aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorOnee Chan <i157575@trbvm.com>2015-11-05 04:46:35 +0100
committerWeblate <noreply@weblate.org>2015-11-08 18:40:23 +0100
commit7a019c28b0091e734308abff8ddc605af1265a33 (patch)
tree45935cb8d37edd5b8dbd0a2fcce70918517801c7 /po/ja
parent2203e2889dc1c20ff63c3822fe51f4f823843cf1 (diff)
downloadminetest-7a019c28b0091e734308abff8ddc605af1265a33.tar.gz
minetest-7a019c28b0091e734308abff8ddc605af1265a33.tar.bz2
minetest-7a019c28b0091e734308abff8ddc605af1265a33.zip
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 40.6% (306 of 753 strings)
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/minetest.po175
1 files changed, 58 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index 2e1024d53..95597ea3d 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 08:20+0200\n"
-"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: Onee Chan <i157575@trbvm.com>\n"
+"Language-Team: Japanese "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -477,9 +477,8 @@ msgid "Restore Default"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Select path"
-msgstr "選択キー"
+msgstr "ファイルパスを選択"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -1156,14 +1155,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D clouds"
-msgstr "3Dの雲"
+msgstr "立体雲"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D mode"
-msgstr "飛行モード"
+msgstr "3Dモード"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1261,18 +1258,16 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Backward key"
-msgstr "後退"
+msgstr "後キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "バイリニアフィルタ"
+msgstr "バイリニアフィルタリング"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1304,14 +1299,12 @@ msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat key"
-msgstr "操作変更"
+msgstr "チャットキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat toggle key"
-msgstr "操作変更"
+msgstr "チャットトグルキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -1348,18 +1341,16 @@ msgid "Cloud radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clouds"
-msgstr "3Dの雲"
+msgstr "雲"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clouds in menu"
-msgstr "メインメニュー"
+msgstr "メニューに雲"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
@@ -1372,9 +1363,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command key"
-msgstr "コマンド"
+msgstr "コマンドキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1391,19 +1381,16 @@ msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console alpha"
-msgstr "コンソール"
+msgstr "コンソールアルファ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console color"
-msgstr "コンソール"
+msgstr "コンソール色"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Console key"
-msgstr "コンソール"
+msgstr "コンソールキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@@ -1414,9 +1401,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controls"
-msgstr "コントロール"
+msgstr "操作法"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1460,9 +1446,8 @@ msgid "DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Damage"
-msgstr "ダメージ有効"
+msgstr "ダメージ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
@@ -1491,9 +1476,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default password"
-msgstr "新しいパスワード"
+msgstr "既定パスワード"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
@@ -1546,9 +1530,8 @@ msgid "Detailed mod profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable anticheat"
-msgstr "パーティクル有効化"
+msgstr "対チート機関無効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
@@ -1559,7 +1542,6 @@ msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Double tap jump for fly"
msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
@@ -1640,9 +1622,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enables minimap."
-msgstr "ダメージ有効"
+msgstr "ミニマップを有効にする。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1675,9 +1656,8 @@ msgid "Fall bobbing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback font"
-msgstr "yes"
+msgstr "フォールバックフォント"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow"
@@ -1736,18 +1716,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filtering"
-msgstr "フィルタ無し"
+msgstr "フィルタリング"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fly key"
-msgstr "飛行モード"
+msgstr "飛行キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
@@ -1786,9 +1764,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Forward key"
-msgstr "前進"
+msgstr "前キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Freetype fonts"
@@ -1840,7 +1817,6 @@ msgid "Gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "ノーマルマップの生成"
@@ -1893,7 +1869,7 @@ msgid ""
"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
"mapblocks (16 nodes).\n"
"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-msgstr ""
+msgstr "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1929,9 +1905,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "If disabled "
-msgstr "無効化"
+msgstr "無効化の場合 "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1941,9 +1916,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "If enabled, "
-msgstr "有効化"
+msgstr "有効化の場合 "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2002,9 +1976,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inventory key"
-msgstr "インベントリ"
+msgstr "インベントリキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
@@ -2019,9 +1992,8 @@ msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Jump key"
-msgstr "ジャンプ"
+msgstr "ジャンプキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
@@ -2253,9 +2225,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left key"
-msgstr "左メニュー"
+msgstr "左キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2327,12 +2298,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu mod manager"
-msgstr "メインメニュー"
+msgstr "メインメニューMod管理"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main menu script"
-msgstr "メインメニュー"
+msgstr "メインメニュースクリプト"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2395,23 +2365,20 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen debug"
-msgstr "ワールドタイプ"
+msgstr "マップ生成のデバグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen flags"
-msgstr "ワールドタイプ"
+msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen name"
-msgstr "ワールドタイプ"
+msgstr "マップ生成名"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2645,7 +2612,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
@@ -2656,7 +2623,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
@@ -2696,9 +2662,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmapping"
-msgstr "バンプマッピング"
+msgstr "ミップマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod profiling"
@@ -2789,7 +2754,6 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node highlighting"
msgstr "ノードをハイライト"
@@ -2842,7 +2806,6 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "視差遮蔽マッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion"
msgstr "視差遮蔽マッピング"
@@ -2862,9 +2825,8 @@ msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr "視差遮蔽マッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "視差遮蔽マッピング"
+msgstr "視差遮蔽マッピングモード"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -2894,9 +2856,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Player name"
-msgstr "名前が長過ぎます。"
+msgstr "プレイヤ名"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
@@ -2970,9 +2931,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right key"
-msgstr "右メニュー"
+msgstr "右キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
@@ -3012,9 +2972,8 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshot"
-msgstr "Snapshot"
+msgstr "スクリーンショット"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
@@ -3046,39 +3005,32 @@ msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "シングルプレイ開始"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server URL"
-msgstr "サーバー"
+msgstr "サーバーURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server address"
-msgstr "サーバーのポート"
+msgstr "サーバーアドレス"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server description"
-msgstr "サーバーのポート"
+msgstr "サーバーポート"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server name"
-msgstr "サーバー"
+msgstr "サーバー名"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server port"
-msgstr "サーバーのポート"
+msgstr "サーバーポート"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Serverlist URL"
-msgstr "公開サーバーリスト"
+msgstr "サーバーリストURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Serverlist file"
-msgstr "公開サーバーリスト"
+msgstr "サーバーリストファイル"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3134,9 +3086,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth lighting"
-msgstr "滑らかな光"
+msgstr "滑らかな照明"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3153,9 +3104,8 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sneak key"
-msgstr "スニーク"
+msgstr "スニークキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
@@ -3191,9 +3141,8 @@ msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture path"
-msgstr "テクスチャ"
+msgstr "テクスチャパス"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3276,9 +3225,8 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trilinear filtering"
-msgstr "トリリニアフィルタ"
+msgstr "トリリニアフィルタリング"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3320,9 +3268,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use key"
-msgstr "キー入力待ち"
+msgstr "使用キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
@@ -3333,9 +3280,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Useful for mod developers."
-msgstr "以前の開発者"
+msgstr "Mod開発に便利。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync"
@@ -3374,14 +3320,12 @@ msgid "Viewing range minimum"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Walking speed"
-msgstr "揺れる葉"
+msgstr "歩き速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Wanted FPS"
@@ -3396,12 +3340,10 @@ msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving Nodes"
-msgstr "揺れる葉"
+msgstr "揺れるノード"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving leaves"
msgstr "揺れる葉"
@@ -3411,7 +3353,6 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "揺れる草花"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Waving water"
msgstr "揺れる水"