aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it
diff options
context:
space:
mode:
authorest31 <MTest31@outlook.com>2015-07-17 07:24:10 +0200
committerest31 <MTest31@outlook.com>2015-07-17 07:24:10 +0200
commit2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab (patch)
tree1362595759ef7bc42498a5788d979ae5f0978569 /po/it
parentb4f166fb45c13a47c80db99d858c640e921b5675 (diff)
downloadminetest-2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab.tar.gz
minetest-2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab.tar.bz2
minetest-2c359da8365fd7816f8dbf341af2d311c4af52ab.zip
Run updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r--po/it/minetest.po857
1 files changed, 499 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po
index e67333d2f..ae9614944 100644
--- a/po/it/minetest.po
+++ b/po/it/minetest.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
-"Language-Team: Italian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,57 +19,73 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:67
+#: builtin/fstk/ui.lua:82
+msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua:84
+msgid "An error occured:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento..."
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
msgid "World:"
msgstr "Mondo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
msgid "Hide Game"
msgstr "Nasc. gioco"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
msgid "Hide mp content"
msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
msgid "Mod:"
msgstr "Mod.:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
msgid "Depends:"
msgstr "Dipendenze:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
msgid "Enable MP"
msgstr "Att. pacch."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
msgid "Disable MP"
msgstr "Disatt. pacch."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
msgid "enabled"
msgstr "attivata"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
msgid "Enable all"
msgstr "Attivarli tutti"
@@ -109,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
@@ -125,7 +141,7 @@ msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
@@ -153,15 +169,15 @@ msgstr "No"
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accettare"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -170,17 +186,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
"per il pacchetto moduli $1"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
"Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
@@ -189,48 +205,40 @@ msgstr ""
msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:125
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:127
-msgid "please wait..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+#: builtin/mainmenu/store.lua:160
msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#: builtin/mainmenu/store.lua:162
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nome del mondo"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
-msgid "ok"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+#: builtin/mainmenu/store.lua:472
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+#: builtin/mainmenu/store.lua:497
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstallare"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+#: builtin/mainmenu/store.lua:499
msgid "Install"
msgstr "Installare"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+#: builtin/mainmenu/store.lua:518
msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+#: builtin/mainmenu/store.lua:526
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Pagina $1 di $2"
@@ -238,15 +246,20 @@ msgstr "Pagina $1 di $2"
msgid "Credits"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
msgid "Core Developers"
msgstr "Sviluppatori principali"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contributori attivi"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#, fuzzy
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Sviluppatori principali"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Contributori precedenti"
@@ -287,12 +300,13 @@ msgid "Mods"
msgstr "Moduli"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-msgid "Address/Port"
+#, fuzzy
+msgid "Address / Port :"
msgstr "Indirizzo/Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
msgstr "Nome/Password"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
@@ -301,7 +315,7 @@ msgid "Public Serverlist"
msgstr "Elenco dei server pubblici"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"
@@ -310,15 +324,33 @@ msgstr "Cancellare"
msgid "Connect"
msgstr "Connettere"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#, fuzzy
+msgid "Creative mode"
+msgstr "Modalità creativa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#, fuzzy
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "attivata"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#, fuzzy
+msgid "PvP enabled"
+msgstr "attivata"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"
@@ -326,17 +358,18 @@ msgstr "Configurare"
msgid "Start Game"
msgstr "Avviare il gioco"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
msgid "Select World:"
msgstr "Selezionare il mondo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modalità creativa"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
msgid "Enable Damage"
msgstr "Abilitare il danno"
@@ -344,6 +377,10 @@ msgstr "Abilitare il danno"
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr "Nome/Password"
+
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr ""
@@ -356,150 +393,185 @@ msgstr ""
msgid "Server Port"
msgstr "Porta del server"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr ""
+"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
+"nessun gioco"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
msgid "Server"
msgstr "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Acqua opaca"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Alberi migliori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro Bi-Lineare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro Tri-Lineare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Illuminazione armoniosa"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
msgid "Enable Particles"
msgstr "Abilitare le particelle"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvole 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Trees"
-msgstr "Alberi migliori"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
msgid "Opaque Water"
msgstr "Acqua opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Connettere"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
-msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
-msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Filtro anisotropico"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
-msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Filtro Bi-Lineare"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
+msgid "Rendering:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
-msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Filtro Tri-Lineare"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
msgid "Change keys"
msgstr "Cambiare i tasti"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Giocatore singolo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
-msgid "Fly mode"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Giocatore singolo"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Configurare"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menù principale"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Giocare"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
msgid "Singleplayer"
msgstr "Giocatore singolo"
@@ -516,39 +588,188 @@ msgstr "Nessuna informazione disponibile"
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pacch. immagini"
-#: src/client.cpp:2726
+#: src/client.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Caricamento..."
+
+#: src/client.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+
+#: src/client.cpp:1743
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp:1760
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp:1768
msgid "Item textures..."
msgstr "Immagini degli oggetti..."
+#: src/client.cpp:1793
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:185
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menù principale"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:223
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr ""
+"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
+"Niente da fare."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Specifica del gioco non valida."
+
#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1063
+#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procedere"
+
+#: src/game.cpp:1072
+msgid "You died."
+msgstr "Siete morti."
+
+#: src/game.cpp:1073
msgid "Respawn"
msgstr "Riapparire"
-#: src/game.cpp:2250
+#: src/game.cpp:1092
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1106
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Controlli predefiniti:\n"
+"- WASD: muoversi\n"
+"- Space: saltare/arrampicarsi\n"
+"- Shift: strisciare/scendere\n"
+"- Q: scartare l'oggetto\n"
+"- I: inventario\n"
+"- Mouse: girarsi/guardare\n"
+"- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
+"- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
+"- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
+"- T: chat\n"
+
+#: src/game.cpp:1125
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#: src/game.cpp:1129
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiare la password"
+
+#: src/game.cpp:1134
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume del suono"
+
+#: src/game.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Cambiare i tasti"
+
+#: src/game.cpp:1139
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "Tornare al menù"
+
+#: src/game.cpp:1141
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "Tornare al S.O."
+
+#: src/game.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Spegnimento della roba..."
+
+#: src/game.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Creazione del server..."
+
+#: src/game.cpp:1984
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creazione del client..."
+
+#: src/game.cpp:2159
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+
+#: src/game.cpp:2261
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connessione al server..."
+
+#: src/game.cpp:2317
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definizioni degli oggetti..."
-#: src/game.cpp:2255
+#: src/game.cpp:2322
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definizioni dei cubi..."
-#: src/game.cpp:2262
+#: src/game.cpp:2329
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:2267
-msgid " KB/s"
+#: src/game.cpp:2334
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2271
-msgid " MB/s"
+#: src/game.cpp:2338
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4220
+#: src/game.cpp:4363
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -556,14 +777,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Controllare debug.txt per i dettagli."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procedere"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
msgid "Enter "
msgstr ""
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
@@ -578,554 +799,474 @@ msgstr "\"Usare\" = scendere"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
msgid "Key already in use"
msgstr "Tasto già in uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "press key"
msgstr "premere il tasto"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Use"
msgstr "Usare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Jump"
msgstr "Saltare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Sneak"
msgstr "Strisciare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Drop"
msgstr "Scartare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle fly"
msgstr "Volare On/Off"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fast"
msgstr "Correre On/Off"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Correre On/Off"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Fantasma On/Off"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Selez. ad area"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Stampa stack"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:106
+#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia password"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:122
+#: src/guiPasswordChange.cpp:124
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:137
+#: src/guiPasswordChange.cpp:139
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confermare la password"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:153
+#: src/guiPasswordChange.cpp:155
msgid "Change"
msgstr "Cambiare"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:162
+#: src/guiPasswordChange.cpp:164
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non coincidono!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:106
+#: src/guiVolumeChange.cpp:105
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume suono: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:120
+#: src/guiVolumeChange.cpp:119
msgid "Exit"
msgstr "Uscire"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Tasto sinistro"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Tasto centrale"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Tasto destro"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Pulsante X 1"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Canc"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Invio"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Pulsante X 2"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Bloc Maiusc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Maiusc"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Fine"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Cambio di modalità"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Precedente"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Pag. giù"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Eseguire"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Stamp"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Selezionare"
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Pag. su"
-#: src/keycode.cpp:230
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/keycode.cpp:230
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Ins"
-#: src/keycode.cpp:230
+#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Istantanea"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Finestre a sinistra"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Tast. num. 0"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Tast. num. 1"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Finestre a destra"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Sospensione"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Tast. num. 2"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Tast. num. 3"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Tast. num. 4"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Tast. num. 5"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Tast. num. 6"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Tast. num. 7"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Tast. num. *"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Tast. num. +"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Tast. num. -"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Tast. num. /"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Tast. num. 8"
-#: src/keycode.cpp:236
+#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Tast. num. 9"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloc Num"
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloc Scorr"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc sx"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc dx"
-#: src/keycode.cpp:242
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl sx"
-#: src/keycode.cpp:242
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menù a sinistra"
-#: src/keycode.cpp:242
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl dx"
-#: src/keycode.cpp:242
+#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menù a destra"
-#: src/keycode.cpp:244
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Virgola"
-#: src/keycode.cpp:244
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Meno"
-#: src/keycode.cpp:244
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Punto"
-#: src/keycode.cpp:244
+#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Più"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:249
+#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1681
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menù principale"
-
-#: src/main.cpp:1719
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1757
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
-
-#: src/main.cpp:1919
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
-"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
-"Niente da fare."
-
-#: src/main.cpp:1926
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1935
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
-
-#: src/main.cpp:1953
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Specifica del gioco non valida."
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome del gioco"
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: move\n"
-#~ "- Space: jump/climb\n"
-#~ "- Shift: sneak/go down\n"
-#~ "- Q: drop item\n"
-#~ "- I: inventory\n"
-#~ "- Mouse: turn/look\n"
-#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- T: chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Controlli predefiniti:\n"
-#~ "- WASD: muoversi\n"
-#~ "- Space: saltare/arrampicarsi\n"
-#~ "- Shift: strisciare/scendere\n"
-#~ "- Q: scartare l'oggetto\n"
-#~ "- I: inventario\n"
-#~ "- Mouse: girarsi/guardare\n"
-#~ "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
-#~ "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
-#~ "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
-#~ "- T: chat\n"
-
-#~ msgid "Exit to OS"
-#~ msgstr "Tornare al S.O."
-
-#~ msgid "Exit to Menu"
-#~ msgstr "Tornare al menù"
-
-#~ msgid "Sound Volume"
-#~ msgstr "Volume del suono"
-
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Cambiare la password"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuare"
-
-#~ msgid "You died."
-#~ msgstr "Siete morti."
-
-#~ msgid "Shutting down stuff..."
-#~ msgstr "Spegnimento della roba..."
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Connessione al server..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Creazione del client..."
-
-#~ msgid "Creating server...."
-#~ msgstr "Creazione del server..."
-
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Caricamento..."
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Installazione locale"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GIOCHI"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Giochi"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODULI"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduli:"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modificare il gioco"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "GIOC. SING."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nuovo gioco"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquido limitato"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precaricare le immagini"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Preferiti:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "AVVIO SERVER"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Preferiti:"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precaricare le immagini"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquido limitato"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nuovo gioco"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "GIOC. SING."
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "modificare il gioco"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduli:"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODULI"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Giochi"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GIOCHI"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installazione locale"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtro anisotropico"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome del gioco"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"