summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2022-07-20 21:36:33 +0200
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-07-20 21:44:00 +0200
commit2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d (patch)
tree8a9b2ead66b684396ba923fca8fda15cbe60038f /po/id/minetest.po
parenteea2a9747561d389ccabc3249d4f87481cb6e5db (diff)
downloadminetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.gz
minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.bz2
minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.zip
Update translation files
strings from #12131 and #7629 included prematurely for sake of the release
Diffstat (limited to 'po/id/minetest.po')
-rw-r--r--po/id/minetest.po631
1 files changed, 478 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index 9b9b43841..d3a32b87f 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -114,6 +114,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Server ini meminta untuk menyambung ulang:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Client Mods"
+msgstr "Pilih Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Versi protokol tidak sesuai. "
@@ -126,6 +151,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Server mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Kami hanya mendukung protokol versi $1."
@@ -133,14 +162,21 @@ msgstr "Kami hanya mendukung protokol versi $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -279,7 +315,6 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "Gagal mengunduh $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
@@ -300,7 +335,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr "Pemasangan: Tipe berkas tidak didukung atau arsip rusak"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
@@ -393,12 +427,9 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorasi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Unduh suatu permainan, misalnya Minetest Game, dari minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
+#, fuzzy
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "Peringatan: Development Test ditujukan untuk para pengembang."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -416,10 +447,6 @@ msgstr "Tanah mengambang di langit"
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "Floatland (tahap percobaan)"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Permainan"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Buat medan nonfraktal: Samudra dan bawah tanah"
@@ -437,6 +464,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Tambah kelembapan di sekitar sungai"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install a game"
+msgstr "Pasang $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "Danau"
@@ -538,10 +574,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "Gua sangat besar di kedalaman bawah tanah"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Peringatan: Development Test ditujukan untuk para pengembang."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Nama dunia"
@@ -571,6 +603,39 @@ msgstr "pkgmgr: jalur tidak sah \"$1\""
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Hapus dunia \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Konfirmasi kata sandi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Missing name"
+msgstr "Nama pembuat peta"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Daftar dan Gabung"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Setuju"
@@ -603,6 +668,16 @@ msgstr "< Halaman pengaturan"
msgid "Browse"
msgstr "Jelajahi"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Games"
+msgstr "Konten"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "Konten"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
@@ -659,7 +734,7 @@ msgstr "Pilih direktori"
msgid "Select file"
msgstr "Pilih berkas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
msgstr "Tampilkan nama teknis"
@@ -809,6 +884,11 @@ msgstr "Penyumbang Sebelumnya"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Share debug log"
+msgstr "Tampilkan info awakutu"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Jelajahi konten daring"
@@ -877,10 +957,6 @@ msgstr "Host Server"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Pasang permainan dari ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Baru"
@@ -889,10 +965,6 @@ msgstr "Baru"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Tiada dunia yang dibuat atau dipilih!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Password"
-msgstr "Kata sandi"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Mainkan Permainan"
@@ -926,10 +998,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "Sambung"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode kreatif"
@@ -939,10 +1007,6 @@ msgid "Damage / PvP"
msgstr "Kerusakan/PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Hapus favorit"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
@@ -955,6 +1019,10 @@ msgid "Join Game"
msgstr "Gabung Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -967,10 +1035,19 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Port utk Kendali Jarak Jauh"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
msgstr "Keterangan Server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2x"
@@ -1015,7 +1092,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Bayangan dinamis"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows:"
msgstr "Bayangan dinamis: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1111,7 +1189,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Pemetaan Nada"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "Batas Sentuhan: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1119,7 +1198,8 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filter Trilinear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
msgstr "Ultratinggi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1138,6 +1218,11 @@ msgstr "Air Berombak"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tanaman Berayun"
+#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "Galat sambungan (terlalu lama?)"
+
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan kehabisan waktu."
@@ -1273,7 +1358,8 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Pembaruan kamera dinyalakan"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+#, fuzzy
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr "Tidak bisa menampilkan batasan blok (butuh hak 'basic_debug')"
#: src/client/game.cpp
@@ -1403,6 +1489,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Nyalakan jarak pandang tak terbatas"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "Membuat klien..."
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Menu Utama"
@@ -1907,29 +1998,6 @@ msgstr "Gagal membuka laman web"
msgid "Opening webpage"
msgstr "Membuka laman web"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "Daftar dan Gabung"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Anda akan bergabung ke server dengan nama \"%s\" untuk pertama kalinya.\n"
-"Jika Anda melanjutkan, akun baru yang telah Anda isikan akan dibuat pada "
-"server ini.\n"
-"Silakan ketik ulang kata sandi Anda dan klik \"Daftar dan Gabung\" untuk "
-"mengonfirmasi pembuatan akun atau klik Batal untuk membatalkan."
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
@@ -1962,7 +2030,7 @@ msgstr "Batasan blok"
msgid "Change camera"
msgstr "Ubah kamera"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Obrolan"
@@ -2015,10 +2083,8 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Tombol telah terpakai"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgid "Keybindings."
msgstr ""
-"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
-"minetest.conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2089,10 +2155,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Ubah"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Konfirmasi kata sandi"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Kata sandi baru"
@@ -2100,6 +2162,10 @@ msgstr "Kata sandi baru"
msgid "Old Password"
msgstr "Kata sandi lama"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
@@ -2113,12 +2179,6 @@ msgstr "Dibisukan"
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Volume Suara: %d%%"
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Masuk "
-
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
@@ -2126,6 +2186,16 @@ msgstr "Masuk "
msgid "LANG_CODE"
msgstr "id"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "Tolong pilih sebuah nama!"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2288,6 +2358,10 @@ msgstr ""
"Catat bahwa mode interlaced membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2384,6 +2458,11 @@ msgstr ""
"terlebih dahulu) membuat lapisan floatland padat (penuh)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Admin name"
+msgstr "Sisipkan nama barang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
@@ -2402,7 +2481,8 @@ msgstr ""
"buatan. Ini punya pengaruh kecil kepada cahaya malam alami."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+#, fuzzy
+msgid "Always fly fast"
msgstr "Selalu terbang dan bergerak cepat"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2481,6 +2561,10 @@ msgstr ""
"Dalam satuan blok peta (16 nodus)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Tombol maju otomatis"
@@ -2521,10 +2605,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr "Ketinggian dasar medan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "Hak-hak dasar"
@@ -2545,7 +2625,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Alamat sambungan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+#, fuzzy
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr "Parameter noise suhu dan kelembapan Biome API"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2557,6 +2638,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Jarak optimasi pengiriman blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "Jalur fon tebal dan miring"
@@ -2581,6 +2666,11 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Terpasang bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Ubah kamera"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2745,6 +2835,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "Batas jangkauan pencarian nodus sisi klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr "Mod klien"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Kelajuan memanjat"
@@ -2862,6 +2957,11 @@ msgid "Console height"
msgstr "Tombol konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Content Repository"
+msgstr "Gudang konten daring"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "Daftar Hitam Flag ContentDB"
@@ -2901,8 +3001,10 @@ msgstr ""
"berubah."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr "Atur kelajuan tenggelam dalam cairan."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2975,12 +3077,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Tingkat log awakutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Tombol turunkan volume"
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "Turunkan ini untuk menaikkan ketahanan cairan terhadap gerakan."
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "Tombol turunkan volume"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -3136,6 +3238,11 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Putuskan sinkronasi animasi blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Dekorasi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr "Tombol gali"
@@ -3156,6 +3263,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr "Faktor Skala Kepadatan Tampilan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Nama domain dari server yang akan ditampilkan pada daftar server."
@@ -3236,6 +3349,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr "Gunakan joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr "Nyalakan dukungan saluran mod."
@@ -3252,18 +3369,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Gunakan masukan pengguna acak (hanya digunakan untuk pengujian)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "Gunakan konfirmasi pendaftaran"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
-msgstr ""
-"Gunakan konfirmasi pendaftaran saat menyambung ke server.\n"
-"Jika dimatikan, akun baru akan didaftarkan otomatis."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
@@ -3272,6 +3377,10 @@ msgstr ""
"Jangan gunakan untuk kecepatan atau untuk tampilan lain."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable split login/register"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
@@ -3367,6 +3476,11 @@ msgstr ""
"atas biaya gangguan visual kecil yang tidak memengaruhi pemutaran game."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Engine profiler"
+msgstr "Profil lembah"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin"
@@ -3391,6 +3505,10 @@ msgstr ""
"yang rata dan cocok untuk lapisan floatland padat (penuh)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "FPS (bingkai per detik) saat dijeda atau tidak difokuskan"
@@ -3478,8 +3596,9 @@ msgstr ""
"otomatis jika mipmap dinyalakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "Pemfilteran"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering and Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing:"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3546,6 +3665,11 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Tombol beralih kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Ukuran fon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr "Fon tebal bawaan"
@@ -3713,6 +3837,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Filter txr2img skala GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Permainan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "Callback global"
@@ -3748,6 +3885,16 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitasi"
@@ -3764,8 +3911,13 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr "Mod HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
-msgstr "Faktor skala HUD"
+msgid "HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HUD scaling"
+msgstr "Skala GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -4022,8 +4174,10 @@ msgstr ""
"Membutuhkan air berombak untuk dinyalakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
"Seberapa lama server akan menunggu sebelum membongkar blok peta yang tidak "
@@ -4031,6 +4185,13 @@ msgstr ""
"Semakin tinggi semakin halus, tetapi menggunakan lebih banyak RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr "Turunkan ini untuk menaikkan ketahanan cairan terhadap gerakan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr "Lebar sungai yang dibuat."
@@ -4103,6 +4264,15 @@ msgstr ""
"tombol \"menyelinap\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+"Gunakan konfirmasi pendaftaran saat menyambung ke server.\n"
+"Jika dimatikan, akun baru akan didaftarkan otomatis."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
@@ -4132,7 +4302,10 @@ msgstr ""
"menyelam."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr ""
"Jika dinyalakan, pemain baru tidak dapat bergabung dengan kata sandi kosong."
@@ -4186,10 +4359,6 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr "Abaikan galat pada dunia"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "Dalam permainan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, dari 0 sampai 255)."
@@ -4250,15 +4419,12 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr "Melengkapi metode entitas dengan perkakas ketika didaftarkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr "Instrumentasi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr "Jarak waktu penyimpanan perubahan penting dari dunia dalam detik."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+#, fuzzy
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5116,6 +5282,10 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr "Keluarkan pemain yang mengirim lebih dari X pesan per 10 detik."
@@ -5173,10 +5343,11 @@ msgid "Left key"
msgstr "Tombol kiri"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
"Lama detikan server dan selang waktu bagi objek secara umum untuk "
"diperbarui\n"
@@ -5191,18 +5362,25 @@ msgstr ""
"Membutuhkan air berombak untuk dinyalakan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr "Jarak waktu antarsiklus pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+#, fuzzy
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr "Jarak waktu antarsiklus pelaksanaan NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr "Jarak waktu antarsiklus pengelola blok aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -5211,7 +5389,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
"Tingkatan log yang ditulis ke debug.txt:\n"
"- <kosong> (tanpa pencatatan)\n"
@@ -5247,6 +5426,11 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr "Titik rendah gradasi kurva cahaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Pencahayaan Halus"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5691,10 +5875,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr "Jumlah pengguna maksimum"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr "Menu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr "Tembolok mesh"
@@ -5743,6 +5923,20 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr "Profiler"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr "Saluran mod"
@@ -5839,10 +6033,6 @@ msgid "Near plane"
msgstr "Bidang dekat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr "Jaringan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
@@ -5851,6 +6041,11 @@ msgstr ""
"Nilai ini akan diubah saat memulai dari menu utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Networking"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr "Pengguna baru butuh memasukkan kata sandi."
@@ -5863,6 +6058,11 @@ msgid "Noclip key"
msgstr "Tombol tembus nodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Sorot Nodus"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr "Penyorotan nodus"
@@ -5915,10 +6115,6 @@ msgstr ""
"penggunaan memori (4096=100MB, kasarannya)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr "Gudang konten daring"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "Cairan opak"
@@ -6027,10 +6223,6 @@ msgstr ""
"Hal ini membutuhkan hak \"fly\" pada server."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr "Nama pemain"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr "Jarak pemindahan pemain"
@@ -6085,10 +6277,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr "Tombol profiler"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profiling"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Alamat pendengar Prometheus"
@@ -6282,6 +6470,11 @@ msgstr ""
"bulat."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Layar:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr "Tinggi layar"
@@ -6312,6 +6505,11 @@ msgstr ""
"Gunakan 0 untuk kualitas bawaan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Tangkapan layar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr "Noise dasar laut"
@@ -6324,10 +6522,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang mengatur terowongan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr "Keamanan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Lihat https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
@@ -6386,8 +6580,19 @@ msgstr ""
"18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Server/Pemain tunggal"
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "URL server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "Nama server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Security"
+msgstr "Keterangan Server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -6414,10 +6619,20 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr "Occlusion culling sisi server"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "Port Server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr "URL daftar server"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr "URL daftar server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr "Berkas daftar server"
@@ -6430,22 +6645,27 @@ msgstr ""
"Dibutuhkan mulai ulang setelah mengganti ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr "Atur jumlah karakter maksimum per pesan obrolan yang dikirim klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
"Atur kekuatan bayangan.\n"
"Nilai rendah berarti bayangan lebih terang, nilai tinggi berarti lebih gelap."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
"Atur besar jari-jari bayangan halus.\n"
"Nilai rendah berarti bayangan lebih tajam, nilai tinggi berarti lebih "
@@ -6545,7 +6765,8 @@ msgstr ""
"digambar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+#, fuzzy
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr "Kekuatan bayangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6788,6 +7009,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Variasi suhu pada bioma."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr "Noise medan alternatif"
@@ -7049,7 +7275,8 @@ msgid "Time speed"
msgstr "Kelajuan waktu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
"Batas waktu bagi klien untuk menghapus data peta yang tidak digunakan dari "
"memori."
@@ -7079,10 +7306,19 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Ambang batas layar sentuh"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Ambang batas layar sentuh"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr "Pertukaran untuk kinerja"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Noise pepohonan"
@@ -7191,6 +7427,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan pemfilteran trilinear saat mengubah ukuran tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr "VBO"
@@ -7463,6 +7703,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr "Apakah menampilkan informasi awakutu klien (sama dengan menekan F5)."
@@ -7569,6 +7818,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Ketinggian Y dari dasar laut."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
@@ -7615,6 +7868,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Kembali"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Dasar"
+
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
@@ -7648,6 +7904,12 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurasi"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Sambung"
+
+#~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
+#~ msgstr "Atur kelajuan tenggelam dalam cairan."
+
#~ msgid ""
#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
@@ -7692,12 +7954,24 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ "Menentukan langkah penyampelan tekstur.\n"
#~ "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta lebih halus."
+#~ msgid "Del. Favorite"
+#~ msgstr "Hapus favorit"
+
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "Unduh suatu permainan, misalnya Minetest Game, dari minetest.net"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Mengunduh dan memasang $1, mohon tunggu..."
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Gunakan VBO"
+#~ msgid "Enable register confirmation"
+#~ msgstr "Gunakan konfirmasi pendaftaran"
+
#~ msgid ""
#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
#~ "texture pack\n"
@@ -7725,6 +7999,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ "Gunakan pemetaan parallax occlusion.\n"
#~ "Membutuhkan penggunaan shader."
+#~ msgid "Enter "
+#~ msgstr "Masuk "
+
#~ msgid ""
#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
#~ "when set to higher number than 0."
@@ -7744,6 +8021,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Fallback font size"
#~ msgstr "Ukuran fon cadangan"
+#~ msgid "Filtering"
+#~ msgstr "Pemfilteran"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Noise ketinggian dasar floatland"
@@ -7762,6 +8042,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "BPP layar penuh"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Permainan"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7771,15 +8054,30 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Buat normalmap"
+#~ msgid "HUD scale factor"
+#~ msgstr "Faktor skala HUD"
+
#~ msgid "High-precision FPU"
#~ msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Dukungan IPv6."
+#~ msgid "In-Game"
+#~ msgstr "Dalam permainan"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Pemasangan: berkas: \"$1\""
+#~ msgid "Instrumentation"
+#~ msgstr "Instrumentasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
+#~ "minetest.conf)"
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Kedalaman lava"
@@ -7798,6 +8096,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
#~ msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Matikan jika bermasalah."
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "Menu"
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Peta mini mode radar, perbesaran 2x"
@@ -7870,6 +8171,12 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar."
+#~ msgid "Player name"
+#~ msgstr "Nama pemain"
+
+#~ msgid "Profiling"
+#~ msgstr "Profiling"
+
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Dungeon yang menonjol"
@@ -7882,6 +8189,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Pilih berkas paket:"
+#~ msgid "Server / Singleplayer"
+#~ msgstr "Server/Pemain tunggal"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Batas bayangan"
@@ -7960,6 +8270,21 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
+#~ "time.\n"
+#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
+#~ "this server.\n"
+#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
+#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda akan bergabung ke server dengan nama \"%s\" untuk pertama kalinya.\n"
+#~ "Jika Anda melanjutkan, akun baru yang telah Anda isikan akan dibuat pada "
+#~ "server ini.\n"
+#~ "Silakan ketik ulang kata sandi Anda dan klik \"Daftar dan Gabung\" untuk "
+#~ "mengonfirmasi pembuatan akun atau klik Batal untuk membatalkan."
+
#, fuzzy
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Anda mati"