aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorRui <Rui914@users.noreply.github.com>2014-11-28 23:08:26 +1000
committerCraig Robbins <kde.psych@gmail.com>2014-11-28 23:09:58 +1000
commit2b1a151226ae274ca652e72e95b840199e9389b8 (patch)
treef85eef69206f60c5bc3e0d9a9449379e0d1c2430 /po/ja
parentedb125837cec7e817e9bff1f43eeee374590c60c (diff)
downloadminetest-2b1a151226ae274ca652e72e95b840199e9389b8.tar.gz
minetest-2b1a151226ae274ca652e72e95b840199e9389b8.tar.bz2
minetest-2b1a151226ae274ca652e72e95b840199e9389b8.zip
Update minetest.po (Japanese)
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/minetest.po99
1 files changed, 66 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po
index 21e4f2984..863d9fa83 100644
--- a/po/ja/minetest.po
+++ b/po/ja/minetest.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-30 1:00+0200\n"
-"Last-Translator: Rui Takeda\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:01+0900\n"
+"Last-Translator: Rui Takeda <mrrst0914@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "キャンセル"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr:\"$1\"のModを\"$2\"にコピーできません"
+msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません"
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ゲーム"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
-msgstr "Mod"
+msgstr "Mod:"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
-msgstr "プレイ"
+msgstr "ゲームスタート"
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "SETTINGS"
msgstr "SETTINGS"
#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+msgid "Fancy Trees"
msgstr "きれいな木"
#: builtin/mainmenu.lua:902
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "キー割当て変更"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr "プレイ"
+msgstr "ゲームスタート"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
@@ -274,23 +274,23 @@ msgstr "以前の貢献者"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
-msgstr "シングルプレイヤー"
+msgstr "シングルプレイ"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
-msgstr "クライアント"
+msgstr "クライアント"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
-msgstr "サーバー"
+msgstr "マルチプレイ"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "テクスチャパック"
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "テクスチャパック"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "Mod"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
+msgstr "クレジット"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
+msgstr "MOD"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "ワールド:"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
-msgstr "内部Modを非表示"
+msgstr "内部Mod"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
-msgstr "Modパックを簡略表示"
+msgstr "Modパックの簡略化"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+msgstr "Mod名:"
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
@@ -448,15 +448,14 @@ msgstr "再インストール"
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#client
-
+# client
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "アイテムのテクスチャ設定中..."
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
-msgstr "読み込み中..."
+msgstr "ロード中..."
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
@@ -482,9 +481,10 @@ msgstr "アイテム定義中..."
msgid "Node definitions..."
msgstr "ノード定義中..."
+# 翻訳不可
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
-msgstr "読み込み中..."
+msgstr "..."
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "キーバインド"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "「\"Use\"」で降りる"
+msgstr "「使う」キーで降りる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "「\"jump\"」の二回押しで飛行"
+msgstr "ジャンプの二回押しで飛行"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "音量"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
-msgstr "タイトルへ戻る"
+msgstr "タイトル"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-"Default Controls:\n"
+"基本操作:\n"
"WASD:移動\n"
"スペース:ジャンプ/登る\n"
"シフト:忍び歩き/降りる\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "右ボタン"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Xボタン1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Xボタン2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
@@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Esc"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Finalキー"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junjaキー"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "ズーム"
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "fallback_fontが必要"
+msgstr "yes"
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
@@ -971,11 +971,13 @@ msgstr "メインメニュー"
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されません。"
+msgstr ""
+"ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されませ"
+"ん。"
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "読み込みか検索に失敗:\""
+msgstr "読み込みか検索に失敗: \""
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
@@ -984,3 +986,34 @@ msgstr "無効なgamespecです"
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー(タイムアウト)"
+
+# 以下追加
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "バンプマッピング"
+
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "法線マッピング"
+
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "視差オクルージョンマッピング"
+
+msgid "Waving Water"
+msgstr "揺れる水"
+
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr "揺れる葉"
+
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "揺れる草花"
+
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "メニューの大きさ"
+
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分類"
+
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+msgid "Close store"
+msgstr "閉じる"