diff options
author | Ekdohibs <nathanael.courant@laposte.net> | 2017-08-24 18:44:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Ekdohibs <nathanael.courant@laposte.net> | 2017-08-24 18:44:38 +0200 |
commit | b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93 (patch) | |
tree | 9b016cb2e918b68f533802af5a84eda155a28044 /po/ms | |
parent | b24e6433df3c3b2926568aff9c0173459e3e8eab (diff) | |
download | minetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.tar.gz minetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.tar.bz2 minetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.zip |
Fix updatepo.sh and run it.
It was broken due to the presence of "ยต" utf-8 characters in builtin/profiler/reporter.lua.
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 464 |
1 files changed, 278 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 82a38557f..ea940a7a1 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>" -"\n" -"Language-Team: Malay " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n" +"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo." +"com>\n" +"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"ms/>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Telah berlakunya ralat:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Sambung semula" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." @@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Janaan peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Jarak Pemilihan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -226,6 +227,17 @@ msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," +msgstr "" +"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, " +"<penerusan>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Layar" @@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, " -"<penerusan>" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -262,10 +270,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." @@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " msgid "Restore Default" msgstr "Pulihkan Tetapan Asal" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pilih laluan" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Direktori peta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pilih Fail Mods:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -334,42 +343,6 @@ msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" msgid "Subgame Mods" msgstr "Mods Subpermainan" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tutup kedai" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Ms. $1 drpd $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Rating" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nama Singkat:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Berjaya dipasang:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Tidak bersusun" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Pasang Semula" - #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Penyumbang Aktif" @@ -699,6 +672,10 @@ msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mula Main Seorang" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Tiada maklumat tersedia" @@ -820,10 +797,6 @@ msgid "Change Password" msgstr "Tukar Kata Laluan" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." - -#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Teruskan" @@ -861,14 +834,6 @@ msgstr "" "- %s: sembang\n" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Sedang mencipta klien..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Sedang mencipta pelayan..." - -#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -949,14 +914,6 @@ msgid "Remote server" msgstr "Pelayan jarak jauh" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Sedang menutup..." - -#: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Perseorangan" @@ -990,14 +947,25 @@ msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Ke Depan" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Ke Belakang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tukar kekunci" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Sembang" @@ -1010,6 +978,11 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Perlahankan bunyi" @@ -1026,6 +999,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Ke Depan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Kuatkan bunyi" @@ -1079,15 +1057,33 @@ msgstr "Jarak Pemilihan" msgid "Right" msgstr "Ke Kanan" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkap layar" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Selinap" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Togol Sinematik" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togol pergerakan pantas" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togol pergerakan pantas" @@ -1096,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Togol Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Togol tembus blok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Guna" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togol tembus blok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" @@ -1387,6 +1389,10 @@ msgstr "Butang X 1" msgid "X Button 2" msgstr "Butang X 2" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" @@ -1398,8 +1404,8 @@ msgstr "" "Ofset fraktal (X,Y,Z) dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n" "Digunakan untuk memindahkan kawasan kelahiran tanah rendah lebih dekat " "kepada (0, 0).\n" -"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set julia." -"\n" +"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set " +"julia.\n" "Jaraknya secara kasar -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset " "dalam nod." @@ -1612,12 +1618,18 @@ msgstr "" "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Kekunci ke depan" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Melaporkan pelayan kepada senarai pelayan permainan secara automatik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Kekunci berlari auto" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Autosimpan saiz skrin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -1895,7 +1907,8 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Ke depan berterusan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1986,6 +1999,11 @@ msgid "Damage" msgstr "Boleh cedera" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Kecuraman tasik" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" @@ -2125,10 +2143,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Kelajuan turun" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." @@ -2161,22 +2175,6 @@ msgid "Disable anticheat" msgstr "Melumpuhkan antitipu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" -"Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum 0.4.14 " -"dan\n" -"anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Menolak kata laluan kosong" @@ -2275,10 +2273,6 @@ msgstr "" "apabila menyambung ke pelayan permainan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Membolehkan apungan pandang" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." @@ -2341,10 +2335,6 @@ msgstr "" "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin" @@ -2640,8 +2630,8 @@ msgstr "" "Atribut penjanaan peta sejagat.\n" "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali " "pokok\n" -"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan." -"\n" +"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua " +"hiasan.\n" "Bendera yang tidak ditetapkan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." @@ -2695,8 +2685,8 @@ msgid "" msgstr "" "Membuatkan pembukah memasang diri sendiri:\n" "* Memasang sebuah fungsi kosong.\n" -"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan fungsi)." -"\n" +"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan " +"fungsi).\n" "* Memasang pensampel yang digunakan untuk mengemaskini statistik." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3105,8 +3095,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3135,8 +3125,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3205,8 +3195,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk membisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3235,8 +3225,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3275,8 +3265,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3285,8 +3275,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3321,14 +3311,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol penjalanan automatik.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3377,8 +3368,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3408,8 +3399,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3438,8 +3429,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3468,8 +3459,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -3557,6 +3548,10 @@ msgstr "" "- berjela-jela" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" @@ -3571,8 +3566,8 @@ msgid "" "Value is stored per-world." msgstr "" "Had penjanaan peta dalam unit nod, dalam kesemua 6 arah daripada (0, 0, 0).\n" -"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan dijana." -"\n" +"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan " +"dijana.\n" "Nilai disimpan pada setiap dunia berbeza." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3956,6 +3951,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" "Masa maksimum dalam unit ms untuk muat turun fail (cth. muat turun mods)." @@ -4009,18 +4014,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Mengubah saiz elemen hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Kedai Mods: URL perincian" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" msgstr "Laluan fon monospace" @@ -4320,6 +4313,12 @@ msgid "Remote port" msgstr "Port jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Gantikan menu utama lalai dengan menu yang dibuat lain." @@ -4376,6 +4375,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan" @@ -4407,10 +4410,6 @@ msgid "Screen width" msgstr "Lebar skrin" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkap layar" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkap layar" @@ -4666,6 +4665,10 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Pemeriksaan protokal ketat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" msgstr "Sokong pelayan permainan lama" @@ -5311,46 +5314,135 @@ msgstr "Had cURL selari" msgid "cURL timeout" msgstr "Had masa cURL" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "Butang PA1" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Butang ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Butang CrSel" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Butang Attn" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Noktah" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Butang Kanji" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Butang Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Butang Final" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Butang Kana" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Butang Caps Lock" + #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "" #~ "Sembunyikan\n" #~ "Kandungan MP" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Butang Caps Lock" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Butang Kana" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Butang Final" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Butang Junja" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Butang Kanji" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" +#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum " +#~ "0.4.14 dan\n" +#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Noktah" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kelajuan turun" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kekunci berlari auto" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Butang Attn" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Guna" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Butang CrSel" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Sedang menutup..." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Butang ExSel" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "Butang PA1" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Sedang mencipta pelayan..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Sedang mencipta klien..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang Semula" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak bersusun" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berjaya dipasang:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama Singkat:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Pasang" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tutup kedai" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih laluan" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" |