diff options
author | PilzAdam <pilzadam@minetest.net> | 2013-05-13 18:27:00 +0200 |
---|---|---|
committer | PilzAdam <pilzadam@minetest.net> | 2013-05-13 18:27:00 +0200 |
commit | 5d9ab86adffa9dde814f8b349d0eece8e00f658c (patch) | |
tree | 95b51223903bd5f79cf958ca93779d28108dd845 /po/ja | |
parent | e0564d5de01dd26f7b4f4d188415f5cf5a47b5d0 (diff) | |
download | minetest-5d9ab86adffa9dde814f8b349d0eece8e00f658c.tar.gz minetest-5d9ab86adffa9dde814f8b349d0eece8e00f658c.tar.bz2 minetest-5d9ab86adffa9dde814f8b349d0eece8e00f658c.zip |
Update po files
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r-- | po/ja/minetest.po | 260 |
1 files changed, 144 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 48c597570..0ea3c2037 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n" "Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,7 +18,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 +#: src/client.cpp:2846 +msgid "Item textures..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:912 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:972 +msgid "Creating server...." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:988 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1003 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1079 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:3348 +msgid "Shutting down stuff..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 msgid "" "Warning: Some mods are not configured yet.\n" "They will be enabled by default when you save the configuration. " @@ -26,7 +60,7 @@ msgstr "" "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n" "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 " -#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:143 msgid "" "Warning: Some configured mods are missing.\n" "Their setting will be removed when you save the configuration. " @@ -38,56 +72,56 @@ msgstr "" msgid "enabled" msgstr "有効にしました" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 msgid "Enable All" msgstr "全部を有効にしました" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 msgid "Disable All" msgstr "全部を無効にしました" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 msgid "depends on:" msgstr "この改造ファイルが必要です:" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 msgid "is required by:" msgstr "この改造に必要されます:" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 msgid "Configuration saved. " msgstr "設定を保存しました. " -#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgstr "注意:設定が一定でわありません。" -#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +#: src/guiConfirmMenu.cpp:119 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +#: src/guiConfirmMenu.cpp:127 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/guiCreateWorld.cpp:116 +#: src/guiCreateWorld.cpp:125 msgid "World name" msgstr "ワールド名" -#: src/guiCreateWorld.cpp:135 +#: src/guiCreateWorld.cpp:145 msgid "Game" msgstr "ゲーム" -#: src/guiCreateWorld.cpp:159 +#: src/guiCreateWorld.cpp:169 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -103,96 +137,96 @@ msgstr "リスポーン" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:131 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 msgid "Proceed" msgstr "続く" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "キーバインド" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "「使う」は下りる" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290 msgid "Key already in use" msgstr "既に使われているキーです" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "press key" msgstr "キー入力待ち" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Forward" msgstr "前進" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Backward" msgstr "後退" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" msgstr "左へ進む" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" msgstr "右へ進む" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Use" msgstr "使う" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Jump" msgstr "ジャンプ" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Sneak" msgstr "こっそり進む" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Drop" msgstr "落とす" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fly" msgstr "飛べるモードをトグル" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Toggle fast" msgstr "ファストモードをトグル" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" msgstr "ノクリップモードをトグル" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" msgstr "範囲選択" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" msgstr "スタックの表示" @@ -200,182 +234,182 @@ msgstr "スタックの表示" msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています" -#: src/guiMainMenu.cpp:101 +#: src/guiMainMenu.cpp:103 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています" -#: src/guiMainMenu.cpp:283 +#: src/guiMainMenu.cpp:285 msgid "Singleplayer" msgstr "シングルプレイヤー" -#: src/guiMainMenu.cpp:284 +#: src/guiMainMenu.cpp:288 msgid "Multiplayer" msgstr "マルチプレイヤー" -#: src/guiMainMenu.cpp:285 +#: src/guiMainMenu.cpp:291 msgid "Advanced" msgstr "高度" -#: src/guiMainMenu.cpp:286 +#: src/guiMainMenu.cpp:294 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/guiMainMenu.cpp:287 +#: src/guiMainMenu.cpp:297 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: src/guiMainMenu.cpp:317 +#: src/guiMainMenu.cpp:330 msgid "Select World:" msgstr "ワールド選択:" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/guiMainMenu.cpp:346 +#: src/guiMainMenu.cpp:369 msgid "New" msgstr "新規作成" -#: src/guiMainMenu.cpp:354 +#: src/guiMainMenu.cpp:379 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248 +#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" msgstr "選択した世界に入る" -#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619 +#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699 msgid "Creative Mode" msgstr "クリエイティブモード" -#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625 +#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707 msgid "Enable Damage" msgstr "ダメージ有効" -#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541 +#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614 msgid "Name/Password" msgstr "名前/パスワード" -#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 +#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Favorites:" msgstr "お気に入りを見せる" -#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 +#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338 msgid "Public Server List:" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 +#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643 msgid "Address/Port" msgstr "アドレス/ポート" -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183 +#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323 msgid "Show Public" msgstr "公共を見せる" -#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193 +#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337 msgid "Show Favorites" msgstr "お気に入りを見せる" -#: src/guiMainMenu.cpp:521 +#: src/guiMainMenu.cpp:591 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: src/guiMainMenu.cpp:591 +#: src/guiMainMenu.cpp:668 msgid "Leave address blank to start a local server." msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。" -#: src/guiMainMenu.cpp:600 +#: src/guiMainMenu.cpp:678 msgid "Start Game / Connect" msgstr "ゲーム開始 / 接続" -#: src/guiMainMenu.cpp:632 +#: src/guiMainMenu.cpp:716 #, fuzzy msgid "Public" msgstr "公共を見せる" -#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 +#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245 msgid "Delete world" msgstr "ワールド削除" -#: src/guiMainMenu.cpp:647 +#: src/guiMainMenu.cpp:735 msgid "Create world" msgstr "ワールド作成" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:773 msgid "Fancy trees" msgstr "きれいな木" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:781 #, fuzzy msgid "Smooth Lighting" msgstr "自然な光表現" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:789 msgid "3D Clouds" msgstr "3Dの雲" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 +#: src/guiMainMenu.cpp:797 msgid "Opaque water" msgstr "不透明な水面" -#: src/guiMainMenu.cpp:709 +#: src/guiMainMenu.cpp:809 msgid "Mip-Mapping" msgstr "ミップマップ" -#: src/guiMainMenu.cpp:716 +#: src/guiMainMenu.cpp:818 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "異方性フィルタリング" -#: src/guiMainMenu.cpp:723 +#: src/guiMainMenu.cpp:827 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "バイリニアフィルタリング" -#: src/guiMainMenu.cpp:730 +#: src/guiMainMenu.cpp:836 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "トリリニアフィルタリング" -#: src/guiMainMenu.cpp:738 +#: src/guiMainMenu.cpp:846 msgid "Shaders" msgstr "シェーダー" -#: src/guiMainMenu.cpp:745 +#: src/guiMainMenu.cpp:855 msgid "Preload item visuals" msgstr "アイテム外観のプリロード" -#: src/guiMainMenu.cpp:752 +#: src/guiMainMenu.cpp:864 msgid "Enable Particles" msgstr "破片表現の有効化" -#: src/guiMainMenu.cpp:759 +#: src/guiMainMenu.cpp:873 msgid "Finite liquid" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:769 +#: src/guiMainMenu.cpp:885 msgid "Change keys" msgstr "キー割当て変更" -#: src/guiMainMenu.cpp:1084 +#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372 msgid "Address required." msgstr "アドレスが必要です." -#: src/guiMainMenu.cpp:1102 +#: src/guiMainMenu.cpp:1231 msgid "Cannot delete world: Nothing selected" msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません" -#: src/guiMainMenu.cpp:1117 +#: src/guiMainMenu.cpp:1246 msgid "Files to be deleted" msgstr "削除されるファイル" -#: src/guiMainMenu.cpp:1133 +#: src/guiMainMenu.cpp:1267 msgid "Cannot create world: No games found" msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした" -#: src/guiMainMenu.cpp:1149 +#: src/guiMainMenu.cpp:1286 msgid "Cannot configure world: Nothing selected" msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません" -#: src/guiMainMenu.cpp:1256 +#: src/guiMainMenu.cpp:1428 msgid "Failed to delete all world files" msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗" @@ -383,62 +417,62 @@ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗" msgid "Old Password" msgstr "古いパスワード" -#: src/guiPasswordChange.cpp:125 +#: src/guiPasswordChange.cpp:126 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" -#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +#: src/guiPasswordChange.cpp:143 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワードの確認" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:161 msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +#: src/guiPasswordChange.cpp:170 msgid "Passwords do not match!" msgstr "新しいパスワードが一致しません!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:123 +#: src/guiPauseMenu.cpp:122 msgid "Continue" msgstr "続ける" -#: src/guiPauseMenu.cpp:132 +#: src/guiPauseMenu.cpp:133 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" -#: src/guiPauseMenu.cpp:140 +#: src/guiPauseMenu.cpp:143 msgid "Sound Volume" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:147 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Exit to Menu" msgstr "メニューへ戻る" -#: src/guiPauseMenu.cpp:154 +#: src/guiPauseMenu.cpp:161 msgid "Exit to OS" msgstr "終了" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:170 msgid "" "Default Controls:\n" -"- WASD: Walk\n" -"- Mouse left: dig/hit\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- 0...9: select item\n" -"- Shift: sneak\n" -"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -"- I: Inventory menu\n" -"- ESC: This menu\n" -"- T: Chat\n" +"- T: chat\n" msgstr "" #: src/guiVolumeChange.cpp:108 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:122 msgid "Exit" msgstr "" @@ -770,32 +804,26 @@ msgstr "PA1" msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/main.cpp:1506 +#: src/main.cpp:1680 msgid "Main Menu" msgstr "メインメニュー" -#: src/main.cpp:1830 +#: src/main.cpp:2035 msgid "Failed to initialize world" msgstr "ワールドの初期化に失敗" -#: src/main.cpp:1842 +#: src/main.cpp:2048 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" -#: src/main.cpp:1850 +#: src/main.cpp:2056 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗" -#: src/main.cpp:1864 +#: src/main.cpp:2070 msgid "Invalid gamespec." msgstr "" -#: src/main.cpp:1904 +#: src/main.cpp:2111 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)" - -#: src/main.cpp:1915 -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" |