diff options
author | ShadowNinja <shadowninja@minetest.net> | 2014-12-12 17:20:53 -0500 |
---|---|---|
committer | ShadowNinja <shadowninja@minetest.net> | 2014-12-12 17:20:53 -0500 |
commit | 94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57 (patch) | |
tree | 510f4d17655b616a1fc27af0a2fa549107c0d0f4 /po/it | |
parent | e4e4324a30d6bcac5cc06c74e955e4941b14bd38 (diff) | |
download | minetest-94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57.tar.gz minetest-94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57.tar.bz2 minetest-94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57.zip |
Update po files
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r-- | po/it/minetest.po | 1135 |
1 files changed, 634 insertions, 501 deletions
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 6ff83fb36..f050fb532 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:05+0100\n" "Last-Translator: Enki <sohayl@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,497 +17,576 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nome del gioco" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 -#: builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Creare" +#: builtin/fstk/ui.lua:67 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: builtin/gamemgr.lua:26 -#: builtin/mainmenu.lua:311 -#: builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullare" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +msgid "World:" +msgstr "Mondo:" -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +msgid "Hide Game" +msgstr "Nasc. gioco" -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "GIOCHI" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +msgid "Hide mp content" +msgstr "Nasc. cont. pacchetti" -#: builtin/gamemgr.lua:217 -#: builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Giochi" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +msgid "Mod:" +msgstr "Mod.:" -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Moduli:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +msgid "Depends:" +msgstr "Dipendenze:" -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "modificare il gioco" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "Salvare" -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "nuovo gioco" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullare" -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +msgid "Enable MP" +msgstr "Att. pacch." -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +msgid "Disable MP" +msgstr "Disatt. pacch." -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +msgid "enabled" +msgstr "attivata" -#: builtin/mainmenu.lua:158 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +msgid "Enable all" +msgstr "Attivarli tutti" -#: builtin/mainmenu.lua:297 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Nome del mondo" -#: builtin/mainmenu.lua:300 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" msgstr "Seme casuale" -#: builtin/mainmenu.lua:303 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" msgstr "Generat. mappe" -#: builtin/mainmenu.lua:306 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Creare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" +"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato " +"nessun gioco" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu.lua:320 -#: builtin/modmgr.lua:877 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: builtin/mainmenu.lua:321 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "No, certo che no!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" msgstr "No" -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:" -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato nessun gioco" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accettare" -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader." +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita" -#: builtin/mainmenu.lua:818 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" +"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato " +"per il pacchetto moduli $1" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "" +"Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nome del mondo" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +msgid "Rating" +msgstr "Valutazione" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +msgid "re-Install" +msgstr "Reinstallare" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +msgid "Install" +msgstr "Installare" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Pagina $1 di $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Riconoscimenti" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Sviluppatori principali" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contributori attivi" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Contributori precedenti" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODULI" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Moduli installati:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Aggiungere un modulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Archivio in linea" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Informazioni sul modulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Rinominare" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Disinstallare il modulo selezionato" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selezionare il file modulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Moduli" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 msgid "CLIENT" msgstr "CLIENT" -#: builtin/mainmenu.lua:819 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 msgid "Favorites:" msgstr "Preferiti:" -#: builtin/mainmenu.lua:820 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "Indirizzo/Porta" -#: builtin/mainmenu.lua:821 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "Nome/Password" -#: builtin/mainmenu.lua:824 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" msgstr "Elenco dei server pubblici" -#: builtin/mainmenu.lua:829 -#: builtin/mainmenu.lua:874 -#: builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "Cancellare" -#: builtin/mainmenu.lua:833 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "Connettere" -#: builtin/mainmenu.lua:875 -#: builtin/mainmenu.lua:938 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: builtin/mainmenu.lua:876 -#: builtin/mainmenu.lua:939 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 msgid "Configure" msgstr "Configurare" -#: builtin/mainmenu.lua:877 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" msgstr "Avviare il gioco" -#: builtin/mainmenu.lua:878 -#: builtin/mainmenu.lua:941 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 msgid "Select World:" msgstr "Selezionare il mondo:" -#: builtin/mainmenu.lua:879 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 msgid "START SERVER" msgstr "AVVIO SERVER" -#: builtin/mainmenu.lua:880 -#: builtin/mainmenu.lua:943 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 msgid "Creative Mode" msgstr "Modalità creativa" -#: builtin/mainmenu.lua:882 -#: builtin/mainmenu.lua:945 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 msgid "Enable Damage" msgstr "Abilitare il danno" -#: builtin/mainmenu.lua:884 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: builtin/mainmenu.lua:886 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: builtin/mainmenu.lua:888 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 msgid "Password" msgstr "Password" -#: builtin/mainmenu.lua:889 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" msgstr "Porta del server" -#: builtin/mainmenu.lua:899 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 msgid "SETTINGS" msgstr "IMPOSTAZIONI" -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Alberi migliori" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Illuminazione armoniosa" -#: builtin/mainmenu.lua:904 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Abilitare le particelle" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 msgid "3D Clouds" msgstr "Nuvole 3D" -#: builtin/mainmenu.lua:906 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Alberi migliori" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 msgid "Opaque Water" msgstr "Acqua opaca" -#: builtin/mainmenu.lua:909 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Connettere" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/mainmenu.lua:911 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtro anisotropico" -#: builtin/mainmenu.lua:913 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtro Bi-Lineare" -#: builtin/mainmenu.lua:915 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtro Tri-Lineare" -#: builtin/mainmenu.lua:918 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 msgid "Shaders" msgstr "Shader" -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precaricare le immagini" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Abilitare le particelle" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Liquido limitato" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 msgid "Change keys" msgstr "Cambiare i tasti" -#: builtin/mainmenu.lua:940 -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Giocare" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "GIOC. SING." - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PACCH. DI IMM." - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Nessuna informazione disponibile" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Sviluppatori principali" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contributori attivi" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Contributori precedenti" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Pacch. immagini" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Moduli" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Riconoscimenti" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODULI" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Moduli installati:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Aggiungere un modulo:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Installazione locale" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Archivio in linea" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informazioni sul modulo:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Rinominare" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Disinstallare il modulo selezionato" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Accettare" - -#: builtin/modmgr.lua:423 -msgid "World:" -msgstr "Mondo:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:427 -#: builtin/modmgr.lua:429 -msgid "Hide Game" -msgstr "Nasc. gioco" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:433 -#: builtin/modmgr.lua:435 -msgid "Hide mp content" -msgstr "Nasc. cont. pacchetti" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 -msgid "Mod:" -msgstr "Mod.:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 -msgid "Depends:" -msgstr "Dipendenze:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" -#: builtin/modmgr.lua:447 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 -msgid "Save" -msgstr "Salvare" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:464 -msgid "Enable MP" -msgstr "Att. pacch." +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:466 -msgid "Disable MP" -msgstr "Disatt. pacch." +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:470 -#: builtin/modmgr.lua:472 -msgid "enabled" -msgstr "attivata" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:478 -msgid "Enable all" -msgstr "Attivarli tutti" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selezionare il file modulo:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader." -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" msgstr "" -"\n" -"Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\"" - -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita" -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato per il pacchetto moduli $1" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurare" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menù principale" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Giocare" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "GIOC. SING." -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "No, certo che no!" +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Giocatore singolo" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 di $2" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:" -#: builtin/modstore.lua:243 -msgid "Rating" -msgstr "Valutazione" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACCH. DI IMM." -#: builtin/modstore.lua:251 -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstallare" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Nessuna informazione disponibile" -#: builtin/modstore.lua:253 -msgid "Install" -msgstr "Installare" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Pacch. immagini" -#: src/client.cpp:2917 +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Immagini degli oggetti..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." - -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Creazione del server..." - -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Creazione del client..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connessione al server..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Riapparire" -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definizioni degli oggetti..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definizioni dei cubi..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Spegnimento della roba..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -515,107 +594,101 @@ msgstr "" "\n" "Controllare debug.txt per i dettagli." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Siete morti." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Riapparire" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 -#: src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Procedere" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da minetest.conf)" +msgstr "" +"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da " +"minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Usare\" = scendere" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\"" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Tasto già in uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "premere il tasto" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Indietro" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Usare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Saltare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Strisciare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Scartare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Volare On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Correre On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Fantasma On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Selez. ad area" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Stampa stack" @@ -639,368 +712,428 @@ msgstr "Cambiare" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non coincidono!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuare" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiare la password" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume del suono" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Tornare al menù" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Tornare al S.O." - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Controlli predefiniti:\n" -"- WASD: muoversi\n" -"- Space: saltare/arrampicarsi\n" -"- Shift: strisciare/scendere\n" -"- Q: scartare l'oggetto\n" -"- I: inventario\n" -"- Mouse: girarsi/guardare\n" -"- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n" -"- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n" -"- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" -"- T: chat\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume suono:" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Uscire" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Tasto sinistro" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Tasto centrale" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Tasto destro" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Pulsante X 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Canc" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Invio" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Pulsante X 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Bloc Maiusc" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Maiusc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Cambio di modalità" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Precedente" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Pag. giù" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Eseguire" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Selezionare" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Pag. su" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Finestre a sinistra" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Tast. num. 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Tast. num. 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Finestre a destra" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sospensione" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Tast. num. 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Tast. num. 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Tast. num. 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Tast. num. 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Tast. num. 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Tast. num. 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Tast. num. *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Tast. num. +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Tast. num. -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Tast. num. /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Tast. num. 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Tast. num. 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scorr" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sx" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc dx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl sx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Menù a sinistra" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl dx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Menù a destra" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Virgola" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Meno" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Più" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. Niente da fare." +msgstr "" +"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. " +"Niente da fare." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Specifica del gioco non valida." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controlli predefiniti:\n" +#~ "- WASD: muoversi\n" +#~ "- Space: saltare/arrampicarsi\n" +#~ "- Shift: strisciare/scendere\n" +#~ "- Q: scartare l'oggetto\n" +#~ "- I: inventario\n" +#~ "- Mouse: girarsi/guardare\n" +#~ "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n" +#~ "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n" +#~ "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" +#~ "- T: chat\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Tornare al S.O." + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Tornare al menù" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volume del suono" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Cambiare la password" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuare" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Siete morti." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Spegnimento della roba..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connessione al server..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creazione del client..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Creazione del server..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Caricamento..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installazione locale" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "modificare il gioco" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Giochi" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome del gioco" |