diff options
author | est31 <MTest31@outlook.com> | 2015-07-17 07:24:10 +0200 |
---|---|---|
committer | est31 <MTest31@outlook.com> | 2015-07-17 07:24:10 +0200 |
commit | 2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab (patch) | |
tree | 1362595759ef7bc42498a5788d979ae5f0978569 /po/it | |
parent | b4f166fb45c13a47c80db99d858c640e921b5675 (diff) | |
download | minetest-2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab.tar.gz minetest-2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab.tar.bz2 minetest-2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab.zip |
Run updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r-- | po/it/minetest.po | 857 |
1 files changed, 499 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index e67333d2f..ae9614944 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-07 14:43+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" -"Language-Team: Italian " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" +"minetest/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,57 +19,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:82 +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:84 +msgid "An error occured:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." + +#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Mondo:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Nasc. gioco" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" msgstr "Nasc. cont. pacchetti" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod.:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Dipendenze:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Annullare" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "Att. pacch." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "Disatt. pacch." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "attivata" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Attivarli tutti" @@ -109,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" @@ -125,7 +141,7 @@ msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -153,15 +169,15 @@ msgstr "No" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Accettare" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -170,17 +186,17 @@ msgstr "" "\n" "Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato " "per il pacchetto moduli $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1" @@ -189,48 +205,40 @@ msgstr "" msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Nome del mondo" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" msgstr "Reinstallare" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Installare" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Pagina $1 di $2" @@ -238,15 +246,20 @@ msgstr "Pagina $1 di $2" msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" msgstr "Sviluppatori principali" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" msgstr "Contributori attivi" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#, fuzzy +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Sviluppatori principali" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" msgstr "Contributori precedenti" @@ -287,12 +300,13 @@ msgid "Mods" msgstr "Moduli" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" +#, fuzzy +msgid "Address / Port :" msgstr "Indirizzo/Porta" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" msgstr "Nome/Password" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 @@ -301,7 +315,7 @@ msgid "Public Serverlist" msgstr "Elenco dei server pubblici" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Cancellare" @@ -310,15 +324,33 @@ msgstr "Cancellare" msgid "Connect" msgstr "Connettere" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#, fuzzy +msgid "Creative mode" +msgstr "Modalità creativa" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#, fuzzy +msgid "Damage enabled" +msgstr "attivata" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#, fuzzy +msgid "PvP enabled" +msgstr "attivata" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" msgstr "Configurare" @@ -326,17 +358,18 @@ msgstr "Configurare" msgid "Start Game" msgstr "Avviare il gioco" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" msgstr "Selezionare il mondo:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" msgstr "Modalità creativa" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 msgid "Enable Damage" msgstr "Abilitare il danno" @@ -344,6 +377,10 @@ msgstr "Abilitare il danno" msgid "Public" msgstr "Pubblico" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Password" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -356,150 +393,185 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "Porta del server" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" +"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato " +"nessun gioco" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Acqua opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Alberi migliori" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtro Bi-Lineare" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtro Tri-Lineare" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Illuminazione armoniosa" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 msgid "Enable Particles" msgstr "Abilitare le particelle" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuvole 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy -msgid "Fancy Trees" -msgstr "Alberi migliori" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" msgstr "Acqua opaca" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Connettere" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Node Highlighting" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtro anisotropico" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 +msgid "Texturing:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Bi-Lineare" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 +msgid "Rendering:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Tri-Lineare" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" msgstr "Shader" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" msgstr "Cambiare i tasti" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 -msgid "Fly mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Configurare" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Menù principale" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "Giocare" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" msgstr "Giocatore singolo" @@ -516,39 +588,188 @@ msgstr "Nessuna informazione disponibile" msgid "Texturepacks" msgstr "Pacch. immagini" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Caricamento..." + +#: src/client.cpp:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." + +#: src/client.cpp:1743 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1760 +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:1768 msgid "Item textures..." msgstr "Immagini degli oggetti..." +#: src/client.cpp:1793 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:185 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menù principale" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:223 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:425 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. " +"Niente da fare." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:432 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Specifica del gioco non valida." + #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 +msgid "Proceed" +msgstr "Procedere" + +#: src/game.cpp:1072 +msgid "You died." +msgstr "Siete morti." + +#: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" msgstr "Riapparire" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1092 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1106 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Controlli predefiniti:\n" +"- WASD: muoversi\n" +"- Space: saltare/arrampicarsi\n" +"- Shift: strisciare/scendere\n" +"- Q: scartare l'oggetto\n" +"- I: inventario\n" +"- Mouse: girarsi/guardare\n" +"- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n" +"- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n" +"- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" +"- T: chat\n" + +#: src/game.cpp:1125 +msgid "Continue" +msgstr "Continuare" + +#: src/game.cpp:1129 +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiare la password" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume del suono" + +#: src/game.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Cambiare i tasti" + +#: src/game.cpp:1139 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Tornare al menù" + +#: src/game.cpp:1141 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Tornare al S.O." + +#: src/game.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Spegnimento della roba..." + +#: src/game.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Creazione del server..." + +#: src/game.cpp:1984 +msgid "Creating client..." +msgstr "Creazione del client..." + +#: src/game.cpp:2159 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." + +#: src/game.cpp:2261 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connessione al server..." + +#: src/game.cpp:2317 msgid "Item definitions..." msgstr "Definizioni degli oggetti..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2322 msgid "Node definitions..." msgstr "Definizioni dei cubi..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2329 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2267 -msgid " KB/s" +#: src/game.cpp:2334 +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:2271 -msgid " MB/s" +#: src/game.cpp:2338 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4363 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -556,14 +777,14 @@ msgstr "" "\n" "Controllare debug.txt per i dettagli." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Procedere" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +msgid "ok" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -578,554 +799,474 @@ msgstr "\"Usare\" = scendere" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\"" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" msgstr "Tasto già in uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" msgstr "premere il tasto" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" msgstr "Indietro" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" msgstr "Usare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" msgstr "Saltare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" msgstr "Strisciare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" msgstr "Scartare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" msgstr "Volare On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" msgstr "Correre On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Correre On/Off" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "Fantasma On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "Selez. ad area" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "Stampa stack" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Vecchia password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Confermare la password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Cambiare" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non coincidono!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:106 +#: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume suono: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:120 +#: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" msgstr "Uscire" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" msgstr "Tasto sinistro" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" msgstr "Tasto centrale" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" msgstr "Tasto destro" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" msgstr "Pulsante X 1" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" msgstr "Canc" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" msgstr "Invio" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" msgstr "Pulsante X 2" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" msgstr "Bloc Maiusc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" msgstr "Maiusc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" msgstr "Cambio di modalità" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" msgstr "Precedente" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" msgstr "Pag. giù" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" msgstr "Eseguire" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" msgstr "Selezionare" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Pag. su" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/keycode.cpp:230 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" msgstr "Finestre a sinistra" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" msgstr "Tast. num. 0" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" msgstr "Tast. num. 1" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" msgstr "Finestre a destra" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" msgstr "Sospensione" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" msgstr "Tast. num. 2" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" msgstr "Tast. num. 3" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" msgstr "Tast. num. 4" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" msgstr "Tast. num. 5" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" msgstr "Tast. num. 6" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" msgstr "Tast. num. 7" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" msgstr "Tast. num. *" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" msgstr "Tast. num. +" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" msgstr "Tast. num. -" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" msgstr "Tast. num. /" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" msgstr "Tast. num. 8" -#: src/keycode.cpp:236 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" msgstr "Tast. num. 9" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scorr" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc dx" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl sx" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" msgstr "Menù a sinistra" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl dx" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" msgstr "Menù a destra" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" msgstr "Virgola" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" msgstr "Meno" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" msgstr "Più" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menù principale" - -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" - -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. " -"Niente da fare." - -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" - -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Specifica del gioco non valida." +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome del gioco" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controlli predefiniti:\n" -#~ "- WASD: muoversi\n" -#~ "- Space: saltare/arrampicarsi\n" -#~ "- Shift: strisciare/scendere\n" -#~ "- Q: scartare l'oggetto\n" -#~ "- I: inventario\n" -#~ "- Mouse: girarsi/guardare\n" -#~ "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n" -#~ "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n" -#~ "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" -#~ "- T: chat\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Tornare al S.O." - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Tornare al menù" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Volume del suono" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Cambiare la password" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuare" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Siete morti." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Spegnimento della roba..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Connessione al server..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Creazione del client..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Creazione del server..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Caricamento..." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Installazione locale" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Giochi" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODULI" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACCH. DI IMM." +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "modificare il gioco" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "GIOC. SING." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquido limitato" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precaricare le immagini" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Preferiti:" #~ msgid "START SERVER" #~ msgstr "AVVIO SERVER" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Preferiti:" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nuovo gioco" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "GIOC. SING." -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "modificare il gioco" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACCH. DI IMM." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduli:" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODULI" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Giochi" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GIOCHI" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installazione locale" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtro anisotropico" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome del gioco" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" |