aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@minetest.net>2019-01-06 09:33:11 +0100
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>2019-01-06 09:33:11 +0100
commit3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4 (patch)
tree0ac6496a81cc61c6a28a5fcd825da23f932873cc /po/ja
parent893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 (diff)
downloadminetest-3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4.tar.gz
minetest-3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4.tar.bz2
minetest-3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4.zip
Run updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/minetest.po3188
1 files changed, 2235 insertions, 953 deletions
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index 3a322d3d2..49b95eed4 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -1,25 +1,10 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: minetest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-06 00:37+0000\n"
-"Last-Translator: thatrs <theredstoneblock0@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-
-#: builtin/client/init.lua
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "リスポーン"
-#: builtin/client/init.lua
-msgid "You died."
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "You died"
msgstr "あなたは死にました。"
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -34,7 +19,7 @@ msgstr "エラーが発生しました:"
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
msgstr "決定"
@@ -46,7 +31,7 @@ msgstr "再接続"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "サーバが再接続を要求しました:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
@@ -75,34 +60,38 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートしています。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "依存:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Modパック無効化"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "全て無効化"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Modパックを有効化"
+#, fuzzy
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "無効"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "全て有効化"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "Modパック名を変更:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -114,12 +103,22 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No game description provided."
+msgstr "Modの説明がありません"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "Modの説明がありません"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "任意:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -131,6 +130,70 @@ msgstr "ワールド:"
msgid "enabled"
msgstr "有効化"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "メインメニュー"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "ゲーム"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Texture packs"
+msgstr "テクスチャパック"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "インストール"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "ワールド名「$1」は既に存在します"
@@ -140,7 +203,8 @@ msgid "Create"
msgstr "作成"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#, fuzzy
+msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
"minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
@@ -157,8 +221,9 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "ワールドタイプ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "視野の範囲を変更"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -173,24 +238,28 @@ msgid "World name"
msgstr "ワールド名"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no subgames installed."
+#, fuzzy
+msgid "You have no games installed."
msgstr "サブゲームがインストールされていません。"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modマネージャ: 「$1」の削除に失敗しました"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -206,10 +275,6 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Modパック名を変更:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(設定の説明はありません)"
@@ -234,35 +299,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
-msgstr ""
-"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
-"<persistence>"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "有効な整数を入力してください。"
@@ -271,21 +307,18 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "有効な数字を入力してください。"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Possible values are: "
-msgstr "可能な値: "
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "初期設定に戻す"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Modファイルを選択:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "場所を選択"
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Modファイルを選択:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -299,69 +332,118 @@ msgstr "値は$1より大きくなければなりません。"
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "値は$1より小さくなければなりません。"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid " mods"
+msgstr "3Dモード"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr "有効"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Modインストール: 「$1」は非対応の形式か、壊れたアーカイブです"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: file: \"$1\""
+msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Subgame Mods"
-msgstr "サブゲームのMod"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "ストアを閉じる"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "再開"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..."
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr "テクスチャパックを選択:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "インストール"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Information:"
+msgstr "Modの情報:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr "インストール済みのMod:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "ページ $1 / $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "依存なし。"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "評価"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "No package description available"
+msgstr "Modの説明がありません"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "省略名:"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "名前を変更"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "インストールが完了しました:"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select Package File:"
+msgstr "Modファイルを選択:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分類"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr "選択したModを削除"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "再インストール"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr "テクスチャパック"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -412,10 +494,6 @@ msgid "Host Server"
msgstr "ホストサーバ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Local Game"
-msgstr "ローカルゲーム"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "名前とパスワード"
@@ -443,37 +521,27 @@ msgstr "ワールドを選択:"
msgid "Server Port"
msgstr "サーバのポート"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "インストール済みのMod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modの情報:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "依存なし。"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Modの説明がありません"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "名前を変更"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Modファイルを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "選択したModを削除"
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "ゲームホスト"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "選択したModパックを削除"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-06 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: thatrs <theredstoneblock0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ja/>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -499,6 +567,11 @@ msgstr "お気に入りを削除"
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Join Game"
+msgstr "ゲームホスト"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "名前とパスワード"
@@ -507,10 +580,6 @@ msgstr "名前とパスワード"
msgid "Ping"
msgstr "応答速度"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Play Online"
-msgstr "オンラインプレイ"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP有効"
@@ -544,7 +613,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave screen size"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
msgstr "画面の大きさを自動保存"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -555,8 +625,8 @@ msgstr "バイリニアフィルタ"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "バンプマッピング"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr "キー変更"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -568,6 +638,11 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "綺麗な葉"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Generate Normal Maps"
+msgstr "ノーマルマップの生成"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "ミップマップ"
@@ -595,15 +670,11 @@ msgstr "ノードを高輝度表示"
msgid "Node Outlining"
msgstr "ノードの輪郭線を描画"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
msgstr "無し"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Normal Mapping"
-msgstr "法線マッピング"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "不透明な葉"
@@ -636,6 +707,10 @@ msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "シンプルな葉"
@@ -656,7 +731,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "トーンマッピング"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -691,39 +767,27 @@ msgstr "メイン"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "シングルプレイ開始"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "No information available"
-msgstr "情報がありません"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "テクスチャパックを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Texturepacks"
-msgstr "テクスチャパック"
-
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "接続がタイムアウトしました。"
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "完了!"
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "ノードを初期化中"
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "ノードを初期化中..."
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "テクスチャを読み込み中..."
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "シェーダーを再構築中..."
@@ -756,14 +820,18 @@ msgid "Please choose a name!"
msgstr "名前を選択してください!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "ワールドが存在しません: "
-#: src/fontengine.cpp
+#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -771,55 +839,83 @@ msgstr ""
"\n"
"詳細はdebug.txtを確認してください。"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr "- アドレス: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- クリエイティブモード: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- ダメージ: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- モード: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr "- ポート: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- 公開サーバ: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- PvP: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- サーバ名: "
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "キー変更"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forwards disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forwards enabled"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "カメラ更新切り替えキー"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr "カメラ更新切り替えキー"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr "映画風モード切り替えキー"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "映画風モード切り替えキー"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr "サーバに接続中..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "再開"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -852,15 +948,28 @@ msgstr ""
"- ホイール: アイテム選択\n"
"- %s: チャット\n"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "クライアントを作成中..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
msgstr "サーバを作成中..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug info shown"
+msgstr "デバッグ情報切り替えキー"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -888,507 +997,744 @@ msgstr ""
"- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
" --> アイテムを一つスロットに置く\n"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "タイトルに戻る"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "終了"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr "高速移動モードの速度"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr "高速移動モードの速度"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr "高速移動モードの速度"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr "ダメージ有効"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog disabled"
+msgstr "無効化の場合 "
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog enabled"
+msgstr "有効化"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "ゲーム情報:"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "ポーズメニュー"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr "ホスティングサーバ"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "アイテムを定義中..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/秒"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "メディアを受信中..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/秒"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr "ダメージ有効"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
msgstr "ノードを定義中..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
msgstr "オフ"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "On"
msgstr "オン"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
msgstr "公開サーバー"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "アドレスを解決中..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
msgstr "終了中..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr "音量"
-#: src/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "音量を %d%% に変更"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 0%"
-msgstr "音量を 0% に変更"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 100%"
-msgstr "音量を 100% に変更"
-
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "決定"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "エンター "
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "決定"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "「使用」で降りる"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "後退"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "チャット"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "コンソール"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "音量を下げる"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "落とす"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "前進"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "音量を上げる"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "インベントリ"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sound muted"
+msgstr "音量"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "ジャンプ"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr "音量"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "キーが重複しています"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "音量を %d%% に変更"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr ""
-"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を"
-"削除してください)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "ローカルコマンド"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "消音"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "次のアイテム"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "前のアイテム"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Print stacks"
-msgstr "スタックの出力"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "視野の範囲を変更"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "スニーク"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "映画風モード切替"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "高速移動モード切替"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "飛行モード切替"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "すり抜けモード切替"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "音量を %d%% に変更"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "ズーム"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "キー入力待ち"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "決定"
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "パスワードの確認"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat hidden"
+msgstr "チャットキー"
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "新しいパスワード"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "古いパスワード"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "パスワードが一致しません!"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "閉じる"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "アプリケーション"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Back"
+#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
msgstr "Back"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "EOFを消去する"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Accept"
msgstr "決定"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Convert"
msgstr "変換"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Mode Change"
msgstr "モード変更"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "無変換"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "左ボタン"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "左Ctrl"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "左Alt"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "左Windows"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Alt"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "中ボタン"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "PageDown"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "数値キーパッド *"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "数値キーパッド +"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "数値キーパッド -"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "数値キーパッド ."
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "数値キーパッド /"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "数値キーパッド 0"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "数値キーパッド 1"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "数値キーパッド 2"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "数値キーパッド 3"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "数値キーパッド 4"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "数値キーパッド 5"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "数値キーパッド 6"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "数値キーパッド 7"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "数値キーパッド 8"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "数値キーパッド 9"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "プレイ"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "エンター"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "右ボタン"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "右Ctrl"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "右メニュー"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "右Windows"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "選択キー"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "スリープ"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "スペース"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "タブ"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "Xボタン1"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "Xボタン2"
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "ズーム"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "パスワードが一致しません!"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
+"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
+"created on this server.\n"
+"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
+"creation or click Cancel to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "決定"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
+msgstr "「使用」で降りる"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "前進"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "後退"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "キー変更"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "チャット"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "コンソール"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "音量を下げる"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "落とす"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "前進"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "音量を上げる"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "インベントリ"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "ジャンプ"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "キーが重複しています"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を"
+"削除してください)"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "ローカルコマンド"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "消音"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "次のアイテム"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "前のアイテム"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "視野の範囲を変更"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "スクリーンショット"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "スニーク"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "映画風モード切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "飛行モード切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "高速移動モード切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "高速移動モード切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "飛行モード切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "飛行モード切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "すり抜けモード切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "すり抜けモード切替"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "キー入力待ち"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "パスワードの確認"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "新しいパスワード"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "古いパスワード"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "閉じる"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "消音"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
+
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "エンター "
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
-"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
-"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
-"sets.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n"
@@ -1400,6 +1746,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1407,6 +1764,30 @@ msgstr ""
"1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "立体な雲"
@@ -1429,6 +1810,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr "3Dノイズは大の洞窟を定義している。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1437,7 +1828,9 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d."
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"3Dサポート\n"
"サポートしている出力:\n"
@@ -1466,6 +1859,10 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "サーバ終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "エマージキューの絶対的な制限値"
@@ -1474,16 +1871,13 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "空中での加速"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Management interval"
-msgstr "アクティブなブロックの管理間隔"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifier interval"
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Active block management interval"
+msgstr "アクティブなブロックの管理間隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1529,8 +1923,12 @@ msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Altitude Chill"
+msgid "Altitude chill"
msgstr "高所の寒さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1543,15 +1941,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys"
-msgstr "谷の高低差"
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-"when no supported render was found."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr "谷の高低差"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1563,23 +1959,30 @@ msgstr "サーバを公開"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"Announce to this serverlist.\n"
-"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
-"minetest.net."
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr "サーバを公開"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
-"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
-"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使"
-"用してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -1588,30 +1991,54 @@ msgstr "クラッシュ後に再接続を促す"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to clients.\n"
+"to\n"
+"clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible rendering glitches.\n"
-"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
-"sometimes on land)\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "前キー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
+"type: bool"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr "サーバーリストに自動的に報告します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "オートランキー"
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "画面の大きさを自動保存"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "後キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height"
+#, fuzzy
+msgid "Base ground level"
+msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base terrain height."
msgstr "水が揺れる高さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1620,7 +2047,7 @@ msgstr "基本"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Basic Privileges"
+msgid "Basic privileges"
msgstr "標準権限"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1652,6 +2079,10 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "フルスクリーンモードでのビット数(色深度)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "プレイヤーの位置に設置"
@@ -1664,6 +2095,14 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "バンプマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "カメラの滑らかさ"
@@ -1726,14 +2165,42 @@ msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr "洞窟の幅"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens.\n"
+"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "チャットキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "チャットトグルキー"
@@ -1743,49 +2210,6 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "コマンド"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n"
-"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n"
-"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "チャンクサイズ"
@@ -1815,12 +2239,17 @@ msgid "Client modding"
msgstr "クライアント"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
-msgstr "上る速度"
+#, fuzzy
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr "クライアント"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud height"
-msgstr "雲の高さ"
+msgid "Climbing speed"
+msgstr "上る速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
@@ -1893,8 +2322,9 @@ msgid "Console height"
msgstr "コンソールキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console key"
-msgstr "コンソールキー"
+#, fuzzy
+msgid "Content Store"
+msgstr "ストアを閉じる"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1902,9 +2332,10 @@ msgid "Continuous forward"
msgstr "オートラン"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-msgstr "オートラン (テスト用)。"
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
@@ -1914,8 +2345,8 @@ msgstr "操作"
#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
-"unchanged."
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
"昼夜交代の長さを制御します。\n"
"例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。"
@@ -1932,8 +2363,8 @@ msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
-"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1946,24 +2377,6 @@ msgstr "クラッシュメッセージ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
-"洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
-"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates unpredictable water features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
-"洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
-"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "作成"
@@ -1986,11 +2399,6 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "照準線の色 (R、G、B)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Crouch speed"
-msgstr "しゃがみ状態の速度"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -1999,6 +2407,11 @@ msgid "Damage"
msgstr "ダメージ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "視差遮蔽マッピング"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "デバッグ情報切り替えキー"
@@ -2055,26 +2468,25 @@ msgstr ""
"cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2099,6 +2511,10 @@ msgstr ""
"A higher value results in smoother normal maps."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "ブロック(0無制限の=)で、最大限のプレーヤー移転距離を定めます。"
@@ -2129,18 +2545,13 @@ msgstr "廃止予定のLua APIの処理"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Descending speed"
-msgstr "降りる速度"
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2174,18 +2585,6 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "対チート機関無効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "空のパスワードを無効化"
@@ -2211,12 +2610,16 @@ msgstr "アイテムを捨てるキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable Joysticks"
-msgstr "ジョイスティックを有効化"
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2237,6 +2640,16 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr "ジョイスティックを有効化"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr "Modのセキュリティを有効化"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "Modのセキュリティを有効化"
@@ -2289,11 +2702,6 @@ msgstr ""
"ロードするかなりより高速道を提供します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "落下による上下の揺れ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2302,8 +2710,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
-"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従"
@@ -2359,10 +2766,6 @@ msgstr ""
"シェーダーが有効である必要があります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -2436,7 +2839,7 @@ msgstr "高速移動モード"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via use key).\n"
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"高速移動 (使用キー)。\n"
@@ -2449,35 +2852,22 @@ msgstr "視野"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Field of view for zoom"
-msgstr "視野"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "視野角。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Field of view while zooming in degrees.\n"
-"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-msgstr ""
-"高速移動 (使用キー)。\n"
-"サーバによる「fast」権限が必要です。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the Multiplayer Tab."
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
"マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/"
"serverlist/でファイルしてください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filler Depth"
+msgid "Filler depth"
msgstr "詰め物深さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2495,7 +2885,7 @@ msgstr "映画トーン・マッピング"
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わっ"
@@ -2508,7 +2898,11 @@ msgid "Filtering"
msgstr "フィルタリング"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2517,6 +2911,10 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr "固定マップシード値"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
@@ -2534,6 +2932,10 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland mountain exponent"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
@@ -2551,7 +2953,7 @@ msgid "Fog"
msgstr "霧"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog Start"
+msgid "Fog start"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2589,10 +2991,46 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "前キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr ""
@@ -2601,7 +3039,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Freetype fonts"
+msgid "FreeType fonts"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2617,7 +3055,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2649,10 +3091,6 @@ msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "ノーマルマップの生成"
@@ -2665,12 +3103,19 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィック"
@@ -2684,7 +3129,13 @@ msgid "Ground level"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP Mods"
+#, fuzzy
+msgid "Ground noise"
+msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HTTP mods"
msgstr "Mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2731,10 +3182,6 @@ msgid "Height noise"
msgstr "右Windows"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height on which clouds are appearing."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr ""
@@ -2753,6 +3200,26 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2765,16 +3232,136 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-"mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How deep to make rivers."
msgstr ""
-"Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2783,7 +3370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers"
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2818,7 +3405,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -2833,6 +3421,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
+"player's pitch."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -2840,8 +3434,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
-"and descending."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2865,10 +3460,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -2876,6 +3467,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
@@ -2946,11 +3544,6 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inventory image hack"
-msgstr "インベントリキー"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr ""
@@ -2977,7 +3570,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Controls the amount of fine detail."
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2985,43 +3580,47 @@ msgid "Joystick ID"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick Type"
+msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Joystick type"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3101,6 +3700,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3135,42 +3735,210 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat console.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3184,6 +3952,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3191,6 +3966,41 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled.\n"
@@ -3214,7 +4024,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3256,6 +4066,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Key for toggling pitch fly mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3263,28 +4080,28 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"Key for toggling the display of fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3318,7 +4135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Key use for climbing/descending"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3345,7 +4162,7 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "コンソールキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava Features"
+msgid "Lava depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3367,11 +4184,12 @@ msgstr "左キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over network."
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3379,6 +4197,10 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -3391,6 +4213,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -3431,8 +4269,9 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sink"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking speed"
+msgstr "降りる速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
@@ -3459,15 +4298,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "アクティブなブロックの範囲"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu mod manager"
-msgstr "メインメニューMod管理"
+msgid "Main menu script"
+msgstr "メインメニュースクリプト"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+#, fuzzy
+msgid "Main menu style"
msgstr "メインメニュースクリプト"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3489,31 +4329,33 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
-"would tend to pool,\n"
-"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -3523,18 +4365,15 @@ msgid ""
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"'ridges' enables the rivers.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
@@ -3555,7 +4394,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3563,72 +4402,80 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "マップ生成名"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "マップ生成のデバグ"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen flat specific flags"
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal"
-msgstr "マップ生成フラグ"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V5"
+msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "マップ生成名"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V6"
msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V7"
msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7"
-msgstr "ワールドタイプ"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "マップ生成名"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave depth"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "マップ生成のデバグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave noise"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive caves form here."
-msgstr ""
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "マップ生成名"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -3667,11 +4514,10 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3708,7 +4554,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3730,7 +4580,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3774,7 +4630,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size for filters"
+msgid "Minimum texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3782,36 +4638,37 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "ミップマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
+msgid "Monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
+msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr "水位"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
@@ -3837,9 +4694,17 @@ msgid "Mute key"
msgstr "使用キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this."
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current stable mapgens:\n"
+"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
+"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
+"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3855,6 +4720,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
@@ -3902,11 +4771,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
-"number\n"
-"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
-"speed greatly\n"
-"at the cost of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+"threads.\n"
+"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+"cost\n"
+"of slightly buggy caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3929,6 +4799,13 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "不透明な水"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
@@ -3941,10 +4818,6 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "視差遮蔽マッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion Scale"
-msgstr "視差遮蔽マッピング"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "視差遮蔽マッピング"
@@ -3957,6 +4830,11 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "視差遮蔽マッピングモード"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion scale"
+msgstr "視差遮蔽マッピング"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "視差遮蔽マッピング"
@@ -3979,10 +4857,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch fly key"
+msgstr "飛行キー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch fly mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -3997,7 +4888,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus Player"
+msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4007,13 +4898,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
-"disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4033,6 +4930,10 @@ msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Projecting dungeons"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -4040,7 +4941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4052,6 +4953,10 @@ msgid "Range select key"
msgstr "視野範囲変更"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr ""
@@ -4060,6 +4965,12 @@ msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -4069,6 +4980,22 @@ msgid "Report path"
msgstr "フォントパス"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
+"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr ""
@@ -4077,6 +5004,10 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "右キー"
@@ -4085,23 +5016,29 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Depth"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "River depth"
+msgstr "詰め物深さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Noise"
+#, fuzzy
+msgid "River noise"
+msgstr "洞窟ノイズ#1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Size"
+msgid "Rollback recording"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4109,6 +5046,10 @@ msgid "Round minimap"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
@@ -4117,6 +5058,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -4126,7 +5071,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -4142,10 +5087,6 @@ msgid "Screen width"
msgstr "画面幅"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "スクリーンショット"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "スクリーンショットのフォルダ"
@@ -4170,7 +5111,11 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "洞窟ノイズ#1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4178,7 +5123,7 @@ msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4194,6 +5139,49 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "ノード選択線の幅"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n"
+"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n"
+"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "サーバ / シングルプレイヤー"
@@ -4236,6 +5224,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -4261,7 +5253,8 @@ msgstr "シェーダー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video cards.\n"
+"video\n"
+"cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
@@ -4282,13 +5275,27 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show non-free packages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
+"as defined by the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "サーバ終了時のメッセージ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4303,7 +5310,7 @@ msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4337,10 +5344,24 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "スニークキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr "歩く速度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Special key"
+msgstr "スニークキー"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Special key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -4349,11 +5370,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Status message on connection"
+msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4361,10 +5384,22 @@ msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "ノーマルマップの生成。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
@@ -4373,7 +5408,7 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Support older servers"
+msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4385,16 +5420,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain Height"
+msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alt noise"
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Terrain height"
+msgstr "水が揺れる高さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
@@ -4427,7 +5463,13 @@ msgid "Texture path"
msgstr "テクスチャパス"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4437,7 +5479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other filler"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4450,6 +5492,10 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr ""
@@ -4460,7 +5506,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4493,7 +5556,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right mouse button."
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4501,11 +5565,18 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time in between active block management cycles"
+msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4515,6 +5586,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr ""
@@ -4543,6 +5618,11 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -4563,8 +5643,7 @@ msgstr "信頼するMod"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
-"terrain."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4593,6 +5672,10 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@@ -4609,11 +5692,10 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use key"
-msgstr "使用キー"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgid ""
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4621,31 +5703,28 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "V-Sync"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Depth"
+msgid "VSync"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Fill"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Valley depth"
+msgstr "詰め物深さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Profile"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Slope"
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valleys C Flags"
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4718,13 +5797,18 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -4734,10 +5818,6 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "歩く速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water Features"
-msgstr "テクスチャを設定中"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "水位"
@@ -4792,21 +5872,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled."
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
"Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで"
"ある必要があります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
"ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうか"
@@ -4844,19 +5931,12 @@ msgstr ""
"果)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-"Disabling this option will protect your password better."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "ウィンドウ幅の初期値。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+#, fuzzy
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4876,11 +5956,42 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
+msgid "World start time"
+msgstr "ワールド名"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Y of flat ground."
msgstr "フラットマップの地面の高さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4900,11 +6011,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4916,10 +6027,6 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "block send optimize distance"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト"
@@ -4931,55 +6038,95 @@ msgstr "cURL並行処理制限"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURLタイムアウト"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Capital"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "カンマ"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/秒"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/秒"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "かな"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "有効化の場合 "
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "漢字"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "いいえ!!!"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "マイナス"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公開サーバ一覧"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "いいえ!"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "ピリオド"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Mod開発に便利。"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "プラス"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
+
#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
#~ msgstr ""
-#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
-#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
+#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
+#~ "注意:\n"
+#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
+#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
+#~ "ク)。\n"
+#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
+#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -4992,97 +6139,232 @@ msgstr "cURLタイムアウト"
#~ "3番号は同一でなければなりません。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
+#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
+
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "プラス"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "ピリオド"
+
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "マイナス"
+
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "漢字"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "かな"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "カンマ"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Capital"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
+
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "テクスチャを設定中"
+
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "使用キー"
+
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "メインメニューMod管理"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "インベントリキー"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指"
+#~ "定。"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "高速移動 (使用キー)。\n"
+#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "視野"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "落下による上下の揺れ"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "ワールドタイプ"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "しゃがみ状態の速度"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "ワールドタイプ"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
+#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
#~ msgstr ""
-#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
-#~ "注意:\n"
-#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
-#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
-#~ "ク)。\n"
-#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
-#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
+#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
+#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "オートラン (テスト用)。"
+
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "コンソールキー"
+
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "雲の高さ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Mod開発に便利。"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "オートランキー"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "いいえ!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公開サーバ一覧"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
+#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを"
+#~ "使用してください。"
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "ノーマルマップの生成"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Page Up"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "いいえ!!!"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "PageDown"
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "無効化の場合 "
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "有効化の場合 "
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "スタックの出力"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "音量を 100% に変更"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/秒"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "音量を 0% に変更"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/秒"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "情報がありません"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "法線マッピング"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "オンラインプレイ"
+
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "選択したModパックを削除"
+
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "ローカルゲーム"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "再インストール"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分類"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "インストールが完了しました:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "省略名:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "評価"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "ページ $1 / $2"
+
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "サブゲームのMod"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "場所を選択"
+
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "可能な値: "
+
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Modパックを有効化"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Modパック無効化"