2000,54 +1589,38 @@ msgstr "Összeomlás után újracsatlakozás kérése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
+"Ennél a távolságnál a szerver agresszívan optimalizálja, melyik blokkokat "
+"küldje a klienseknek.\n"
+"Kis értékek valószínűleg sokat javítanak a teljesítményen, látható "
+"megjelenítési hibák árán.\n"
+"(Néhány víz alatti és barlangokban lévő blokk nem jelenik meg, néha a "
+"felszínen lévők sem.)\n"
+"Ha nagyobb, mint a \"max_block_send_distance\", akkor nincs optimalizáció.\n"
+"A távolság blokkokban értendő (16 kocka)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Előre gomb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Automatikus futtatás billentyű"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Vissza gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Alap terep magassága"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2055,64 +1628,48 @@ msgid "Basic"
msgstr "Alap"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Alap jogosultságok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Tengerpart zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tengerpart zaj határa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Bilineáris szűrés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bind address"
-msgstr "Bind Address"
+msgstr "Bind cím"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Éghajlat API hőmérséklet- és páratartalom zaj paraméterei"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
-msgstr ""
+msgstr "Éghajlat zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "Max blokk generálási távolság"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Építés játékos helyére"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
-msgstr ""
+msgstr "Beépített"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
+msgstr "Bumpmappolás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@@ -2127,17 +1684,16 @@ msgid "Camera update toggle key"
msgstr "Kamera frissítés váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cave noise"
-msgstr "Barlang szélesség"
+msgstr "Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
-msgstr ""
+msgstr "1. Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
-msgstr ""
+msgstr "2. Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
@@ -2145,75 +1701,85 @@ msgstr "Barlang szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
-msgstr ""
+msgstr "1. Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave2 noise"
-msgstr ""
+msgstr "2. Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern limit"
-msgstr "Barlang szélesség"
+msgstr "Barlang korlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern noise"
-msgstr ""
+msgstr "Barlang zaj"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern taper"
-msgstr ""
+msgstr "Barlang vékonyodás"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Barlang szélesség"
+msgstr "Barlang küszöb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Csevegés gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Csevegés váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chatcommands"
-msgstr "Parancs"
+msgstr "Parancsok"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"18 fraktál választható, 9 formulából.\n"
+"1 = 4D \"Gömbölyded\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"2 = 4D \"Gömbölyded\" Julia-halmaz.\n"
+"3 = 4D \"Négyszögletes\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"4 = 4D \"Négyszögletes\" Julia-halmaz.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia-halmaz.\n"
+"7 = 4D \"Variáció\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"8 = 4D \"Variáció\" Julia-halmaz.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia-halmaz.\n"
+"11 = 3D \"Karácsonyfa\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"12 = 3D \"Karácsonyfa\" Julia-halmaz.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz.\n"
+"15 = 3D \"Koszinusz Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"16 = 3D \"Koszinusz Mandelbulb\" Julia-halmaz.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2240,24 +1806,18 @@ msgid "Client and Server"
msgstr "Kliens és szerver"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client modding"
-msgstr "Kliens"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Kliens"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Kliens moddolás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Mászás sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Felhő magasság"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Felhő rádiusz"
@@ -2278,14 +1838,13 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Színezett köd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"Modok vesszővel elválasztott listája, melyeknek engedélyezett HTTP API-k "
"elérése, amik\n"
-"lehetővé teszik, hogy feltöltsenek és letöltsenek adatokat a netről/netre."
+"lehetővé teszik, hogy fel-letöltsenek adatokat a netről - netre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2322,24 +1881,19 @@ msgid "Console color"
msgstr "Konzol szín"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console height"
-msgstr "Konzol gomb"
+msgstr "Konzol magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Áruház bezárása"
+msgid "Console key"
+msgstr "Konzol gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Folyamatos előre"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2347,11 +1901,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Irányítás"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Nap/éjjel ciklus hossza.\n"
"Példák: 72 = 20 perc, 360 = 4 perc, 1 = 24 óra, 0 = nappal/éjjel/bármelyik "
@@ -2367,9 +1920,11 @@ msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
+"A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n"
+"Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
@@ -2382,9 +1937,24 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Üzenet összeomláskor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n"
+"Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n"
+"Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr "Létrehoz"
+msgstr "Kreatív"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2403,6 +1973,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Célkereszt színe (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Sebesség guggoláskor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2411,11 +1985,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Sérülés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
@@ -2424,13 +1993,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Hibakereső napló szint"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "HUD váltás gomb"
+msgstr "Hangerő csökk. gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
-msgstr ""
+msgstr "Dedikált szerver lépés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
@@ -2458,75 +2026,86 @@ msgstr "Alap jogosultságok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett jelentésformátum"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
+"A cURL alapértelmezett időkorlátja ezredmásodpercekben.\n"
+"Csak akkor van hatása, ha a program cURL-lel lett lefordítva."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "A \"terrain_higher\" területeit határozza meg (hegytetők terepe)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
+"A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n"
+"Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
msgstr ""
+"A magasabb terep (hegytetők) területeit szabja meg és a hegyoldalak\n"
+"meredekségére is hatással van."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr "Azokat a területeket adja meg, ahol a fák almát teremnek."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgstr "A homokos tengerpartok területeit határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"A barlangok teljes méretét adja meg. Kisebb értékek nagyobb\n"
+"barlangokat képeznek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
-msgstr ""
+msgstr "A nagy léptékű folyómeder-struktúrát határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
-msgstr ""
+msgstr "Az opcionális hegyek és tavak helyzetét és terepét határozza meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
+"A textúrák mintavételezési lépésközét adja meg.\n"
+"Nagyobb érték simább normal map-et eredményez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
+"A maximális távolság, aminél a játékosok látják egymást,\n"
+"blokkokban megadva (0 = korlátlan)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
+"A világ modelljének frissítésének időköze a klienseken. Ennek a megnövelése\n"
+"lelassítja a frissítéseket,így csökkenti a lassú kliensek szaggatását."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr ""
+msgstr "Késleltetés az építés és a blokk elküldése között"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
@@ -2534,16 +2113,19 @@ msgstr "Eszköztippek megjelenítésének késleltetése, ezredmásodpercben meg
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr ""
+msgstr "Elavult Lua API kezelése"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Ereszkedés sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2555,28 +2137,45 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
+"Sivatag akkor keletkezik, ha az np_biome meghaladja ezt az értéket.\n"
+"Ha az új biome rendszer engedélyezve van, akkor ez mellőzésre kerül."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digging particles"
-msgstr "Részecskék"
+msgstr "Ásási részecskék"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
msgstr "Csalás elleni védelem letiltása"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Escape szekvenciák tiltása"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n"
+"Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és le "
+"akarod tiltani\n"
+"a modok által generált escape szekvenciákat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Üres jelszavak tiltása"
@@ -2597,22 +2196,20 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Tárgy eldobás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr ""
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgstr "A térkép-előállítás hibakeresési információinak kiírása."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Joystick engedélyezése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
+"Lua moddolás támogatás bekapcsolása a kliensen.\n"
+"Ez a támogatás még kísérleti fázisban van, így az API változhat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
@@ -2620,20 +2217,11 @@ msgstr "VBO engedélyez"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
-msgstr ""
+msgstr "Konzolablak engedélyezése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Mod biztonság engedélyezése"
+msgstr "Kreatív mód engedélyezése az újonnan létrehozott térképekhez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -2646,6 +2234,8 @@ msgstr "Játékosok sérülésének és halálának engedélyezése."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
+"Véletlenszerű felhasználói bemenet engedélyezése (csak teszteléshez "
+"használható)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2681,15 +2271,21 @@ msgstr ""
"a szerverhez történő csatlakozáskor."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "nézet billegés engedélyezés"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"nézet billegés, és mértéke.\n"
+"például: 0 nincs billegés; 1.0 normál; 2.0 dupla."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása. Egy IPv6 szerver "
@@ -2715,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr ""
+msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
@@ -2732,6 +2328,12 @@ msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"Parallax occlusion mapping bekapcsolása.\n"
+"A shaderek engedélyezve kell legyenek."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -2755,7 +2357,7 @@ msgstr "FPS a szünet menüben"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
-msgstr ""
+msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Factor noise"
@@ -2798,9 +2400,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Gyors mozgás"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Gyors mozgás (a használat gombbal).\n"
@@ -2811,23 +2412,32 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Látótávolság"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Látótér zoomoláskor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Látóterület fokokban."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Látótér zoomolás közben, fokokban.\n"
+"Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"A client/serverlist/ mappában lévő fájl, ami tartalmazza a kedvenc "
"szervereket, amik a Többjátékos fül alatt jelennek meg."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
-msgstr "Folyó mélység"
+msgid "Filler Depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
@@ -2835,13 +2445,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Filmes tónus effekt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
@@ -2850,20 +2460,12 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Szűrés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
+msgstr "lezárt pálya-generáló kód"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
@@ -2874,19 +2476,14 @@ msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Floatland level"
-msgstr "Vízszint"
+msgstr "Lebegő föld szintje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2903,8 +2500,8 @@ msgid "Fog"
msgstr "Köd"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgid "Fog Start"
+msgstr "Köd indítás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
@@ -2939,64 +2536,19 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Képernyőmentések formátuma."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
-"között)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
-"között)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Előre gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktál tipusa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Freetype betűtípusok"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3016,12 +2568,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, "
+"térképblokkokban megadva (16 blokk)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3052,6 +2602,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Normálfelületek generálása"
@@ -3065,7 +2619,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -3077,14 +2632,6 @@ msgstr ""
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
@@ -3093,23 +2640,17 @@ msgid "Gravity"
msgstr "Gravitáció"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground level"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor talaj szint"
+msgstr "Talaj szint"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "HTTP Modok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "HUD scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "vezérlőelemek mérete"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -3145,9 +2686,12 @@ msgid "Height component of the initial window size."
msgstr "A kezdeti ablak méret magasság összetevője."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height noise"
-msgstr "Jobb Windows"
+msgstr "Magasság zaj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "A felhők megjelenésének magassága."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
@@ -3158,30 +2702,12 @@ msgid "High-precision FPU"
msgstr "Nagy pontosságú FPU"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill steepness"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgstr "Domb meredekség"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hill threshold"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb küszöb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Domb küszöb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3196,139 +2722,17 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
@@ -3338,8 +2742,7 @@ msgstr ""
"Magasabb érték egyenletesebb, de több RAM-ot használ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Milyen szélesek legyenek a folyók"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3375,10 +2778,8 @@ msgstr ""
"hogy ne pazaroljon CPU erőforrást feleslegesen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Ha le van tiltva, a használat (use) gomb lesz használatban a gyors "
@@ -3396,12 +2797,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3411,11 +2806,9 @@ msgstr ""
"blokkokon. Szükséges hozzá a \"noclip\" jogosultság a szerveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a \"használat\" (use) gomb lesz használatban a "
"\"lopakodás\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor."
@@ -3444,6 +2837,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr "Ha engedélyezve van, új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3454,13 +2851,6 @@ msgstr ""
"Ez segít, ha kis területen dolgozol."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Ha be van állítva, a játékosok mindig a megadott pozícióban élednek újra (és "
@@ -3485,16 +2875,12 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr ""
-"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 "
-"között)."
+msgstr "Játékon belüli csevegő konzol magassága 0,1 (10%) és 1,0 (100%) között."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Konzol gomb"
+msgstr "Hangerő növ. gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3540,6 +2926,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Eszköztár kép hack"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Eszköztár elemek animációi"
@@ -3566,59 +2956,51 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
-msgstr ""
+msgstr "Botkormány ID"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz"
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Botkormány tipus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr "Egér érzékenység"
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "Joystick gomb ismétlés időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr ""
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Joystick frustum érzékenység"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3628,15 +3010,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgstr "Júlia X"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgstr "Júlia Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgstr "Júlia Z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
@@ -3657,15 +3039,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for decreasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Gomb a hangerő csökkentéséhez.\n"
+"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3688,15 +3069,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for increasing the volume.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a látóterület növeléséhez.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Gomb a hangerő növeléséhez.\n"
+"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
+"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3719,10 +3099,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3773,18 +3151,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"Key for opening the chat console.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a csevegő ablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n"
-"Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n"
+"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3793,293 +3170,29 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb a csevegő ablak megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"Gomb a csevegő ablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n"
+"Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
+"Gomb a csevegő ablak megnyitásához.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4088,15 +3201,11 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4112,17 +3221,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4132,61 +3230,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
@@ -4223,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4284,17 +3327,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Gomb a noclip módra váltáshoz.\n"
-"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4304,44 +3336,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n"
+"Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n"
+"Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n"
+"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n"
+"Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4385,8 +3415,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -4412,9 +3442,8 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Konzol gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Nagy barlang mélység"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Láva jellemzők"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4440,12 +3469,11 @@ msgstr "Bal gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4453,10 +3481,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4469,22 +3493,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -4525,8 +3533,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Folyadék süllyedés"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4554,16 +3561,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Főmenü játék kezelő"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Főmenü script"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Főmenü mod kezelő"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Főmenü script"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4589,34 +3595,35 @@ msgstr "Térkép mappája"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
-"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
+"Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n"
+"Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome "
+"problémákat okozhat.\n"
+"A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol "
+"medencék alakulnak ki,\n"
+"ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n"
+"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4631,7 +3638,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4649,7 +3657,8 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4665,8 +3674,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
@@ -4695,89 +3706,77 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Térkép generálási korlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "Térkép generálási korlát"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Fractal térképgenerátor"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Valleys térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Térkép generátor hibakereső"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Fractal térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Térkép generátor neve"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Térkép generátor v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Térkép generátor v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Térkép generátor v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Valleys térképgenerátor"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Térkép generátor hibakereső"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Masszív barlang mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Massive cave noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Térkép generátor neve"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "Masszív barlangok innentől."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4816,11 +3815,14 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Maximum hotbar szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -4862,13 +3864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4894,14 +3890,9 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -4946,8 +3937,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Minitérkép letapogatási magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Minimum textúra méret a szűrőknek"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4956,12 +3946,20 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr ""
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "Mod áruház részletek URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "Mod áruház letöltés URL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "Mod áruház mod lista URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -4980,15 +3978,6 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Vízszint"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Egér érzékenység"
@@ -5012,18 +4001,12 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Használat gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n"
+"A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5043,10 +4026,6 @@ msgstr ""
"csatlakoznak."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -5094,12 +4073,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5122,13 +4100,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -5142,6 +4113,11 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Parallax Occlusion skála"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
@@ -5156,11 +4132,6 @@ msgstr "Parallax Occlusion mód"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Parallax Occlusion skála"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Parallax Occlusion ereje"
@@ -5183,23 +4154,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játék."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Repülés gomb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5216,8 +4174,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Játékos játékos ellen (PvP)"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5229,12 +4186,6 @@ msgstr ""
"A főmenü port mezője ezt a beállítást felülírja."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
"Annak megelőzése, hogy a modok nem biztonágos dolgokat futtassanak, pl. "
@@ -5242,8 +4193,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5263,10 +4214,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5274,8 +4221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Megemeli a terepet, hogy völgyek alakuljanak a folyók körül"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5287,10 +4233,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Látóterület választása gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Távoli média"
@@ -5299,12 +4241,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Távoli port"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Az alapértelmezett főmenüt lecseréli egy másikkal."
@@ -5314,22 +4250,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Betűtípus helye"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
@@ -5338,10 +4258,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Jobb gomb"
@@ -5350,30 +4266,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Folyó mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
-msgstr "Barlang szélesség"
+msgid "River Noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Folyó méret"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5381,10 +4290,6 @@ msgid "Round minimap"
msgstr "Kör alakú minitérkép"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -5393,10 +4298,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése"
@@ -5405,9 +4306,8 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5429,6 +4329,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Képernyő szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Képernyőkép mappa"
@@ -5455,11 +4359,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5467,8 +4367,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Lásd: http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5484,29 +4383,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Kijelölő doboz szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Szerver / Egyjátékos"
@@ -5551,10 +4427,6 @@ msgstr ""
"A változtatás után a játék újraindítása szükséges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5587,8 +4459,7 @@ msgstr "Shaderek"
#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"A shaderek fejlett vizuális effekteket engedélyeznek és növelhetik a "
@@ -5615,28 +4486,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Entitások kijelölő dobozának mutatása"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Leállítási üzenet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
+"Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 "
+"blokk)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5650,7 +4509,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5688,25 +4547,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Lopakodás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Járás sebessége"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Lopakodás gomb"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5715,26 +4559,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Statikus feléledési (spawn) pont"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "Status message on connection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Terep magasság"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5742,10 +4575,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Generált normálfelületek erőssége."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -5754,8 +4583,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5766,18 +4595,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
msgstr "Terep magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr "Terep magasság"
+msgid "Terrain alt noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr "Terep magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5813,14 +4640,8 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Textúrák útvonala"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5829,7 +4650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5842,10 +4663,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -5859,24 +4676,7 @@ msgstr ""
"szervereden."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5910,11 +4710,9 @@ msgstr ""
"nyomva tartásakor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb "
"nyomva tartásakor."
@@ -5924,21 +4722,14 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -5947,10 +4738,6 @@ msgstr ""
"-1-re állítás kikapcsolja ezt a funkciót."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -5983,11 +4770,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Eszköztipp késleltetés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Érintésküszöb (px)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6011,7 +4793,8 @@ msgstr "Megbízható modok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6040,10 +4823,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "3D felhő kinézet használata lapos helyett."
@@ -6060,45 +4839,48 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Használat gomb"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a "
+"teljesítményt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "V-Sync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
+msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Völgyek mélysége"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
-msgstr "Völgyek meredeksége"
+msgid "Valley Fill"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
-msgstr "Völgyek meredeksége"
+msgid "Valley Profile"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Völgyek meredeksége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
@@ -6171,18 +4953,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Látóterület"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6192,6 +4969,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Járás sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Víz jellemzők"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Vízszint"
@@ -6246,28 +5027,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
"Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype "
"támogatás."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
@@ -6299,12 +5073,19 @@ msgid ""
msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr "A kijelölődoboz vonalainak szélessége a blokkok körül."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6323,40 +5104,11 @@ msgstr ""
"Ez nem szükséges, ha a főmenüből indítunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Világ neve"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6376,11 +5128,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6392,70 +5144,21 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "Max blokk generálási távolság"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
-msgstr ""
+msgstr "cURL fájlletöltés időkorlátja"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
-msgstr ""
+msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Útvonal kiválasztás"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Értékelés"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Rövid név:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Sikeresen telepítve:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Rendezetlen"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Újratelepítés"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Kliens létrehozása..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Szerver létrehozása..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Cím feloldása..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Leállítás..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Használat"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Ereszkedés sebessége"
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod áruház részletek URL"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL"
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL"
+msgstr "cURL időkorlátja"
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés"
@@ -6574,6 +5277,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nem!!!"
@@ -6600,6 +5306,10 @@ msgstr ""
#~ "biomes."
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Csomag letiltás"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Engedélyez"
@@ -6676,6 +5386,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "Kívánt FPS"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimum látóterület"
+
#~ msgid "Vertical spawn range"
#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
@@ -6749,217 +5462,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Item textures..."
#~ msgstr "Elem textúrák..."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Víz jellemzők"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a "
-#~ "teljesítményt."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Használat gomb"
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 "
-#~ "blokk)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n"
-#~ "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Masszív barlangok innentől."
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Masszív barlang mélység"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor "
-#~ "esetében.\n"
-#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n"
-#~ "Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome "
-#~ "problémákat okozhat.\n"
-#~ "A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol "
-#~ "medencék alakulnak ki,\n"
-#~ "ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Főmenü mod kezelő"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Főmenü játék kezelő"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Láva jellemzők"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Eszköztár gomb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Napi üzenet a csatlakozó játékosoknak."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Általános"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, "
-#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gyors mozgás (a használat gombbal).\n"
-#~ "Szükséges hozzá a \"fast\" (gyorsaság) jogosultság a szerveren."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Látótávolság"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Sebesség guggoláskor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n"
-#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n"
-#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konzol gomb"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Felhő magasság"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n"
-#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Elsődleges"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Következő"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Halmok nyomtatása"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nincs elérhető információ"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Gombok változtatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Játékos neve"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Játék indítása"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Lehetséges értékek: "
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Modpakk engedélyez"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Modpakk letiltás"