diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-01-25 23:19:13 +0100 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-01-25 23:19:13 +0100 |
commit | 48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea (patch) | |
tree | c38aa9215be73c0a878408df34ea499141d448df /po/id/minetest.po | |
parent | 0d0786e41440b51ffe4eefb05a0c1d3024e0ad65 (diff) | |
download | minetest-48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea.tar.gz minetest-48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea.tar.bz2 minetest-48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/id/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/id/minetest.po | 105 |
1 files changed, 65 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index 4b7208164..82f1da18f 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" @@ -1212,14 +1212,6 @@ msgid "- Address: " msgstr "- Alamat: " #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "- Mode Kreatif: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- Kerusakan: " - -#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mode: " @@ -1574,7 +1566,7 @@ msgstr "Tidak bisa menyambung ke %s karena IPv6 dimatikan" msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "Tidak bisa mendengarkan %s karena IPv6 dimatikan" -#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Jarak pandang diubah menjadi %d" @@ -1924,7 +1916,7 @@ msgstr "Kata sandi tidak cocok!" msgid "Register and Join" msgstr "Daftar dan Gabung" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -3367,6 +3359,12 @@ msgstr "" "Perubahan pengaturan ini membutuhkan mulai ulang." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin" @@ -3566,11 +3564,17 @@ msgid "Font size" msgstr "Ukuran fon" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgid "Font size divisible by" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Ukuran fon bawaan dalam poin (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +#, fuzzy +msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Ukuran fon monospace bawaan dalam poin (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3583,6 +3587,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " +"used\n" +"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " +"instance,\n" +"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " +"be\n" +"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" @@ -3643,10 +3658,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Bagian dari jarak pandang tempat kabut mulai tampak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "Fon FreeType" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." @@ -5741,6 +5752,11 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Ukuran fon monospace" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Monospace font size divisible by" +msgstr "Ukuran fon monospace" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain height noise" msgstr "Noise ketinggian gunung" @@ -5920,10 +5936,9 @@ msgid "Optional override for chat weblink color." msgstr "Penimpaan opsional untuk warna tautan web pada obrolan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" "This font will be used for certain languages or if the default font is " "unavailable." msgstr "" @@ -5952,10 +5967,9 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Jalur ke direktori tekstur. Semua tekstur akan dicari mulai dari sini." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" "The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" "Jalur ke fon bawaan.\n" @@ -5964,10 +5978,9 @@ msgstr "" "Fon cadangan akan dipakai jika fon tidak dapat dimuat." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" "This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" "Jalur ke fon monospace.\n" @@ -6437,8 +6450,8 @@ msgid "" "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" msgstr "" "Atur besar jari-jari bayangan halus.\n" -"Nilai rendah berarti bayangan lebih tajam, nilai tinggi berarti lebih halus." -"\n" +"Nilai rendah berarti bayangan lebih tajam, nilai tinggi berarti lebih " +"halus.\n" "Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum 10.0" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7068,6 +7081,10 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Ambang batas layar sentuh" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tradeoffs for performance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Noise pepohonan" @@ -7393,23 +7410,13 @@ msgstr "" "nearest-neighbor untuk menjaga ketajaman piksel. Ini mengatur ukuran\n" "tekstur minimum untuk tekstur yang diperbesar; semakin tinggi semakin\n" "tajam, tetapi butuh memori lebih. Perpangkatan dua disarankan. Pengaturan\n" -"ini HANYA diterapkan jika menggunakan filter bilinear/trilinear/anisotropik." -"\n" +"ini HANYA diterapkan jika menggunakan filter bilinear/trilinear/" +"anisotropik.\n" "Ini juga dipakai sebagai ukuran dasar tekstur nodus untuk penyekalaan\n" "otomatis tekstur yang sejajar dengan dunia." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" -"Apakah fon FreeType digunakan, membutuhkan dukungan FreeType saat " -"dikompilasi.\n" -"Jika dimatikan, fon bitmap dan vektor XML akan dipakai." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" @@ -7575,6 +7582,12 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Batas cURL paralel" +#~ msgid "- Creative Mode: " +#~ msgstr "- Mode Kreatif: " + +#~ msgid "- Damage: " +#~ msgstr "- Kerusakan: " + #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." @@ -7745,6 +7758,9 @@ msgstr "Batas cURL paralel" #~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." #~ msgstr "Ukuran fon cadangan bawaan dalam poin (pt)." +#~ msgid "FreeType fonts" +#~ msgstr "Fon FreeType" + #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP layar penuh" @@ -7922,6 +7938,15 @@ msgstr "Batas cURL paralel" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Air berombak" +#~ msgid "" +#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +#~ "in.\n" +#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +#~ msgstr "" +#~ "Apakah fon FreeType digunakan, membutuhkan dukungan FreeType saat " +#~ "dikompilasi.\n" +#~ "Jika dimatikan, fon bitmap dan vektor XML akan dipakai." + #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Apakah dungeon terkadang muncul dari medan." |