diff options
author | Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> | 2017-05-21 17:40:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> | 2017-05-21 17:40:59 +0200 |
commit | ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe (patch) | |
tree | 6678d952a10cd7a6fafe8c34aa0d8043a83dfd07 /po/ko | |
parent | a58e00ecfcec3f11b5cb5f3157122dbfa0c2293a (diff) | |
download | minetest-ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe.tar.gz minetest-ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe.tar.bz2 minetest-ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe.zip |
Run updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/minetest.po | 1740 |
1 files changed, 1193 insertions, 547 deletions
diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index 34bc7ddec..aba7a0b68 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:12+0000\n" "Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n" -"Language-Team: Korean " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.12\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "리스폰" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "당신은 죽었습니다." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생하였습니다. 해당 모드:" @@ -74,12 +82,12 @@ msgstr "프로토콜 버전 $1과(와) $2 사이를 제공합니다." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "취소" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +msgid "Dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -87,6 +95,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "MP 미적용" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "MP 미적용" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "MP 적용" @@ -98,20 +111,18 @@ msgstr "모두 적용" msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "\"$1\"는(은) 허락되지 않은 캐릭터로 사용할 수 없습니다. [a-z0-9_]만 사용할 수 있습니다." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "숨겨진 게임" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" +msgstr "" +"\"$1\"는(은) 허락되지 않은 캐릭터로 사용할 수 없습니다. [a-z0-9_]만 사용할 " +"수 있습니다." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "모드:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -174,8 +185,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "$1 를(을) 삭제하겠습니까?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -191,7 +201,7 @@ msgstr "Modmgr: \"$1\" 를(을) 인식할 수 없습니다" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "\"$1\"를(을) 삭제하겠습니까?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "확인" @@ -236,8 +246,8 @@ msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" msgstr "" -"형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, " -"<persistence>" +"형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -271,6 +281,11 @@ msgstr "가능한 값: " msgid "Restore Default" msgstr "기본값 복원" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "검색" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "경로 선택" @@ -280,11 +295,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "기술적 이름 보기" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "값은 $1 (이)보다 커야 합니다." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "값은 $1 (이)보다 더 낮아야합니다." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -311,6 +328,10 @@ msgstr "설치 모드: $1를(을) 찾을 수 없습니다" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더를 찾을 수 없습니다" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "스토어 닫기" @@ -332,10 +353,6 @@ msgid "Rating" msgstr "순위" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "짧은 이름:" @@ -371,6 +388,71 @@ msgstr "이전 공헌자들" msgid "Previous Core Developers" msgstr "이전 코어 개발자들" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "서버 발표" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "바인딩 주소" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "환경설정" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "크리에이티브 모드" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "데미지 활성화" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "숨겨진 게임" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "서버" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "게임 시작" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "이름/비밀번호" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "플레이어 이름" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "포트" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "비밀 월드:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "서버 포트" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "설치한 모드:" @@ -380,6 +462,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "모드 정보:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "모드 설명이 없습니다" @@ -399,95 +485,46 @@ msgstr "선택한 모드 삭제" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "선택한 모드팩 삭제" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "주소/포트" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "클라이언트" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "연결" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "크리에이티브 모드" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "데미지 활성화" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "즐겨찾기 삭제" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "즐겨찾기" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "이름/비밀번호" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP 가능" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "바인딩 주소" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "환경설정" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "크리에이티브 모드" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "데미지 활성화" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "이름/비밀번호" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "포트" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "일반" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "비밀 월드:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "서버" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "서버 포트" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "플레이어 이름" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "게임 시작" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP 가능" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -518,6 +555,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "싱글 플레이어 월드를 다시 시작하겠습니까?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "이중 선형 필터" @@ -594,6 +635,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "싱글 플레이어 월드 다시 시작" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "스크린샷" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -657,14 +703,6 @@ msgstr "메인" msgid "Start Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어 시작" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "시작" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "싱글 플레이어" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "정보가 없습니다" @@ -726,6 +764,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "이름이 너무 깁니다." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "월드가 존재하지 않습니다: " @@ -742,6 +784,44 @@ msgstr "" "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "바인딩 주소" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "크리에이티브 모드" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "데미지" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "포트" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "일반" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "서버 이름" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "키 변경" @@ -758,26 +838,22 @@ msgid "Continue" msgstr "계속" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "클라이언트 만드는 중..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "서버 만드는 중..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "기본 컨트롤:-WASD: 이동\n" "-스페이스: 점프/오르기\n" @@ -791,6 +867,14 @@ msgstr "" "-T: 채팅\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "클라이언트 만드는 중..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "서버 만드는 중..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -827,6 +911,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "게임 종료" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "게임" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "서버 만드는 중..." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "아이템 정의중..." @@ -847,24 +945,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Node 정의중..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "주소 분석중..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "리스폰" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "원격 포트" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "주소 분석중..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "서버가 닫혔습니다..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "싱글 플레이어" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "볼륨 조절" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "당신은 죽었습니다." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -899,6 +1019,10 @@ msgid "Console" msgstr "콘솔" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "\"점프\"를 비행으로 바꾸려면 두번 탭" @@ -911,6 +1035,11 @@ msgid "Forward" msgstr "앞으로" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "볼륨 조절" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "인벤토리" @@ -924,12 +1053,31 @@ msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)" +msgstr "" +"Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Left" msgstr "왼쪽" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "채팅 명렁어" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "다음" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "스택 출력" @@ -1007,38 +1155,22 @@ msgid "Apps" msgstr "애플 리 케이 션" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "담당자" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "뒤로" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "자본" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "지우기" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "쉼표" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "컨트롤" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "변환" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "아래" @@ -1047,26 +1179,15 @@ msgid "End" msgstr "끝" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "OEF를 지우기" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "실행" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "최종" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -1075,20 +1196,32 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "확인" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "변환" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "모드 변경" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "변환 안함" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1119,24 +1252,11 @@ msgid "Middle Button" msgstr "가운데 버튼" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "마이너스" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "모드 변경" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "다음" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Nonconvert" -msgstr "변환 안함" - -#: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1153,6 +1273,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "숫자 키패드 -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "숫자 키패드 *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "숫자 키패드 /" @@ -1201,21 +1326,13 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "일시 중지" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "기간" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "플러스" +msgid "Play" +msgstr "시작" #: src/keycode.cpp #, fuzzy @@ -1317,6 +1434,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "3D 모드" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "3D support.\n" @@ -1389,6 +1520,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1396,7 +1531,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" @@ -1422,6 +1558,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "계곡 증폭" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "이방성 필터링" @@ -1438,7 +1580,12 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "서버리스트에 발표합니다.\n" -"만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 을 사용하세요." +"만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers.minetest." +"net 을 사용하세요." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1449,6 +1596,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "충돌 후 재연결 요청" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" @@ -1473,6 +1633,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "기본 권한" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "이중 선형 필터링" @@ -1481,6 +1649,15 @@ msgid "Bind address" msgstr "바인딩 주소" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "강 소리" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트." @@ -1509,6 +1686,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "카메라 업데이트 토글 키" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "동굴 잡음 #1" @@ -1521,6 +1703,34 @@ msgid "Cave width" msgstr "동굴 너비" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "동굴 너비" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "" @@ -1597,10 +1807,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "클라이언트" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "클라이언트와 서버" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "클라이언트" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "오르기 속도" @@ -1668,6 +1887,11 @@ msgid "Console color" msgstr "콘솔 색" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "콘솔 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "콘솔 키" @@ -1693,14 +1917,6 @@ msgstr "" "예: 72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" -"Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절." @@ -1709,6 +1925,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "산의 높이/경사를 조절." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." @@ -1733,6 +1955,11 @@ msgstr "" "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "만들기" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "십자선 투명도" @@ -1769,6 +1996,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "디버그 로그 수준" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "HUD 토글 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -1808,6 +2040,41 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" @@ -1822,6 +2089,16 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "건축 후 블록 전송 지연" @@ -1853,18 +2130,23 @@ msgid "" msgstr "플레이어가 서버리스트에서 조인 할때 서버의 설명이 보여질 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "블록 애니메이션 비동기화" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"지형 모양을 결정합니다.\n" -"괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" -"3개의 숫자는 동일해야 합니다." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "블록 애니메이션 비동기화" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "입자 효과" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1882,8 +2164,8 @@ msgid "" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" "이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n" -"만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 " -"사용하세요." +"만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 이" +"스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1914,10 +2196,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "조이스틱 적용" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "VBO 적용" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "보안 모드 적용" @@ -1944,7 +2240,8 @@ msgid "" "expecting." msgstr "" "오래된 클라이언트 연결을 허락하지 않는것을 사용.\n" -"이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다면 새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다." +"이전 클라이언트는 서버에서 당신이 기대하는 새로운 특징들을 지원하지 않는다면 " +"새로운 서버로 연결할 때 충돌하지 않을 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1954,7 +2251,21 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" "(만약 서버에서 제공한다면)원격 미디어 서버 사용 가능.\n" -"원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를 다운로드 할 수 있도록 제공합니다.(예: 텍스처)" +"원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를 다운로드 할 수 있도록 제" +"공합니다.(예: 텍스처)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "보기 만료" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"화면 흔들림 멀티플라이어\n" +"예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1962,7 +2273,8 @@ msgid "" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" -"IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화. IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 따라 제한 될 수 있습니다.\n" +"IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화. IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 " +"따라 제한 될 수 있습니다.\n" "만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1976,7 +2288,8 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자동 생성될 필요가 있습니다.\n" +"텍스처에 bumpmapping을 할 수 있습니다. Normalmaps는 텍스쳐 팩에서 받거나 자" +"동 생성될 필요가 있습니다.\n" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2009,6 +2322,10 @@ msgstr "" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격" @@ -2031,7 +2348,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "낙하 흔들림" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2106,6 +2428,10 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "필름 형 톤 맵핑" @@ -2122,10 +2448,35 @@ msgid "Filtering" msgstr "필터링" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "수정된 맵 시드" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland level" +msgstr "물의 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "비행 키" @@ -2138,6 +2489,10 @@ msgid "Fog" msgstr "안개" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "안개 스위치" @@ -2174,6 +2529,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "앞으로 키" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Freetype 글꼴" @@ -2252,10 +2615,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "중력" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "물의 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP 모드" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD 토글 키" @@ -2277,22 +2649,56 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "오른쪽 창" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "얼마나 강을 깊게 만들건가요" @@ -2314,6 +2720,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2339,6 +2757,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2371,6 +2798,11 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "연결하는 플레이어에게 보여지는 메시지." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2399,6 +2831,16 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "콘솔 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2441,6 +2883,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "인벤토리 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션" @@ -2461,12 +2908,24 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2504,6 +2963,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "점프 키" @@ -2518,8 +2993,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2528,8 +3014,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2538,8 +3024,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2548,8 +3045,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "점프키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2558,8 +3055,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2568,8 +3065,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "플레이어가 뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2578,8 +3075,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2588,8 +3085,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2598,8 +3095,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"점프키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2608,8 +3116,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "채팅 창을 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2618,8 +3126,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2628,8 +3147,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "채팅창을 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2638,8 +3157,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "인벤토리를 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2648,8 +3167,30 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2660,9 +3201,10 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "살금살금걷기 키입니다.\n" -"만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있습니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있습니" +"다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2671,8 +3213,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2681,8 +3223,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "스크린샷키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2698,8 +3240,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2708,8 +3250,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2718,8 +3260,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "고속 모드 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2728,8 +3270,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "비행 모드 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2738,8 +3280,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2748,8 +3290,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n" -"참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2758,8 +3300,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2768,8 +3310,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "HUD 표시 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2778,8 +3320,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "채팅 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2788,8 +3330,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "안개 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"채팅 스위치 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2805,14 +3358,33 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"점프키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "오르기/내리기 키사용" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "언어" @@ -2821,6 +3393,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "큰 동굴 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "콘솔 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2881,6 +3458,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" @@ -2953,6 +3537,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2980,9 +3568,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2991,7 +3588,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3010,23 +3608,20 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "맵 생성 제한" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3042,51 +3637,7 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3094,66 +3645,6 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "" @@ -3162,27 +3653,7 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3190,59 +3661,7 @@ msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3250,55 +3669,7 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3422,7 +3793,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니다." +msgstr "" +"ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니" +"다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" @@ -3470,6 +3843,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "밉매핑(Mipmapping)" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "Modstore 정보 URL" @@ -3490,6 +3867,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "고정 폭 글꼴 크기" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "마우스 감도" @@ -3498,6 +3883,10 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "마우스 감도 멀티플라이어." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -3506,12 +3895,9 @@ msgstr "" "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노말; 2.0은 더블." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"화면 흔들림 멀티플라이어\n" -"예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블." +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "키 사용" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3568,10 +3954,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "NodeTimer 간격" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "소리" @@ -3608,6 +3990,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "시차 교합 반복의 수" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스." @@ -3652,6 +4042,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다." @@ -3760,6 +4156,15 @@ msgid "Report path" msgstr "보고서 경로" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "강 소리" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "오른쪽 키" @@ -3793,6 +4198,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "원형 미니맵" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다." @@ -3802,6 +4211,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3845,6 +4258,15 @@ msgstr "" "기본 품질은 0을 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "보안" @@ -3889,6 +4311,10 @@ msgid "Server port" msgstr "서버 포트" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "서버리스트 URL" @@ -3930,15 +4356,25 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "쉐이더" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" -"쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공합니다 그래서 비디오 카드의 성능이 증가될 것입니다.\n" +"쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공합니다 그래서 비디오 카드의 성능이 증가될 것" +"입니다.\n" "Thy only work with the OpenGL video backend." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "미니맵 모양. 활성화 = 원형, 비활성화 = 정사각형." @@ -3962,11 +4398,30 @@ msgid "" msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "부드러운 조명효과" @@ -3976,12 +4431,15 @@ msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" -"주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 합니다.\n" +"주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 " +"합니다.\n" "비디오를 녹화하기에 유용합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0입니다." +msgstr "" +"시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0입니" +"다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." @@ -4008,6 +4466,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "고정된 스폰포인트" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도." @@ -4028,10 +4494,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "지형 높이" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "지형 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "지형 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain noise" +msgstr "지형 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4046,6 +4535,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "텍스처 경로" @@ -4066,8 +4559,11 @@ msgstr "흙이나 다른 것의 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4120,6 +4616,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." @@ -4145,7 +4645,9 @@ msgstr "시간 속도" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제한입니다." +msgstr "" +"메모리에서 사용 하지 않는 맵 데이터를 제거하기 위해 클라이언트에 대한 시간 제" +"한입니다." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4169,6 +4671,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "도구 설명 지연" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "삼중 선형 필터링" @@ -4187,10 +4693,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "신뢰할 수 있는 모드" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "무제한 플레이어 전송 거리" @@ -4222,7 +4746,8 @@ msgstr "키 사용" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -msgstr "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니다." +msgstr "" +"텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니다." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4261,6 +4786,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "계곡 C 플래그" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "산의 높이/경사를 조절." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "세로 화면 동기화." @@ -4270,14 +4832,12 @@ msgstr "비디오 드라이버" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "보기 만료" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" "node의 보여지는 거리\n" "최소 = 20" @@ -4291,6 +4851,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "보여지는 범위 증가 키" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "보여지는 범위" @@ -4358,8 +4922,9 @@ msgid "" "filtered in software, but some images are generated directly\n" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" -"Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요가 있습니다. 하지만 일부 이미지는 " -"바로 하드웨어에 생성됩니다. (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"Gui_scaling_filter이 true 이면 모든 GUI 이미지 소프트웨어에서 필터링 될 필요" +"가 있습니다. 하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. (e.g. render-" +"to-texture for nodes in inventory)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4380,22 +4945,12 @@ msgid "" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" "enabled." msgstr "" -"이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 있습니다.so automatically upscale " -"them with nearest-neighbor interpolation to preserve crisp pixels. This sets " -"the minimum texture size for the upscaled textures; 값이 높을수록 선명하게 보입니다. 하지만 " -"많은 메모리가 필요합니다. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may " -"not have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is " -"enabled." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" +"이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 " +"있습니다.so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation " +"to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size for the " +"upscaled textures; 값이 높을수록 선명하게 보입니다. 하지만 많은 메모리가 필요" +"합니다. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not have " +"a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4448,7 +5003,15 @@ msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다." #, fuzzy msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" -"node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비입니다." +"node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비" +"입니다." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4467,6 +5030,43 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "block send optimize distance" +msgstr "최대 블록 전송 거리" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4477,3 +5077,49 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" msgstr "" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "담당자" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "자본" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "쉼표" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "최종" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "마이너스" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "기간" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "플러스" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" +#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" +#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" +#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." |