summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms_Arab
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2021-01-30 21:13:51 +0100
committersfan5 <sfan5@live.de>2021-01-30 21:13:51 +0100
commitd1ec5117d9095c75aca26a98690e4fcc5385e98c (patch)
tree29766e8c2c943fb7c42794a7dca14b9e484cabec /po/ms_Arab
parentcb807b26e27f8a235df805f901311711deae5de1 (diff)
downloadminetest-d1ec5117d9095c75aca26a98690e4fcc5385e98c.tar.gz
minetest-d1ec5117d9095c75aca26a98690e4fcc5385e98c.tar.bz2
minetest-d1ec5117d9095c75aca26a98690e4fcc5385e98c.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/ms_Arab')
-rw-r--r--po/ms_Arab/minetest.po7499
1 files changed, 3845 insertions, 3654 deletions
diff --git a/po/ms_Arab/minetest.po b/po/ms_Arab/minetest.po
index 8359efd08..2520856c3 100644
--- a/po/ms_Arab/minetest.po
+++ b/po/ms_Arab/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
@@ -21,76 +21,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
-msgstr "اندا تله منيڠݢل"
-
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "لاهير سمولا"
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr "اندا تله منيڠݢل"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن ممينت اندا اونتوق مڽمبوڠ سمولا:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
-msgstr "سمبوڠ سمولا"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "تله برلاکوڽ رالت:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "مينو اوتام"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "سمبوڠ سمولا"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "تله برلاکوڽ رالت:"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن ممينت اندا اونتوق مڽمبوڠ سمولا:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "سدڠ ممواتکن..."
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڠواتکواساکن ڤروتوکول ۏرسي $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڠواتکواساکن ڤروتوکول ۏرسي $1. "
+msgid "We only support protocol version $1."
+msgstr "کامي هاڽ مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "کامي مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2."
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "کامي هاڽ مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "باتل"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. "
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "کبرݢنتوڠن:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
-msgstr "دنيا:"
+msgid "Disable all"
+msgstr "لومڤوهکن سموا"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "تيادا ڤريهل ڤيک مودس ترسديا."
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "لومڤوهکن ڤيک مودس"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "No game description provided."
-msgstr "تيادا ڤريهل ڤرماٴينن ترسديا."
+msgid "Enable all"
+msgstr "ممبوليهکن سموا"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "بوليهکن ڤيک مودس"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+"ݢاݢل اونتوق ممبوليهکن مودس \"$1\" کران اي مڠندوڠي اکسارا يڠ تيدق دبنرکن. هاڽ "
+"اکسارا [a-z0-9_] سهاج يڠ دبنرکن."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr "چاري مودس لاٴين"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@@ -101,254 +125,317 @@ msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن (ڤيليهن)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr "تيادا ڤريهل ڤرماٴينن ترسديا."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن واجب"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "کبرݢنتوڠن:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "تيادا ڤريهل ڤيک مودس ترسديا."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن ڤيليهن"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "سيمڤن"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "باتل"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Find More Mods"
-msgstr "چاري مودس لاٴين"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "لومڤوهکن ڤيک مودس"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "بوليهکن ڤيک مودس"
+msgid "World:"
+msgstr "دنيا:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "دبوليهکن"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable all"
-msgstr "لومڤوهکن سموا"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable all"
-msgstr "ممبوليهکن سموا"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
-"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"characters [a-z0-9_] are allowed."
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
msgstr ""
-"ݢاݢل اونتوق ممبوليهکن مودس \"$1\" کران اي مڠندوڠي اکسارا يڠ تيدق دبنرکن. هاڽ "
-"اکسارا [a-z0-9_] سهاج يڠ دبنرکن."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr "سيستم ContentDB تيدق ترسديا اڤابيلا Minetest دکومڤيل تنڤ cURL"
+#, fuzzy
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr "مموات تورون..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "سموا ڤاکيج"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Already installed"
+msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "کمبالي کمينو اوتام"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Base Game:"
+msgstr "هوس ڤرماٴينن"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr "سيستم ContentDB تيدق ترسديا اڤابيلا Minetest دکومڤيل تنڤ cURL"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr "مموات تورون..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "ڤرماٴينن"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr "ڤاسڠ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install $1"
+msgstr "ڤاسڠ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "مودس"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Texture packs"
-msgstr "ڤيک تيکستور"
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr "تيادا ڤاکيج يڠ بوليه دامبيل"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1"
+msgid "No results"
+msgstr "تيادا حاصيل"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "چاري"
+#, fuzzy
+msgid "No updates"
+msgstr "کمس کيني"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "کمبالي کمينو اوتام"
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "بيسوکن بوڽي"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No results"
-msgstr "تيادا حاصيل"
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr "تيادا ڤاکيج يڠ بوليه دامبيل"
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading..."
-msgstr "مموات تورون..."
+msgid "Queued"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "ڤاسڠ"
+msgid "Texture packs"
+msgstr "ڤيک تيکستور"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ڽهڤاسڠ"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr "کمس کيني"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Uninstall"
-msgstr "ڽهڤاسڠ"
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr "ليهت"
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Caverns"
-msgstr "ݢوا بسر"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "دنيا برنام \"$1\" تله وجود"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr "ݢوا ݢرݢاسي يڠ ساڠت مندالم باواه تانه"
+msgid "Additional terrain"
+msgstr "روڤ بومي تمبهن"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "کديڠينن التيتود"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Sea level rivers"
-msgstr "سوڠاي ارس لاٴوت"
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "ککريڠن التيتود"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Rivers"
-msgstr "سوڠاي"
+msgid "Biome blending"
+msgstr "ڤڽباتين بيوم"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Mountains"
-msgstr "ݢونوڠ"
+msgid "Biomes"
+msgstr "بيوم"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
+msgid "Caverns"
+msgstr "ݢوا بسر"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr "جيسيم بومي تراڤوڠ اتس لاڠيت"
+msgid "Caves"
+msgstr "ݢوا"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
-msgstr "کديڠينن التيتود"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "چيڤت"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr "کورڠکن هاب مڠيکوت التيتود"
+msgid "Decorations"
+msgstr "هياسن"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Altitude dry"
-msgstr "ککريڠن التيتود"
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr "موات تورون ڤرماٴينن⹁ چونتوهڽ Minetest Game⹁ دري minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr "کورڠکن کلمبڤن مڠيکوت التيتود"
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Humid rivers"
-msgstr "سوڠاي لمبڤ"
+msgid "Dungeons"
+msgstr "کوروڠن باواه تانه"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr "تيڠکتکن کلمبڤن سکيتر سوڠاي"
+msgid "Flat terrain"
+msgstr "روڤ بومي رات"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Vary river depth"
-msgstr "کدالمن سوڠاي برباݢاي"
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr "جيسيم بومي تراڤوڠ اتس لاڠيت"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr "کلمبڤن رنده دان هاب تيڠݢي مڽببکن سوڠاي چيتيق اتاو کريڠ"
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr "ڤرماٴينن"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr "جان روڤ بومي بوکن-فراکتل: لاٴوتن دان باواه تانه"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr "بوکيت"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "سوڠاي لمبڤ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr "تيڠکتکن کلمبڤن سکيتر سوڠاي"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "تاسيق"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Additional terrain"
-msgstr "روڤ بومي تمبهن"
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr "کلمبڤن رنده دان هاب تيڠݢي مڽببکن سوڠاي چيتيق اتاو کريڠ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr "جان روڤ بومي بوکن-فراکتل: لاٴوتن دان باواه تانه"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr "جاناٴن ڤتا"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "بنديرا جان ڤتا"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr "ڤوکوق دان رومڤوت هوتن"
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr "بنديرا خصوص جان ڤتا"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Flat terrain"
-msgstr "روڤ بومي رات"
+msgid "Mountains"
+msgstr "ݢونوڠ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr "اليرن لومڤور"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr "هاکيسن ڤرموکاٴن روڤ بومي"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن⹁ توندرا⹁ تايݢ"
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr "جاريڠن تروووڠ دان ݢوا"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن"
+msgid "No game selected"
+msgstr "تيادا ڤرماٴينن دڤيليه"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Temperate, Desert"
-msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون"
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr "کورڠکن هاب مڠيکوت التيتود"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no games installed."
-msgstr "اندا تيدق مماسڠ سبارڠ ڤرماٴينن."
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr "کورڠکن کلمبڤن مڠيکوت التيتود"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net"
+msgid "Rivers"
+msgstr "سوڠاي"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Caves"
-msgstr "ݢوا"
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr "سوڠاي ارس لاٴوت"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Dungeons"
-msgstr "کوروڠن باواه تانه"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "بنيه"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Decorations"
-msgstr "هياسن"
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr "ڤراليهن لمبوت دانتارا بيوم"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
@@ -363,65 +450,44 @@ msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي⹁ بياساڽ ڤوکوق دان تومبوهن"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr "جاريڠن تروووڠ دان ݢوا"
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Biomes"
-msgstr "بيوم"
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Biome blending"
-msgstr "ڤڽباتين بيوم"
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن⹁ توندرا⹁ تايݢ"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Smooth transition between biomes"
-msgstr "ڤراليهن لمبوت دانتارا بيوم"
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "هاکيسن ڤرموکاٴن روڤ بومي"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "بنديرا جان ڤتا"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr "ڤوکوق دان رومڤوت هوتن"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "بنديرا خصوص جان ڤتا"
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "کدالمن سوڠاي برباݢاي"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "امرن: The Development Test هاڽله اونتوق کݢوناٴن ڤمباڠون."
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr "ݢوا ݢرݢاسي يڠ ساڠت مندالم باواه تانه"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "موات تورون ڤرماٴينن⹁ چونتوهڽ Minetest Game⹁ دري minetest.net"
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr "امرن: The Development Test هاڽله اونتوق کݢوناٴن ڤمباڠون."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "نام دنيا"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Seed"
-msgstr "بنيه"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
-msgstr "جاناٴن ڤتا"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "ڤرماٴينن"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
-msgstr "چيڤت"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "دنيا برنام \"$1\" تله وجود"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No game selected"
-msgstr "تيادا ڤرماٴينن دڤيليه"
+msgid "You have no games installed."
+msgstr "اندا تيدق مماسڠ سبارڠ ڤرماٴينن."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -450,6 +516,10 @@ msgid "Accept"
msgstr "تريما"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "نامکن سمولا ڤيک مودس:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
@@ -457,100 +527,81 @@ msgstr ""
"ڤيک مودس اين ممڤوڽاٴي نام خصوص دبريکن دالم فايل modpack.conf ميليقڽ يڠ اکن "
"مڠاتسي سبارڠ ڤناماٴن سمولا دسين."
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "نامکن سمولا ڤيک مودس:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr "(تيادا ڤريهل اونتوق تتڤن يڠ دبري)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
-msgstr "دلومڤوهکن"
+msgid "2D Noise"
+msgstr "هيڠر 2D"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
-msgstr "دبوليهکن"
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "لاير"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr "اوفسيت"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr "سکال"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X spread"
-msgstr "سيبرن X"
+msgid "Disabled"
+msgstr "دلومڤوهکن"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y spread"
-msgstr "سيبرن Y"
+msgid "Edit"
+msgstr "ايديت"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "2D Noise"
-msgstr "هيڠر 2D"
+msgid "Enabled"
+msgstr "دبوليهکن"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z spread"
-msgstr "سيبرن Z"
+msgid "Lacunarity"
+msgstr "لاکوناريتي"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
msgstr "اوکتف"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "اوفسيت"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgstr "ڤنروسن"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Lacunarity"
-msgstr "لاکوناريتي"
-
-#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
-#. It describes the default processing options
-#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "defaults"
-msgstr "لالاي"
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "سيلا ماسوقکن اينتيݢر يڠ صح."
-#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
-#. It is used to make the map smoother and
-#. can be enabled in noise settings in
-#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "eased"
-msgstr "تومڤول"
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "سيلا ماسوقکن نومبور يڠ صح."
-#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
-#. It is short for "absolute value".
-#. It can be enabled in noise settings in
-#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "absvalue"
-msgstr "نيلاي مطلق"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr "سکال"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgid "Search"
+msgstr "چاري"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+msgid "Select directory"
+msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(تيادا ڤريهل اونتوق تتڤن يڠ دبري)"
+msgid "Select file"
+msgstr "ڤيليه فايل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr "سيلا ماسوقکن اينتيݢر يڠ صح."
+msgid "Show technical names"
+msgstr "تونجوقکن نام تيکنيکل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
@@ -561,200 +612,244 @@ msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "نيلاي مستيله تيدق لبيه درڤد $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "سيلا ماسوقکن نومبور يڠ صح."
+msgid "X"
+msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select directory"
-msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
+msgid "X spread"
+msgstr "سيبرن X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select file"
-msgstr "ڤيليه فايل"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن"
+msgid "Y spread"
+msgstr "سيبرن Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
-msgstr "ايديت"
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل"
+msgid "Z spread"
+msgstr "سيبرن Z"
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
-msgstr "تونجوقکن نام تيکنيکل"
+msgid "absvalue"
+msgstr "نيلاي مطلق"
+
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr "لالاي"
+
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr "تومڤول"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "$1 (دبوليهکن)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور"
+msgid "$1 mods"
+msgstr "$1 مودس"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 ڤد $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1"
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr "ڤاسڠ مودس: ݢاݢل منچاري نام مودس سبنر اونتوق: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "ڤاسڠ مودس: تيدق جومڤ نام فولدر يڠ سسواي اونتوق ڤيک مودس $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "ݢاݢل مماسڠ مودس سباݢاي $1"
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "ڤاسڠ مودس: ݢاݢل منچاري نام مودس سبنر اونتوق: $1"
+msgid "Install: file: \"$1\""
+msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a game as a $1"
msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤرماٴينن سباݢاي $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\""
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr "ݢاݢل مماسڠ مودس سباݢاي $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق"
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "$1 mods"
-msgstr "$1 مودس"
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "سدڠ ممواتکن..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "ڤاکيج دڤاسڠ:"
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No package description available"
-msgstr "تيادا ڤريهل ڤاکيج ترسديا"
+msgid "Content"
+msgstr "کندوڠن"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "نامکن سمولا"
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr "لومڤوهکن ڤيک تيکستور"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن."
+msgid "Information:"
+msgstr "معلومت:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "لومڤوهکن ڤيک تيکستور"
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr "ڤاکيج دڤاسڠ:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
+msgid "No dependencies."
+msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Information:"
-msgstr "معلومت:"
+msgid "No package description available"
+msgstr "تيادا ڤريهل ڤاکيج ترسديا"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "نامکن سمولا"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "ڽهڤاسڠ ڤاکيج"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Content"
-msgstr "کندوڠن"
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "ڤمباڠون تراس"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف"
+msgid "Credits"
+msgstr "ڤڠهرݢاٴن"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "ڤيليه ديريکتوري"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "کونفيݢوراسي"
+msgid "Announce Server"
+msgstr "اومومکن ڤلاين"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
-msgstr "بوات بارو"
+msgid "Bind Address"
+msgstr "علامت ايکتن"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
-msgstr "ڤيليه دنيا:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "مود کرياتيف"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "بوليه چدرا"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Host Game"
+msgstr "هوس ڤرماٴينن"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
msgstr "هوس ڤلاين"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Game"
-msgstr "هوس ڤرماٴينن"
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
-msgstr "اومومکن ڤلاين"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
-msgstr "نام\\کات لالوان"
+msgid "New"
+msgstr "بوات بارو"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
-msgstr "علامت ايکتن"
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "کات لالوان لام"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Play Game"
+msgstr "مولا ماٴين"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
msgstr "ڤورت"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
-msgstr "ڤورت ڤلاين"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mods"
+msgstr "ڤيليه دنيا:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Play Game"
-msgstr "مولا ماٴين"
+msgid "Select World:"
+msgstr "ڤيليه دنيا:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!"
+msgid "Server Port"
+msgstr "ڤورت ڤلاين"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
@@ -764,82 +859,86 @@ msgstr "مولاکن ڤرماٴينن"
msgid "Address / Port"
msgstr "علامت \\ ڤورت"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "نام \\ کات لالوان"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr "سمبوڠ"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr "مود کرياتيف"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "بوليه چدرا"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "ڤادم کݢمرن"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorite"
msgstr "کݢمرن"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
-msgstr "ڤيڠ"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
-msgstr "مود کرياتيف"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name / Password"
+msgstr "نام \\ کات لالوان"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "بوليه چدرا"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Ping"
+msgstr "ڤيڠ"
#. ~ PvP = Player versus Player
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "بوليه برلاوان PvP"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن"
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "داون لݢڤ"
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "داون ريڠکس"
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "اوان 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "داون براݢم"
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
-msgstr "کرڠک نود"
+msgid "8x"
+msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "تونجولن نود"
+msgid "All Settings"
+msgstr "سموا تتڤن"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "None"
-msgstr "تيادا"
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "انتيالياس:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
-msgstr "تيادا تاڤيسن"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "اٴوتوسيمڤن ساٴيز سکرين"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "توکر ککونچي"
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "کاچ برسمبوڠن"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "تيادا ڤتا ميڤ"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "داون براݢم"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@@ -850,196 +949,157 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "ڤتا ميڤ + ڤناڤيسن انيسو"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
-msgstr "8x"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟"
+msgid "No Filter"
+msgstr "تيادا تاڤيسن"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "ياٴ"
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "تيادا ڤتا ميڤ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "تيدق"
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "تونجولن نود"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
+msgid "Node Outlining"
+msgstr "کرڠک نود"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
-msgstr "ڤرتيکل"
+msgid "None"
+msgstr "تيادا"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "اوان 3D"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "داون لݢڤ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "اٴير لݢڤ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "کاچ برسمبوڠن"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
-msgstr "جالينن:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "انتيالياس:"
+msgid "Particles"
+msgstr "ڤرتيکل"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr "سکرين:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr "اٴوتوسيمڤن ساٴيز سکرين"
+msgid "Settings"
+msgstr "تتڤن"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
msgstr "ڤمبايڠ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr "ڤمبايڠ (تيدق ترسديا)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "توکر ککونچي"
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "داون ريڠکس"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "All Settings"
-msgstr "سموا تتڤن"
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)"
+msgid "Texturing:"
+msgstr "جالينن:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "ڤمتاٴن تونا"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "جان ڤتا نورمل"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Liquids"
-msgstr "چچاٴير برݢلورا"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "داٴون برݢويڠ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن."
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "چچاٴير برݢلورا"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
-msgstr "تتڤن"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "مولا ماٴين ساورڠ"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
-msgstr "کونفيݢوراسي مودس"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
-msgstr "اوتام"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "سمبوڠن تامت تيمڤوه."
#: src/client/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "سدڠ ممواتکن تيکستور..."
+msgid "Done!"
+msgstr "سلساي!"
#: src/client/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "سدڠ ممبينا سمولا ڤمبايڠ..."
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "مڠاولکن نود"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "سدڠ مڠاولکن نود..."
#: src/client/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
-msgstr "مڠاولکن نود"
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "سدڠ ممواتکن تيکستور..."
#: src/client/client.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "سلساي!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
-msgstr "مينو اوتام"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
-msgstr "نام ڤماٴين ترلالو ڤنجڠ."
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "سدڠ ممبينا سمولا ڤمبايڠ..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: "
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماٴينن \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
-msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!"
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "سڤيسيفيکاسي ڤرماٴينن تيدق صح."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "مينو اوتام"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "تيادا دنيا دڤيليه اتاو تيادا علامت دبري. تيادا اڤ بوليه دلاکوکن."
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
+msgid "Player name too long."
+msgstr "نام ڤماٴين ترلالو ڤنجڠ."
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماٴينن \""
+msgid "Please choose a name!"
+msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "سڤيسيفيکاسي ڤرماٴينن تيدق صح."
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: "
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: "
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
@@ -1054,165 +1114,206 @@ msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "سدڠ منوتوڤ..."
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..."
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..."
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..."
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"ڤريقسا فايل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..."
+msgid "- Address: "
+msgstr "- علامت: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..."
+msgid "- Creative Mode: "
+msgstr "- مود کرياتيف: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Media..."
-msgstr "سدڠ ممواتکن ميديا..."
+msgid "- Damage: "
+msgstr "- بوليه چدرا "
#: src/client/game.cpp
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+msgid "- Mode: "
+msgstr "- مود: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+msgid "- Port: "
+msgstr "- ڤورت: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
+msgid "- Public: "
+msgstr "- عوام: "
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound muted"
-msgstr "بوڽي دبيسوکن"
+msgid "- PvP: "
+msgstr "- PvP: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن"
+msgid "- Server Name: "
+msgstr "- نام ڤلاين: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound system is disabled"
-msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن"
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%"
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound system is not supported on this build"
-msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين"
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "اوکي"
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "مود تربڠ دبوليهکن"
+msgid "Change Password"
+msgstr "توکر کات لالوان"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr "مود تربڠ دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تربڠ')"
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "مود تربڠ دلومڤوهکن"
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode enabled"
-msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن"
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch move mode disabled"
-msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن"
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن"
+msgid "Continue"
+msgstr "تروسکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'ڤرݢرقن ڤنتس')"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
+msgstr ""
+"کاولن:\n"
+"- %s: برݢرق کدڤن\n"
+"- %s: برݢرق کبلاکڠ\n"
+"- %s: برݢرق ککيري\n"
+"- %s: برݢرق ککانن\n"
+"- %s: لومڤت\\ناٴيق اتس\n"
+"- %s: سلينڤ\\تورون باواه\n"
+"- %s: جاتوهکن ايتم\n"
+"- %s: اينۏينتوري\n"
+"- تتيکوس: ڤوسيڠ\\ليهت سکليليڠ\n"
+"- تتيکوس کيري: ݢالي\\کتوق\n"
+"- تتيکوس کانن: لتق\\ݢونا\n"
+"- رودا تتيکوس: ڤيليه ايتم\n"
+"- %s: سيمبڠ\n"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دلومڤوهکن"
+msgid "Creating client..."
+msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن"
+msgid "Creating server..."
+msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تمبوس بلوک')"
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
+msgid "Debug info shown"
+msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن"
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"کاولن اصل:\n"
+"تيادا مينو کليهتن:\n"
+"- تکن سکالي: اکتيفکن بوتڠ\n"
+"- تکن دوا کالي: لتق بارڠ\\ݢونا سسواتو\n"
+"- تاريق دڠن جاري: ليهت سکليليڠ\n"
+"مينو\\اينۏينتوري کليهتن:\n"
+"- تکن برݢندا (لوار کاوسن اينۏينتوري):\n"
+" -->توتوڤ\n"
+"- تکن تيندنن⹁ تکن سلوت:\n"
+" --> ڤينده تيندنن\n"
+"- سنتوه دان تاريق⹁ تکن سکرين ڤاکاي جاري کدوا\n"
+" --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward enabled"
-msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دبوليهکن"
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دلومڤوهکن"
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x"
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "کلوار کمينو"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 2x"
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "کلوار تروس ڤرماٴينن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 4x"
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 1x"
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 2x"
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'ڤرݢرقن ڤنتس')"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 4x"
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr "مود تربڠ دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن"
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr "مود تربڠ دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr "مود تربڠ دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تربڠ')"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
@@ -1223,361 +1324,290 @@ msgid "Fog enabled"
msgstr "کابوت دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن"
+msgid "Game info:"
+msgstr "معلومت ڤرماٴينن:"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن"
+msgid "Game paused"
+msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
+msgid "Hosting server"
+msgstr "مڠهوس ڤلاين"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن"
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن"
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مکسيموم: %d"
+msgid "Media..."
+msgstr "سدڠ ممواتکن ميديا..."
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d"
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مينيموم: %d"
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دبوليهکن"
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن"
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تمبوس بلوک')"
#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
-"کاولن اصل:\n"
-"تيادا مينو کليهتن:\n"
-"- تکن سکالي: اکتيفکن بوتڠ\n"
-"- تکن دوا کالي: لتق بارڠ\\ݢونا سسواتو\n"
-"- تاريق دڠن جاري: ليهت سکليليڠ\n"
-"مينو\\اينۏينتوري کليهتن:\n"
-"- تکن برݢندا (لوار کاوسن اينۏينتوري):\n"
-" -->توتوڤ\n"
-"- تکن تيندنن⹁ تکن سلوت:\n"
-" --> ڤينده تيندنن\n"
-"- سنتوه دان تاريق⹁ تکن سکرين ڤاکاي جاري کدوا\n"
-" --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n"
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..."
#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
-msgstr ""
-"کاولن:\n"
-"- %s: برݢرق کدڤن\n"
-"- %s: برݢرق کبلاکڠ\n"
-"- %s: برݢرق ککيري\n"
-"- %s: برݢرق ککانن\n"
-"- %s: لومڤت\\ناٴيق اتس\n"
-"- %s: سلينڤ\\تورون باواه\n"
-"- %s: جاتوهکن ايتم\n"
-"- %s: اينۏينتوري\n"
-"- تتيکوس: ڤوسيڠ\\ليهت سکليليڠ\n"
-"- تتيکوس کيري: ݢالي\\کتوق\n"
-"- تتيکوس کانن: لتق\\ݢونا\n"
-"- رودا تتيکوس: ڤيليه ايتم\n"
-"- %s: سيمبڠ\n"
+msgid "Off"
+msgstr "توتوڤ"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "تروسکن"
+msgid "On"
+msgstr "بوک"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Change Password"
-msgstr "توکر کات لالوان"
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game paused"
-msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن"
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "ککواتن بوڽي"
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "کلوار کمينو"
+msgid "Remote server"
+msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "کلوار تروس ڤرماٴينن"
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "Game info:"
-msgstr "معلومت ڤرماٴينن:"
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "سدڠ منوتوڤ..."
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Mode: "
-msgstr "- مود: "
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه"
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "ککواتن بوڽي"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Address: "
-msgstr "- علامت: "
+msgid "Sound muted"
+msgstr "بوڽي دبيسوکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Hosting server"
-msgstr "مڠهوس ڤلاين"
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Port: "
-msgstr "- ڤورت: "
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن"
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "بوک"
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "توتوڤ"
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مکسيموم: %d"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- بوليه چدرا "
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مينيموم: %d"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- مود کرياتيف: "
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
-msgid "- PvP: "
-msgstr "- PvP: "
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Public: "
-msgstr "- عوام: "
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس"
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
-msgstr "- نام ڤلاين: "
+msgid "ok"
+msgstr "اوکي"
-#: src/client/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"ڤريقسا فايل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت."
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat hidden"
+msgstr "سيمبڠ دسمبوڽيکن"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن"
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "سيمبڠ دسمبوڽيکن"
+msgid "HUD hidden"
+msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دسمبوڽيکن"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دتونجوقکن"
#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دسمبوڽيکن"
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr "ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr "ڤمبوکه دتونجوقکن (هلامن %d دري %d)"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr "ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
-
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "بوتڠ کيري"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "بوتڠ کانن"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "بوتڠ تڠه"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
-msgstr "بوتڠ X نومبور 1"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
-msgstr "بوتڠ X نومبور 2"
+msgid "Apps"
+msgstr "اڤليکاسي"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "کونچي حروف بسر"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "ڤادم"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
+msgid "Control"
+msgstr "Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgid "Down"
+msgstr "باواه"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Control"
-msgstr "Ctrl"
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Erase EOF"
+msgstr "ڤادم EOF"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgid "Execute"
+msgstr "لاکوکن"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "کونچي حروف بسر"
+msgid "Help"
+msgstr "بنتوان"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Space"
-msgstr "سلاڠ"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr "Page up"
+msgid "IME Accept"
+msgstr "IME - تريما"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr "Page down"
+msgid "IME Convert"
+msgstr "IME - توکر"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "End"
-msgstr "End"
+msgid "IME Escape"
+msgstr "IME - کلوار"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgid "IME Mode Change"
+msgstr "IME - توکر مود"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "IME Nonconvert"
+msgstr "IME - تيدقتوکر"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
msgstr "ککيري"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Up"
-msgstr "اتس"
+msgid "Left Button"
+msgstr "بوتڠ کيري"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "ککانن"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl کيري"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Down"
-msgstr "باواه"
+msgid "Left Menu"
+msgstr "مينو کيري"
-#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift کيري"
-#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Print"
-msgstr "Print Screen"
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Windows کيري"
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Execute"
-msgstr "لاکوکن"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
-msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين"
+msgid "Middle Button"
+msgstr "بوتڠ تڠه"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "کونچي اڠک"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Help"
-msgstr "بنتوان"
+msgid "Numpad *"
+msgstr "ڤد اڠک *"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Windows کيري"
+msgid "Numpad +"
+msgstr "ڤد اڠک +"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows کانن"
+msgid "Numpad -"
+msgstr "ڤد اڠک -"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad ."
+msgstr "ڤد اڠک ."
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "ڤد اڠک /"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
@@ -1620,100 +1650,129 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr "ڤد اڠک 9"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
-msgstr "ڤد اڠک *"
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "ڤادم OEM"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
-msgstr "ڤد اڠک +"
+msgid "Page down"
+msgstr "Page down"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
-msgstr "ڤد اڠک ."
+msgid "Page up"
+msgstr "Page up"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
-msgstr "ڤد اڠک -"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
-msgstr "ڤد اڠک /"
+msgid "Play"
+msgstr "مولا ماٴين"
+#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
-msgstr "کونچي اڠک"
+msgid "Print"
+msgstr "Print Screen"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "کونچي تاتل"
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "ککانن"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift کيري"
+msgid "Right Button"
+msgstr "بوتڠ کانن"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift کانن"
+msgid "Right Control"
+msgstr "Ctrl کانن"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl کيري"
+msgid "Right Menu"
+msgstr "مينو کانن"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
-msgstr "Ctrl کانن"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift کانن"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
-msgstr "مينو کيري"
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows کانن"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
-msgstr "مينو کانن"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "کونچي تاتل"
+#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
-msgstr "IME - کلوار"
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
-msgstr "IME - توکر"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "IME - تيدقتوکر"
+msgid "Sleep"
+msgstr "تيدور"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
-msgstr "IME - تريما"
+msgid "Snapshot"
+msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
-msgstr "IME - توکر مود"
+msgid "Space"
+msgstr "سلاڠ"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Apps"
-msgstr "اڤليکاسي"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
-msgstr "تيدور"
+msgid "Up"
+msgstr "اتس"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
-msgstr "ڤادم EOF"
+msgid "X Button 1"
+msgstr "بوتڠ X نومبور 1"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "مولا ماٴين"
+msgid "X Button 2"
+msgstr "بوتڠ X نومبور 2"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "ڤادم OEM"
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 1x"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr "دفتر دان سرتاٴي"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
@@ -1729,182 +1788,170 @@ msgstr ""
"سيلا تايڤ سمولا کات لالوان اندا دان کليک 'دفتر دان سرتاٴي' اونتوق صحکن "
"ڤنچيڤتاٴن اکاٴون⹁ اتاو کليک 'باتل' اونتوق ممباتلکن."
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "دفتر دان سرتاٴي"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!"
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "تروسکن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل minetest.conf)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ"
+msgid "Autoforward"
+msgstr "أوتوڤرݢرقن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
msgstr "لومڤت أوتوماتيک"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
+msgid "Backward"
+msgstr "کبلاکڠ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "تکن ککونچي"
+msgid "Change camera"
+msgstr "توکر کاميرا"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "کدڤن"
+msgid "Chat"
+msgstr "سيمبڠ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "کبلاکڠ"
+msgid "Command"
+msgstr "ارهن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "ايستيميوا"
+msgid "Console"
+msgstr "کونسول"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "لومڤت"
+msgid "Dec. range"
+msgstr "کورڠکن جارق"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "سلينڤ"
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "جاتوهکن"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "اينۏينتوري"
+msgid "Drop"
+msgstr "جاتوهکن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "ايتم سبلومڽ"
+msgid "Forward"
+msgstr "کدڤن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "ايتم ستروسڽ"
+msgid "Inc. range"
+msgstr "ناٴيقکن جارق"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Change camera"
-msgstr "توکر کاميرا"
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "کواتکن بوڽي"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "توݢول ڤتا ميني"
+msgid "Inventory"
+msgstr "اينۏينتوري"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "توݢول تربڠ"
+msgid "Jump"
+msgstr "لومڤت"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم"
+msgid "Key already in use"
+msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل minetest.conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "توݢول تمبوس بلوک"
+msgid "Local command"
+msgstr "ارهن تمڤتن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
msgstr "بيسو"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "کواتکن بوڽي"
+msgid "Next item"
+msgstr "ايتم ستروسڽ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Autoforward"
-msgstr "أوتوڤرݢرقن"
+msgid "Prev. item"
+msgstr "ايتم سبلومڽ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "سيمبڠ"
+msgid "Range select"
+msgstr "جارق ڤميليهن"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr "تڠکڤ لاير"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "جارق ڤميليهن"
+msgid "Sneak"
+msgstr "سلينڤ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. range"
-msgstr "کورڠکن جارق"
+msgid "Special"
+msgstr "ايستيميوا"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. range"
-msgstr "ناٴيقکن جارق"
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "کونسول"
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "ارهن"
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "ارهن تمڤتن"
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "توݢول تربڠ"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "توݢول کابوت"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ"
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "توݢول ڤتا ميني"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "توݢول کابوت"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "توݢول تمبوس بلوک"
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "کات لالوان لام"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "تکن ککونچي"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "کات لالوان بارو"
+msgid "Change"
+msgstr "توکر"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "صحکن کات لالوان"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "توکر"
+msgid "New Password"
+msgstr "کات لالوان بارو"
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "ککواتن بوڽي: "
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "کات لالوان لام"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
@@ -1914,6 +1961,10 @@ msgstr "کلوار"
msgid "Muted"
msgstr "دبيسوکن"
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "ککواتن بوڽي: "
+
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
@@ -1928,1302 +1979,1009 @@ msgid "LANG_CODE"
msgstr "ms_Arab"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
-msgstr "کاولن"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
-msgstr "بينا دالم ڤماٴين"
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+"(Android) منتڤکن کدودوقن کايو بديق ماي.\n"
+"جيک دلومڤوهکن⹁ کدودوقن تڠه اونتوق کايو بديق ماي اکن دتنتوکن برداسرکن کدودوقن "
+"سنتوهن ڤرتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
msgstr ""
-"جيک دبوليهکن⹁ اندا بوليه ملتق بلوک دکدودوقن برديري (کاکي + ارس مات).\n"
-"اين ساڠت برݢونا اڤابيلا بکرجا دڠن کوتق نود دکاوسن يڠ کچيل."
+"(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
+"جيک دبوليهکن⹁ کايو بديق ماي جوݢ اکن منکن بوتڠ \"aux\" اڤابيلا براد دلوار "
+"بولتن اوتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
-msgstr "تربڠ"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+"(X,Y,Z) اوفسيت فراکتل دري ڤوست دنيا دالم اونيت 'سکال'.\n"
+"بوليه ݢونا اونتوق ڤيندهکن تيتيق يڠ دايڠيني ک(0, 0)\n"
+"اونتوق چيڤت تيتيق کلاهيرن يڠ سسواي⹁ اتاو اونتوق\n"
+"ممبوليهکن 'زوم ماسوق' ڤد تيتيق يڠ دايڠينکن\n"
+"دڠن مناٴيقکن 'سکال'.\n"
+"نيلاي لالاي دسسوايکن اونتوق تيتيق کلاهيرن سسواي اونتوق سيت Mandelbrot\n"
+"دڠن ڤاراميتر لالاي⹁ اي موڠکين ڤرلو داوبه اونتوق سيتواسي يڠ لاٴين.\n"
+"جولت کاسرڽ -2 سهيڠݢ 2. داربکن دڠن 'سکال' اونتوق اوفسيت دالم نود."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
-"ڤماٴين بوليه تربڠ تنڤ ترکسن دڠن ݢراۏيتي.\n"
-"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تربڠ\" دالم ڤلاين ترسبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move mode"
-msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
-"or swimming."
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr ""
-"جيک دبوليهکن⹁ اي ممبواتکن اره ڤرݢرقن ريلاتيف دڠن ڤيچ ڤماٴين اڤابيلا تربڠ "
-"اتاو برنڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
-msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
msgstr ""
-"برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
-"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"ڤرݢرقن ڤنتس\" دالم ڤلاين ترسبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
-msgstr "تمبوس بلوک"
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
msgstr ""
-"جيک دبوليهکن برسام مود تربڠ⹁ ڤماٴين بوليه تربڠ منروسي نود ڤڤجل.\n"
-"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
-msgstr "مود سينماتيک"
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
-msgstr ""
-"ملمبوتکن کاميرا اڤابيلا مليهت سکليليڠ. جوݢ دکنلي سباݢاي ڤلمبوتن ڤڠليهتن اتاو "
-"ڤلمبوتن تتيکوس.\n"
-"برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو."
+msgid "3D clouds"
+msgstr "اون 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
-msgstr "ڤلمبوتن کاميرا"
+msgid "3D mode"
+msgstr "مود 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
-msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک"
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
-"ملمبوتکن ڤموترن کاميرا دالم مود سينماتيک. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
-msgstr "تتيکوس سوڠسڠ"
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
-msgstr "مڽوڠسڠکن ڤرݢرقن تتيکوس منݢق."
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr "کڤيکاٴن تتيکوس"
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
-msgstr "ڤندارب کڤيکاٴن تتيکوس."
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"- none: no 3d output.\n"
+"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"- sidebyside: split screen side by side.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
-"جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
-"تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"."
+"سوکوڠن 3D.\n"
+"يڠ دسوکوڠ ڤد ماس اين:\n"
+"- تيادا: تيادا اٴوتڤوت 3D.\n"
+"- اناݢليف: 3D ورنا بيرو\\موره.\n"
+"- سلڠ-سلي: ݢاريس ݢنڤ\\ݢنجيل برداسرکن سوکوڠن سکرين ڤولاريساسي.\n"
+"- اتس-باوه: ڤيسه سکرين اتس\\باوه.\n"
+"- کيري-کانن: ڤيسه سکرين کيري\\کانن.\n"
+"- سيلڠ ليهت: 3D مات برسيلڠ\n"
+"- سيلق هلامن: 3D براساسکن ڤنيمبل کواد.\n"
+"امبيل ڤرهاتين بهاوا مود سلڠ-سلي ممرلوکن ڤمبايڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+"بنيه ڤتا يڠ دڤيليه اونتوق ڤتا بارو⹁ بيارکن کوسوڠ اونتوق بنيه راوق.\n"
+"تيدق دݢوناڤاکاي سکيراڽ منچيڤتا دنيا بارو ملالوٴي مينو اوتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين رونتوه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
-msgstr "سنتياس تربڠ دان برݢرق ڤنتس"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن دکت سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين دتوتوڤ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
-"enabled."
+msgid "ABM interval"
msgstr ""
-"جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
-"سکيراڽ کدوا-دوا مود تربڠ دان مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr "سلڠ ڤڠاولڠن کليک کانن"
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr ""
-"جومله ماس دالم ساٴت دامبيل اونتوق ملاکوکن کليک کانن يڠ براولڠ اڤابيلا\n"
-"ڤماٴين منکن بوتڠ تتيکوس کانن تنڤ ملڤسکنڽ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک."
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr "ڤچوتن دأودارا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr "ڤڠݢالين دان ڤلتقن سلامت"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgid "Active Block Modifiers"
msgstr ""
-"منچݢه ݢالي دان ڤلتقن درڤد براولڠ کتيک تروس منکن بوتڠ تتيکوس.\n"
-"بوليهکن تتڤن اين اڤابيلا اندا ݢالي اتاو لتق سچارا تيدق سڠاج ترلالو کرڤ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
-msgstr "اينڤوت راوق"
+msgid "Active block management interval"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
-msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)."
+msgid "Active block range"
+msgstr "جارق بلوک اکتيف"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
-msgstr "کدڤن برتروسن"
+msgid "Active object send range"
+msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
-"ڤرݢرقن کدڤن برتروسن⹁ دتوݢول اوليه ککونچي أوتوڤرݢرقن.\n"
-"تکن ککونچي أوتوڤرݢرقن لاݢي اتاو ڤرݢرقن کبلاکڠ اونتوق ملومڤوهکنڽ."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه"
+"علامت اونتوق مڽمبوڠ.\n"
+"بيار کوسوڠ اونتوق ممولاکن ڤلاين ڤرماٴينن تمڤتن.\n"
+"امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن علامت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr "ڤنجڠ دالم ڤيکسيل اونتوق ممولاکن اينتراکسي سکرين سنتوه."
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr "کايو بديق ماي تتڤ"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+"لارسکن کونفيݢوراسي DPI کسکرين اندا (بوکن X11/Android سهاج) چونتوه اونتوق "
+"سکرين 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
-"(Android) منتڤکن کدودوقن کايو بديق ماي.\n"
-"جيک دلومڤوهکن⹁ کدودوقن تڠه اونتوق کايو بديق ماي اکن دتنتوکن برداسرکن کدودوقن "
-"سنتوهن ڤرتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
+msgid "Advanced"
+msgstr "تتڤن مندالم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
-"(Android) ݢوناکن کايو بديق ماي اونتوق ڤيچو بوتڠ \"aux\".\n"
-"جيک دبوليهکن⹁ کايو بديق ماي جوݢ اکن منکن بوتڠ \"aux\" اڤابيلا براد دلوار "
-"بولتن اوتام."
+"اوبه لڠکوڠ چهاي دڠن مڠناکن 'ڤمبتولن ݢام'.\n"
+"نيلاي تيڠݢي بواتکن اساس چهاي تڠه دان رنده لبيه تراڠ.\n"
+"نيلاي '1.0' اکن بيارکن لڠکوڠ چهاي اصل تيدق براوبه.\n"
+"تتڤن اين هاڽ ممبري کسن مندالم ڤد چهاي ماتاهاري\n"
+"دان چهاي بواتن⹁ کسنڽ ڤد چهاي مالم امت رنده."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "ممبوليهکن کايو بديق"
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr "سنتياس تربڠ دان برݢرق ڤنتس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
-msgstr "ID کايو بديق"
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr "ݢام اوکلوسي سکيتر"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
-msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr "جومله ميسيج ڤماٴين بوليه هنتر ستياڤ 10 ساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick type"
-msgstr "جنيس کايو بديق"
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
-msgstr "جنيس کايو بديق"
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr "ڤناڤيسن انيسوتروڤيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق"
+msgid "Announce server"
+msgstr "عمومکن ڤلاين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr "عمومکن کسناراي ڤلاين اين."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr "تمبه نام ايتم"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
+msgstr "تمبه نام ايتم کتيڤ التن."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
-"سلڠ ماس دالم ساٴت⹁ دامبيل انتارا ڤريستيوا يڠ براولڠن\n"
-"اڤابيلا منکن کومبيناسي بوتڠ کايو بديق."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr "کڤيکاٴن فروستوم کايو بديق"
+msgid "Arm inertia"
+msgstr "اينرسيا لڠن"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
msgstr ""
-"کڤيکاٴن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n"
-"فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماٴينن."
+"اينرسيا لڠن⹁ ممبريکن ڤرݢرقن لڠن يڠ\n"
+"لبيه رياليستيک اڤابيلا کاميرا دݢرقکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
-msgstr "ککونچي کدڤن"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr "مينتا سمبوڠ سمولا سلڤس کرونتوهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کدڤن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgstr "ملاڤورکن کڤد سناراي ڤلاين سچارا اٴوتوماتيک."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr "مود سکال أوتوماتيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "ککونچي کبلاکڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Base ground level"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n"
-"جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
-msgstr "ککونچي ککيري"
+msgid "Base terrain height."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککيري.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Basic"
+msgstr "اساس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
-msgstr "ککومچي ککانن"
+msgid "Basic privileges"
+msgstr "کأيستيميواٴن اساس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککانن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
-msgstr "ککونچي لومڤت"
+msgid "Beach noise threshold"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
-msgstr "ککونچي سلينڤ"
+msgid "Bind address"
+msgstr "علامت ايکتن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n"
-"جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن "
-"aux1_descends دلومڤوهکن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
-msgstr "ککونچي اينۏينتوري"
+msgid "Biome noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "ککونچي ايستيميوا"
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr "لالوان فون تبل دان ايتاليک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr "لالوان فون monospace تبل دان ايتاليک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
-msgstr "ککونچي سيمبڠ"
+msgid "Bold font path"
+msgstr "لالوان فون تبل"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr "لالوان فون monospace تبل"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
-msgstr "ککونچي ارهن"
+msgid "Build inside player"
+msgstr "بينا دالم ڤماٴين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Builtin"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن تمڤتن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"جارق کاميرا 'برهمڤيرن ساته کتيڤن' دالم نيلاي نود⹁ انتارا 0 دان 0.5.\n"
+"هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠاوبه نيلاي اين.\n"
+"مناٴيقکن نيلاي بوليه کورڠکن ارتيفک ڤد GPU يڠ لبيه لمه.\n"
+"0.1 = اصل⹁ 0.25 = نيلاي باݢوس اونتوق تابليت يڠ لبيه لمه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
-msgstr "ککونچي جارق ڤميليهن"
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr "ڤلمبوتن کاميرا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
-msgstr "ککونچي تربڠ"
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr "ککونچي توݢول کمس کيني کاميرا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
-msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤيچ"
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
-msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
+msgid "Cave width"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
-msgstr "ککونچي تمبوس بلوک"
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
-msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر"
+msgid "Cavern noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
-msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر"
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
+"دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
-msgstr "ککونچي بيسو"
+msgid "Chat font size"
+msgstr "سايز فون سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat key"
+msgstr "ککونچي سيمبڠ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماٴينن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
-msgstr "ککونچي کواتکن بوڽي"
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr "حد کيراٴن ميسيج سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message format"
+msgstr "فورمت ميسيج سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي"
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat message max length"
+msgstr "ڤنجڠ مکسيموم ميسيج سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
-msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن"
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chatcommands"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr "مود سينماتيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
msgstr "ککونچي مود سينماتيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
-msgstr "ککونچي ڤتا ميني"
+msgid "Client"
+msgstr "کليئن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client modding"
+msgstr "مودس کليئن"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side modding restrictions"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
-msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم"
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
-msgstr "ککونچي زوم ڤندڠن"
+msgid "Cloud radius"
+msgstr "ججاري اون"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
+msgstr "اون"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1"
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr "اون دالم مينو"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2"
+msgid "Colored fog"
+msgstr "کابوت برورنا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4"
+msgid "Command key"
+msgstr "ککونچي ارهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
+msgstr "سمبوڠ کاچ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5"
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr "سمبوڠ کڤلاين ميديا لوارن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr "سمبوڠکن کاچ جيک دسوکوڠ اوليه نود."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6"
+msgid "Console alpha"
+msgstr "نيلاي الڤا کونسول"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
+msgstr "ورنا کونسول"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7"
+msgid "Console height"
+msgstr "کتيڠݢين کونسول"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8"
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "ContentDB URL"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9"
+msgid "Continuous forward"
+msgstr "کدڤن برتروسن"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"ڤرݢرقن کدڤن برتروسن⹁ دتوݢول اوليه ککونچي أوتوڤرݢرقن.\n"
+"تکن ککونچي أوتوڤرݢرقن لاݢي اتاو ڤرݢرقن کبلاکڠ اونتوق ملومڤوهکنڽ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10"
+msgid "Controls"
+msgstr "کاولن"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"مڠاول ڤنجڠ کيترن سياڠ\\مالم.\n"
+"چونتوهڽ:\n"
+"72 اونتوق 20 مينيت⹁ 360 اونتوق 4 مينيت⹁ 1 اونتوق 24 جم⹁ 0 اونتوق سياڠ\\مالم"
+"\\لاٴين٢ ککل تيدق بروبه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11"
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13"
+msgid "Crash message"
+msgstr "ميسيج کرونتوهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Creative"
+msgstr "کرياتيف"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14"
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15"
+msgid "Crosshair color"
+msgstr "ورنا ررمبوت سيلڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Damage"
+msgstr "بوليه چدرا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17"
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr "ککونچي توݢول معلومت ڽهڤڤيجت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log file size threshold"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log level"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19"
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20"
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default acceleration"
+msgstr "ڤچوتن لالاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21"
+msgid "Default game"
+msgstr "ڤرماٴينن لالاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"ڤرماٴينن لالاي يڠ اکن دݢوناکن کتيک منچيڤتا دنيا بارو.\n"
+"تتڤن اين اکن دأتسي اڤابيلا ممبوات دنيا دري مينو اوتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22"
+msgid "Default password"
+msgstr "کات لالوان لالاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Default privileges"
+msgstr "کأيستيميواٴن لالاي"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23"
+msgid "Default stack size"
+msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"منتعريفکن جارق مکسيموم اونتوق ڤميندهن ڤماٴين دالم اونيت بلوک (0 = تيادا حد)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29"
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Defines the width of the river valley."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30"
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"لڠه ماس دانتارا کمسکيني ججاريڠ دکت کليئن دالم اونيت ميليساٴت (ms). مناٴيقکن "
+"نيلاي\n"
+"اين اکن مڠورڠکن کادر کمسکيني ججاريڠ⹁ لالو مڠورڠکن کترن دکت کليئن يڠ لبيه "
+"ڤرلاهن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr "لڠه ڤڠهنترن بلوک سلڤس ڤمبيناٴن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr "جومله لڠه اونتوق منونجوقکن تيڤ التن⹁ دڽاتاکن دالم ميليساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
-msgstr "ککونچي منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم "
+"سناراٴي ڤلاين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
-msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ"
+msgid "Desert noise threshold"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن سيمبڠ.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر"
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کونسول سيمبڠ بسر.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#, fuzzy
+msgid "Dig key"
+msgstr "ککومچي ککانن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
-msgstr "ککونچي توݢول کابوت"
+msgid "Digging particles"
+msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کابوت.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
-msgstr "ککونچي توݢول کمس کيني کاميرا"
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول ڤڠمسکينين کاميرا. هاڽ دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr "نام دوماٴين ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
-msgstr "ککونچي توݢول معلومت ڽهڤڤيجت"
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن معلومت ڽهڤڤيجت.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
-msgstr "ککونچي توݢول ڤمبوکه"
+msgid "Drop item key"
+msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منوݢول ڤمبوکه. دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
-msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا"
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Dungeon minimum Y"
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق برتوکر انتارا کاميرا اورڠ ڤرتام دان کتيݢ.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
-msgstr "ککونچي منمبه جارق ڤندڠ"
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق منمبه جارق ڤندڠ.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
-msgstr "ککونچي مڠورڠ جارق ڤندڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
-"ککونچي اونتوق مڠورڠکن جارق ڤندڠ.\n"
-"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n"
+"سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
-msgstr "ݢرافيک"
+msgid "Enable console window"
+msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "دالم ڤرماٴينن"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "اساس"
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr "ممبوليهکن کايو بديق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr "ممبوليهکن سوکوڠن سالوران مودس."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable vertex buffer objects.\n"
-"This should greatly improve graphics performance."
+msgid "Enable mod security"
msgstr ""
-"ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n"
-"اي ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
-msgstr "کابوت"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
-msgstr "سام اد اندا هندق مڠکابوتکن ڤڠهوجوڠ کاوسن يڠ کليهتن."
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
-msgstr "ݢاي داٴون"
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr "بوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"- Fancy: all faces visible\n"
-"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"- Opaque: disable transparency"
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
msgstr ""
-"ݢاي داٴون:\n"
-"- براݢم: سموا سيسي کليهتن\n"
-"- ريڠکس: هاڽ سيسي لوار کليهتن⹁ جيک special_tiles يڠ دتنتوکن دݢوناکن\n"
-"- لݢڤ: ملومڤوهکن لوت سينر"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
-msgstr "سمبوڠ کاچ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr "سمبوڠکن کاچ جيک دسوکوڠ اوليه نود."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
-msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
+"ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n"
+"جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3234,172 +2992,192 @@ msgstr ""
"لومڤوهکنڽ اونتوق کلاجوان اتاو اونتوق کليهتن بربيذا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
-msgstr "اون"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+"بوليهکن تتڤن اونتوق ملارڠ کليئن لام درڤد مڽمبوڠ.\n"
+"کليئن لام ماسيه سسواي دݢوناکن جک مريک تيدق رونتوه (کريش) اڤابيلا چوبا اونتوق "
+"مڽمبوڠ کڤلاين بهارو⹁\n"
+"تتاڤي مريک موڠکين تيدق ممڤو مڽوکوڠ سموا صيفت بهارو يڠ اندا سڠکاکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
-msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+"ممبوليهکن ڤڠݢوناٴن ڤلاين ميديا جارق جاٴوه (جک دبريکن اوليه ڤلاين).\n"
+"ڤلاين جارق جاٴوه مناورکن چارا لبيه چڤت اونتوق موات تورون ميديا (چونتوه "
+"تيکستور)\n"
+"اڤابيلا مڽمبوڠ کڤلاين ڤرماٴينن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
-msgstr "اون 3D"
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+"ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n"
+"اي ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
-msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات."
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+"ڤندارب اونتوق ڤڠاڤوڠن ڤندڠن.\n"
+"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
-msgstr "تونجولن نود"
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+"ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n"
+"دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n"
+"ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
-msgstr "قاعده يڠ دݢوناکن اونتوق منونجولکن اوبجيک دڤيليه."
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+"ممبوليهکن ڤمتاٴن تونا سينماتيک 'Uncharted 2' (انچرتد ثو) اوليه Hable "
+"(هيبل).\n"
+"مڽلاکوکن لڠکوڠ تونا فيلم فوتوݢرافي دان چارا اي مڠاڠݢرکن ڤنمڤيلن ايميج جارق\n"
+"ديناميک تيڠݢي. بيذا جلس ڤرتڠهن جولت دتيڠکتکن سديکيت⹁ تونجولن دان بايڠن\n"
+"دممڤتکن سچارا برانسور."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
-msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي"
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr "ممبوليهکن انيماسي ايتم دالم اينۏينتوري."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود."
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "ڤناڤيسن"
+msgid "Enables minimap."
+msgstr "ممبوليهکن ڤتا ميني."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
-msgstr "ڤمتاٴن ميڤ"
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+"ممبوليهکن سيستم بوڽي.\n"
+"جک دلومڤوهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن کسموا بوڽي دسموا تمڤت\n"
+"دان کاولن بوڽي دالم ڤرماٴينن تيدق اکن برفوڠسي.\n"
+"ڤڠوبهن تتڤن اين ممرلوکن ڤرمولاٴن سمولا."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
-"ݢوناکن ڤمتاٴن ميڤ اونتوق مڽسوايکن تيکستور. بوليه منيڠکتکن\n"
-"سديکيت ڤريستاسي⹁ تراوتاماڽ اڤابيلا مڠݢوناکن ڤيک تيکستور\n"
-"برديفينيسي تيڠݢي. ڤڽسواي-تورون ݢام سچار تڤت تيدق دسوکوڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
-msgstr "ڤناڤيسن انيسوتروڤيک"
+#, fuzzy
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
-msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا مليهت تيکستور دري سواتو سودوت."
+msgid "FSAA"
+msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار"
+msgid "Factor noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
-msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن بيلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
+msgid "Fall bobbing factor"
+msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
-msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
+msgid "Fallback font path"
+msgstr "لالوان فون برباليق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
-msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن تريلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
+msgid "Fallback font shadow"
+msgstr "بايڠ فون برباليق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
-msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر"
+msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
-msgstr ""
-"تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n"
-"يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n"
-"تيکستور لوت سينر. ݢونا ڤناڤيسن اين اونتوق ممبرسيهکن تيکستور ترسبوت کتيک\n"
-"اي سدڠ دمواتکن."
+msgid "Fallback font size"
+msgstr "سايز فون برباليق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size"
-msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
+msgid "Fast key"
+msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
-"اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک⹁ تيکستور\n"
-"ريسولوسي رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکن مريک\n"
-"سچارا أوتوماتيک دڠن سيسيڤن جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسل\n"
-"کراس. تتڤن اين منتڤکن سايز تيکستور مينيما اونتوق تيکستور\n"
-"ڤڽسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن\n"
-"ميموري يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواسا 2 دشورکن. منتڤکن نيلاي اين لبيه\n"
-"تيڠݢي دري 1 تيدق اکن منمڤقکن کسن يڠ ڽات ملاٴينکن تاڤيسن\n"
-"بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن. اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي\n"
-"سايز تيکستور نود اساس اونتوق أوتوڤڽسواين تيکستور جاجرن دنيا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
-msgstr "FSAA"
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"ڤيليهن ڤرچوباٴن⹁ موڠکين منمڤقکن رواڠ ڽات دانتارا\n"
-"بلوک اڤابيلا دتتڤکن دڠن نومبور لبيه بسر درڤد 0."
+"برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n"
+"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"ڤرݢرقن ڤنتس\" دالم ڤلاين ترسبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
-msgstr "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن"
+msgid "Field of view"
+msgstr "ميدن ڤندڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image.\n"
-"Higher values result in a less detailed image."
-msgstr ""
-"ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n"
-"تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠاوبه GUI.\n"
-"اي بوليه منيڠکتکن ڤريستاسي دڠن مڠوربنکن ڤراينچين ايميج.\n"
-"نيلاي لبيه تيڠݢي ممبواتکن ايميج يڠ کورڠ ڤراينچين."
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr "ميدن ڤندڠ دالم درجه سودوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
-"ڤمبايڠ ممبوليهکن کسن ۏيسوال مندالم دان بوليه منيڠکتکن\n"
-"ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n"
-"نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL."
+"فاٴيل دالم لالوان client/serverlist/ يڠ مڠندوڠي سناراي\n"
+"ڤلاين کݢمرن يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤماٴين راماي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
-msgstr "لالوان ڤمبايڠ"
+msgid "Filler depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+msgid "Filler depth noise"
msgstr ""
-"لالوان کديريکتوري ڤمبايڠ. جيک تيادا لالوان دتعريفکن⹁ لوکاسي لالاي اکن "
-"دݢوناکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
@@ -3407,358 +3185,250 @@ msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
-"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
-"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
-"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
msgstr ""
-"ممبوليهکن ڤمتاٴن تونا سينماتيک 'Uncharted 2' (انچرتد ثو) اوليه Hable (هيبل)."
-"\n"
-"مڽلاکوکن لڠکوڠ تونا فيلم فوتوݢرافي دان چارا اي مڠاڠݢرکن ڤنمڤيلن ايميج جارق\n"
-"ديناميک تيڠݢي. بيذا جلس ڤرتڠهن جولت دتيڠکتکن سديکيت⹁ تونجولن دان بايڠن\n"
-"دممڤتکن سچارا برانسور."
+"تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n"
+"يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n"
+"تيکستور لوت سينر. ݢونا ڤناڤيسن اين اونتوق ممبرسيهکن تيکستور ترسبوت کتيک\n"
+"اي سدڠ دمواتکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
+msgid "Filtering"
+msgstr "ڤناڤيسن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
-"ممبوليهکن ڤمتاٴن برتومڤوق ڤد تيکستور. ڤتا نورمل ڤرلو دسدياکن\n"
-"اوليه ڤيک تيکستور اتاو ڤرلو دجان سچارا أوتوماتيک.\n"
-"ڤرلوکن ڤمبايڠ دبوليهکن."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "جان ڤتا نورمل"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
-"ممبوليهکن ڤنجاناٴن ڤتا نورمل سچارا لايڠ (کسن چيتق تيمبول).\n"
-"ڤرلوکن ڤمتاٴن برتومڤوق اونتوق دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
-msgstr "ککواتن ڤتا نورمل"
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr "بنيه ڤتا تتڤ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "ککواتن ڤتا نورمل يڠ دجان."
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr "کايو بديق ماي تتڤ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr "ڤرسمڤلن ڤتا نورمل"
+msgid "Floatland density"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Floatland maximum Y"
msgstr ""
-"منتعريفکن تاهڤ ڤرسمڤلن تيکستور.\n"
-"نيلاي لبيه تيڠݢي مڠحاصيلکن ڤتا نورمل لبيه لمبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland noise"
msgstr ""
-"ممبوليهکن ڤمتاٴن اوکلوسي ڤارالکس.\n"
-"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "مود اوکلوسي ڤارالکس"
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Floatland tapering distance"
msgstr ""
-"0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n"
-"1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "للرن اوکلوسي ڤارالکس"
+msgid "Floatland water level"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس."
+msgid "Fly key"
+msgstr "ککونچي تربڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس"
+msgid "Flying"
+msgstr "تربڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr "سکال کسلوروهن کسن اوکلوسي ڤارالکس."
+msgid "Fog"
+msgstr "کابوت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "ڤڠاروه اوکلوسي ڤارالکس"
+msgid "Fog start"
+msgstr "مولا کابوت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
-msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2."
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr "ککونچي توݢول کابوت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
-msgstr "نود برݢويڠ"
+msgid "Font bold by default"
+msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving liquids"
-msgstr "چچاٴير برݢلورا"
+msgid "Font italic by default"
+msgstr "فون ايتاليک سچارا لالايڽ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن چچاٴير برݢلورا (ماچم اٴير).\n"
-"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
+msgid "Font shadow"
+msgstr "بايڠ فون"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving liquids wave height"
-msgstr "کتيڠݢين اومبق چچاٴير برݢلورا"
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
-"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
-"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
-"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
-"Requires waving liquids to be enabled."
-msgstr ""
-"تيڠݢي مکسيموم ڤرموکاٴن چچاٴير برݢلورا.\n"
-"4.0 = تيڠݢي ݢلورا اياله دوا نود.\n"
-"0.0 = ݢلورا تيدق برݢرق لڠسوڠ.\n"
-"نيلاي اصلڽ 1.0 (1/2 نود).\n"
-"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
+msgid "Font size"
+msgstr "سايز فون"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving liquids wavelength"
-msgstr "ڤنجڠ اومبق چچاٴير برݢلورا"
+msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Length of liquid waves.\n"
-"Requires waving liquids to be enabled."
-msgstr ""
-"ڤنجڠ ݢلورا چچاٴير.\n"
-"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
+msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving liquids wave speed"
-msgstr "کلاجوان اومبق چچاٴير برݢلورا"
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
-"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
-"Requires waving liquids to be enabled."
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
-"سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه لاجو.\n"
-"جيک نيلاي نيݢاتيف⹁ ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق کبلاکڠ.\n"
-"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
-msgstr "داٴون برݢويڠ"
+"سايز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n"
+"نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن سايز فون لالاي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set to true to enable waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
-"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
-"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
+"فورمت ميسيج سيمبڠ ڤماٴين. رينتيتن بريکوت اياله ڤمݢڠ تمڤت يڠ صح:\n"
+"@name (اونتوق نام)⹁ @message (اونتوق ميسيج)⹁ @timestamp (ڤيليهن⹁ اونتوق چوڤ "
+"ماس)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true to enable waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n"
-"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
-msgstr "تتڤن مندالم"
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr "اينرسيا لڠن"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
-"اينرسيا لڠن⹁ ممبريکن ڤرݢرقن لڠن يڠ\n"
-"لبيه رياليستيک اڤابيلا کاميرا دݢرقکن."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
-msgstr "FPS مکسيما"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ اصل فورمسڤيک (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
-msgstr ""
-"جيک بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) اکن ناٴيق لبيه تيڠݢي درڤد نيلاي اين⹁\n"
-"حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢."
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr "کلݢڤن اصل لاتر بلاکڠ فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
-msgstr "FPS دمينو جيدا"
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
-msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr "جيدا کتيک هيلڠ فوکوس تتيڠکڤ"
+msgid "Forward key"
+msgstr "ککونچي کدڤن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
-"بوک مينو جيدا اڤابيلا فوکوس تتيڠکڤ هيلڠ.\n"
-"تيدق جيدا جيک فورمسڤيک دبوک."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
-msgstr "جارق ڤندڠ"
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
-msgstr "جارق ڤندڠ دالم اونيت نود."
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr "بهاݢين درڤد جارق بوليه ليهت دمان کابوت مولا دجان"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr "دکت ساته"
+msgid "FreeType fonts"
+msgstr "فون FreeType"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
-"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
-"جارق کاميرا 'برهمڤيرن ساته کتيڤن' دالم نيلاي نود⹁ انتارا 0 دان 0.5.\n"
-"هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠاوبه نيلاي اين.\n"
-"مناٴيقکن نيلاي بوليه کورڠکن ارتيفک ڤد GPU يڠ لبيه لمه.\n"
-"0.1 = اصل⹁ 0.25 = نيلاي باݢوس اونتوق تابليت يڠ لبيه لمه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
-msgstr "ليبر سکرين"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
-msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
-msgstr "تيڠݢي سکرين"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين"
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+"سجاٴوه ماناکه بلوک٢ دهنتر کڤد کليئن⹁ دڽاتاکن دالم اونيت بلوکڤتا (16 نود)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr "سيمڤن سايز تتيڠکڤ سچارا أوتوماتيک کتيک داوبه."
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+msgstr ""
+"درڤد جارق کليئن داڤت تاهو تنتڠ اوبجيک⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
+"\n"
+"منتڤکن نيلاي اين لبيه تيڠݢي درڤد جارق بلوک اکتيف (active_block_range) جوݢ\n"
+"اکن مڽببکن ڤلاين اونتوق مڠکلکن اوبجيک اکتيف سهيڠݢ کجارق اين\n"
+"دالم اره ڤندڠن ڤماٴين. (اين بوليه ايلقکن موب تيبا٢ هيلڠ دري ڤندڠن)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
msgstr "سکرين ڤنوه"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
-msgstr "مود سکرين ڤنوه."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen BPP"
msgstr "BPP سکرين ڤنوه"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
-msgstr "ڤڽݢرقن منݢق سکرين."
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr "مود سکرين ڤنوه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
-msgstr "ميدن ڤندڠ"
+msgid "GUI scaling"
+msgstr "سکال GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
-msgstr "ميدن ڤندڠ دالم درجه سودوت."
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr "ڤناڤيس سکال GUI"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve gamma"
-msgstr "ݢام لڠکوڠ چهاي"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
-"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
-"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
-"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
-"light, it has very little effect on natural night light."
+msgid "Global callbacks"
msgstr ""
-"اوبه لڠکوڠ چهاي دڠن مڠناکن 'ڤمبتولن ݢام'.\n"
-"نيلاي تيڠݢي بواتکن اساس چهاي تڠه دان رنده لبيه تراڠ.\n"
-"نيلاي '1.0' اکن بيارکن لڠکوڠ چهاي اصل تيدق براوبه.\n"
-"تتڤن اين هاڽ ممبري کسن مندالم ڤد چهاي ماتاهاري\n"
-"دان چهاي بواتن⹁ کسنڽ ڤد چهاي مالم امت رنده."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve low gradient"
-msgstr "کچرونن رنده لڠکوڠ چهاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
-"Controls the contrast of the lowest light levels."
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
-"کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مينيموم.\n"
-"مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترنده."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve high gradient"
-msgstr "کچرونن تيڠݢي لڠکوڠ چهاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3769,2047 +3439,2187 @@ msgstr ""
"مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترتيڠݢي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve boost"
-msgstr "تولقن لڠکوڠ چهاي"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Strength of light curve boost.\n"
-"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
-"curve that is boosted in brightness."
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
-"ککواتن تولقن چهاي.\n"
-"تيݢ ڤاراميتر 'تولقن' منتعريفکن جولت لڠکوڠ\n"
-"چهاي يڠ دتولق دالم ڤنچهاياٴن."
+"کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مينيموم.\n"
+"مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترنده."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve boost center"
-msgstr "تيتيق تڠه تولقن لڠکوڠ چهاي"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ݢرافيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Center of light curve boost range.\n"
-"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgid "Gravity"
msgstr ""
-"ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
-"دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve boost spread"
-msgstr "سيبرن تولقن لڠکوڠ چهاي"
+msgid "Ground level"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve boost range.\n"
-"Controls the width of the range to be boosted.\n"
-"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
+msgid "Ground noise"
msgstr ""
-"سيبر جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
-"مڠاول ليبر جولت اونتوق دتولق.\n"
-"سيسيهن ڤياواي Gauss (ݢاٴوس) تولقن لڠکوڠ چهاي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
-msgstr "لالوان تيکستور"
+msgid "HTTP mods"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
-msgstr "لالوان کديريکتوري تيکستور. سموا تيکستور دچاري دري سيني داهولو."
+msgid "HUD scale factor"
+msgstr "فکتور سکالا ڤاڤر ڤندو (HUD)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
-msgstr "ڤماچو ۏيديو"
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr "ککونچي منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"- none: Do not log deprecated calls\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
+"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
-"ترجمهن بهاݢين بلاکڠ اونتوق Irrlicht.\n"
-"اندا ڤرلو ممولاکن سمولا سلڤس مڠاوبه تتڤن اين.\n"
-"نوت: دAndroid⹁ ککلکن دڠن OGLES1 جيک تيدق ڤستي! اڤليکاسي موڠکين تيدق\n"
-"بوليه دمولاکن جيک مڠݢوناکن تتڤن لاٴين. دڤلاتفورم لاٴين⹁ OpenGL دشورکن⹁\n"
-"دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
-msgstr "ججاري اون"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
msgstr ""
-"ججاري کلواسن اون دڽاتاکن دالم جومله 64 نود ڤيتق اون.\n"
-"نيلاي لبيه دري 26 اکن مولا مڠهاسيلکن ڤموتوڠن تاجم دسودوت کاوسن اون."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
-msgstr "فکتور اڤوڠن ڤندڠ"
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgid "Heat noise"
msgstr ""
-"ڤندارب اونتوق ڤڠاڤوڠن ڤندڠن.\n"
-"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
-msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن"
+msgid "Height component of the initial window size."
+msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgid "Height noise"
msgstr ""
-"ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n"
-"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
-msgstr "مود 3D"
+msgid "Height select noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"- none: no 3d output.\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
-"سوکوڠن 3D.\n"
-"يڠ دسوکوڠ ڤد ماس اين:\n"
-"- تيادا: تيادا اٴوتڤوت 3D.\n"
-"- اناݢليف: 3D ورنا بيرو\\موره.\n"
-"- سلڠ-سلي: ݢاريس ݢنڤ\\ݢنجيل برداسرکن سوکوڠن سکرين ڤولاريساسي.\n"
-"- اتس-باوه: ڤيسه سکرين اتس\\باوه.\n"
-"- کيري-کانن: ڤيسه سکرين کيري\\کانن.\n"
-"- سيلڠ ليهت: 3D مات برسيلڠ\n"
-"- سيلق هلامن: 3D براساسکن ڤنيمبل کواد.\n"
-"امبيل ڤرهاتين بهاوا مود سلڠ-سلي ممرلوکن ڤمبايڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode parallax strength"
-msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D"
+msgid "Hill steepness"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of 3D mode parallax."
-msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D."
+msgid "Hill threshold"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
-msgstr "کتيڠݢين کونسول"
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hilliness2 noise"
msgstr ""
-"نيلاي کتيڠݢين کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن⹁ انتارا 0.1 (10%) دان 1.0 (100%)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
-msgstr "ورنا کونسول"
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
-msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (R,G,B)."
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
-msgstr "نيلاي الڤا کونسول"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr "لامن اوتام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
msgstr ""
-"نيلاي الفا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
+"ڤچوتن منداتر دأودارا اڤابيلا ملومڤت اتاو جاتوه⹁\n"
+"دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+"ڤچوتن منداتر دان منݢق اتس تانه اتاو کتيک ممنجت⹁\n"
+"دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک"
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (R,G,B)."
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "کلݢڤن اصل لاتر بلاکڠ فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک"
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ اصل فورمسڤيک (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
-msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
-msgstr "ورنا سمڤادن کوتق ڤميليهن (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
-msgstr "ليبر کوتق ڤميليهن"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
-msgstr "ليبر ݢاريسن کوتق ڤميليهن سکليليڠ نود."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
-msgstr "ورنا ررمبوت سيلڠ"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
-msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr "ميسيج سيمبڠ ترکيني"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "جومله مکسيموم ميسيج سيمبڠ تربارو اونتوق دتونجوقکن"
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
-msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
-msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
-msgstr "ليبر هوتبر مکسيما"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
-msgstr ""
-"ڤرکادرن مکسيما اونتوق تتيڠکڤ سماس يڠ دݢوناکن اونتوق هوتبر.\n"
-"برݢونا جيک اد سسواتو يڠ اکن دڤاڤرکن دسبله کانن اتاو کيري هوتبر."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
-msgstr "فکتور سکالا ڤاڤر ڤندو (HUD)"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
-msgstr "کيش ججاريڠ"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr "لڠه ماس ڤنجاناٴن ججاريڠ بلوک ڤتا"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
-msgstr ""
-"لڠه ماس دانتارا کمسکيني ججاريڠ دکت کليئن دالم اونيت ميليساٴت (ms). مناٴيقکن "
-"نيلاي\n"
-"اين اکن مڠورڠکن کادر کمسکيني ججاريڠ⹁ لالو مڠورڠکن کترن دکت کليئن يڠ لبيه "
-"ڤرلاهن."
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ بلوکڤتا دالم اونيت ميݢاباٴيت (MB)"
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
-msgstr ""
-"ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ. مناٴيقکن نيلاي اين\n"
-"اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n"
-"درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
-msgstr "ڤتا ميني"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
-msgstr "ممبوليهکن ڤتا ميني."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
-msgstr "ڤتا ميني بولت"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
-msgstr "بنتوق ڤتا ميني. دبوليهکن = بولت⹁ دلومڤوهکن = ڤيتق."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
-msgstr "کتيڠݢين ايمبسن ڤتا ميني"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Usable to make minimap smoother on slower machines."
-msgstr ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"بوليه دݢوناکن اونتوق ملنچرکن ڤتا ميني ڤد ميسين يڠ ڤرلاهن."
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
-msgstr "کابوت برورنا"
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
-"بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr "ݢام اوکلوسي سکيتر"
+"سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه لاجو.\n"
+"جيک نيلاي نيݢاتيف⹁ ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق کبلاکڠ.\n"
+"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
-"ککواتن (کݢلڤن) ڤمبايڠ نود اوکلوسي-سکيتر.\n"
-"لبيه رنده لبيه ݢلڤ⹁ لبيه تيڠݢي لبيه تراڠ. نيلاي يڠ صح\n"
-"اونتوق تتڤن اين هاڽله دري 0.25 هيڠݢ 4.0. جيک نيلاي\n"
-"دلوار جولت⹁ اي اکن دتتڤکن کڤد نيلاي صح يڠ تردکت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
-msgstr "انيماسي ايتم اينۏينتوري"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr "ممبوليهکن انيماسي ايتم دالم اينۏينتوري."
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog start"
-msgstr "مولا کابوت"
+msgid "Humidity blend noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
-msgstr "بهاݢين درڤد جارق بوليه ليهت دمان کابوت مولا دجان"
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
-msgstr "چچاٴير لݢڤ"
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
-msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ"
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr "مود تيکستور جاجرن دنيا"
+msgid "IPv6 server"
+msgstr "ڤلاين IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
-"تيکستور ڤد نود بوليه دجاجرکن سام اد کڤد نود اتاو دنيا.\n"
-"مود ڤرتام لبيه سسواي اونتوق بندا ماچم ميسين⹁ ڤرابوت⹁ دان لاٴين٢⹁ ماناکال\n"
-"مود کدوا ممبواتکن تڠݢ دان بلوک ميکرو لبيه سسواي دڠن ڤرسکيترنڽ.\n"
-"نامون بݢيتو⹁ کران اين چيري بارو⹁ ماک اي موڠکين تيدق دݢوناکن دڤلاين لام⹁\n"
-"ڤيليهن اين ممبوليهکن ڤمقساٴن اي اونتوق جنيس نود ترتنتو. امبيل ڤرهاتين\n"
-"بهاوا اياڽ داڠݢڤ دالم اوجيکاجي دان موڠکين تيدق برفوڠسي دڠن بتول."
+"جيک بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) اکن ناٴيق لبيه تيڠݢي درڤد نيلاي اين⹁\n"
+"حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr "مود سکال أوتوماتيک"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+"جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n"
+"سکيراڽ کدوا-دوا مود تربڠ دان مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
-"تيکستور جاجرن دنيا بوليه دسسوايکن اونتوق منجڠکاو ببراڤ نود.\n"
-"نامون بݢيتو⹁ ڤلاين موڠکين تيدق داڤت مڠهنتر سکال يڠ اندا\n"
-"ايڠينکن⹁ تراوتاماڽ جيک اندا ݢوناکن ڤيک تيکستور يڠ دريک سچارا\n"
-"خصوص⁏ دڠن ڤيليهن اين⹁ کليئن اکن چوبا اونتوق مننتوکن سکال سچارا\n"
-"أوتوماتيک برداسرکن سايز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n"
-"امرن: ڤيليهن اين دالم اوجيکاجي!"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
-msgstr "تونجوقکن کوتق ڤميليهن اينتيتي"
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"جيک دبوليهکن برسام مود تربڠ⹁ ڤماٴين بوليه تربڠ منروسي نود ڤڤجل.\n"
+"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr "مينو"
+msgid ""
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
+msgstr ""
+"جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n"
+"تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
-msgstr "اون دالم مينو"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+"جک دبوليهکن⹁ سموا تيندقن اکن دراکم اونتوق ݢولوڠ باليق.\n"
+"ڤيليهن اين هاڽ دباچ کتيک ڤلاين برمولا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
-msgstr "ݢوناکن انيماسي اون سباݢاي لاتر بلاکڠ مينو اوتام."
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr "جک دبوليهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن ڤنچݢهن ڤنيڤوان دالم ڤماٴين راماي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
-msgstr "سکال GUI"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
msgstr ""
-"مڽسوايکن GUI دڠن نيلاي دتنتوکن اوليه ڤڠݢونا.\n"
-"ݢوناکن ڤناڤيس انتيألياس جيرن تردکت اونتوق مڽسوايکن GUI.\n"
-"اين ممبوليهکن سيسي تاجم دلمبوتکن⹁ دان سباتيکن ڤيکسل اڤابيلا\n"
-"مڽسوايتورونکن⹁ نامون اي اکن مڠابورکن سستڠه ڤيکسل دسيسي\n"
-"اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن سايز بوکن اينتيݢر."
+"جيک دبوليهکن⹁ اي ممبواتکن اره ڤرݢرقن ريلاتيف دڠن ڤيچ ڤماٴين اڤابيلا تربڠ "
+"اتاو برنڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
-msgstr "ڤناڤيس سکال GUI"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr "جک دبوليهکن⹁ ڤماٴين٢ بارو تيدق بوليه ماسوق دڠن کات لالوان يڠ کوسوڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
-"اڤابيلا ڤناڤيس سکال GUI ايايتgui_scaling_filter دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سموا\n"
-"ايميج GUI ڤرلو دتاڤيس دالم ڤرايسين⹁ تتاڤي سستڠه ايميج دجان سچارا تروس\n"
-"کڤرکاکسن (چونتوهڽ⹁ ڤنرجمهن-ک-تيکستور اونتوق نود دالم اينۏينتوري)."
+"جيک دبوليهکن⹁ اندا بوليه ملتق بلوک دکدودوقن برديري (کاکي + ارس مات).\n"
+"اين ساڠت برݢونا اڤابيلا بکرجا دڠن کوتق نود دکاوسن يڠ کچيل."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
-msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img"
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
msgstr ""
-"اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا کسموا\n"
-"ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n"
-"\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق "
-"ممڤو\n"
-"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
-msgstr "لڠه تيڤ التن"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+"جک تتڤن اين دتتڤکن⹁ ڤماٴين اکن سنتياسا دلاهيرکن (سمولا) دکت کدودوقن يڠ "
+"دبريکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
-msgstr "جومله لڠه اونتوق منونجوقکن تيڤ التن⹁ دڽاتاکن دالم ميليساٴت."
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr "تمبه نام ايتم"
+msgid "In-Game"
+msgstr "دالم ڤرماٴينن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
-msgstr "تمبه نام ايتم کتيڤ التن."
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+"نيلاي الفا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "فون FreeType"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
-"منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n"
-"دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font bold by default"
-msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ"
+"نيلاي کتيڠݢين کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن⹁ انتارا 0.1 (10%) دان 1.0 (100%)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font italic by default"
-msgstr "فون ايتاليک سچارا لالايڽ"
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr "ککونچي کواتکن بوڽي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
-msgstr "بايڠ فون"
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
-"drawn."
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
msgstr ""
-"اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
-msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
-msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "سايز فون"
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
-msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Regular font path"
-msgstr "لالوان فون بياسا"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
-"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
-"لالوان فون لالاي.\n"
-"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
-"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
-"فون برباليق اکن دݢوناکن سکيراڽ فون اين تيدق داڤت دمواتکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bold font path"
-msgstr "لالوان فون تبل"
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Italic font path"
-msgstr "لالوان فون ايتاليک"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+"سلڠ ماس دأنتارا ڤڽيمڤنن ڤروبهن ڤنتيڠ دالم دنيا⹁ دڽاتاکن دالم اونيت ساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bold and italic font path"
-msgstr "لالوان فون تبل دان ايتاليک"
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
-msgstr "سايز فون monospace"
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr "انيماسي ايتم اينۏينتوري"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
-msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
+msgid "Inventory key"
+msgstr "ککونچي اينۏينتوري"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
-msgstr "لالوان فون monospace"
+msgid "Invert mouse"
+msgstr "تتيکوس سوڠسڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
-"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
-msgstr ""
-"لالوان فون monospace.\n"
-"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
-"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
-"فون اين دݢوناکن اونتوق عنصور سڤرتي کونسول دان سکرين ڤمبوکه."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr "مڽوڠسڠکن ڤرݢرقن تتيکوس منݢق."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bold monospace font path"
-msgstr "لالوان فون monospace تبل"
+msgid "Italic font path"
+msgstr "لالوان فون ايتاليک"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Italic monospace font path"
msgstr "لالوان فون monospace ايتاليک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr "لالوان فون monospace تبل دان ايتاليک"
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr "TTL اينتيتي ايتم"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "سايز فون برباليق"
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)."
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "بايڠ فون برباليق"
+msgid "Joystick ID"
+msgstr "ID کايو بديق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
-msgstr ""
-"اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick deadzone"
+msgstr "جنيس کايو بديق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "کڤيکاٴن فروستوم کايو بديق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font path"
-msgstr "لالوان فون برباليق"
+msgid "Joystick type"
+msgstr "جنيس کايو بديق"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
-"This font will be used for certain languages or if the default font is "
-"unavailable."
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"لالوان فون برباليق.\n"
-"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
-"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
-"فون اين اکن دݢوناکن باݢي سستڠه بهاس اتاو جيک فون لالاي تيدق ترسديا."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat font size"
-msgstr "سايز فون سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
-"Value 0 will use the default font size."
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"سايز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n"
-"نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن سايز فون لالاي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "فولدر تڠکڤ لاير"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
-"The folder will be created if it doesn't already exist."
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"لالوان اونتوق سيمڤن تڠکڤن لاير. وليه جادي لالوان مطلق اتاو ريلاتيف.\n"
-"فولدر اکن دچيڤتا سکيراڽ اي بلوم وجود."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
-msgstr "فورمت تڠکڤ لاير"
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
-msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير."
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
-msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+msgid "Julia z"
msgstr ""
-"کواليتي تڠکڤ لاير. هاڽ دݢوناکن اونتوق فورمت JPEG.\n"
-"1 مقصودڽ ڤاليڠ تروق⁏ 100 مقصودڽ ڤاليڠ باݢوس.\n"
-"ݢوناکن 0 اونتوق کواليتي لالاي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+msgid "Jump key"
+msgstr "ککونچي لومڤت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+msgid "Jumping speed"
msgstr ""
-"لارسکن کونفيݢوراسي DPI کسکرين اندا (بوکن X11/Android سهاج) چونتوه اونتوق "
-"سکرين 4K."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
-msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"سيستم Windows سهاج: مولاکن Minetest دڠن تتيڠکڤ ݢاريس ڤرينة دکت لاتر بلاکڠ.\n"
-"مڠندوڠي معلومت يڠ سام سڤرتي فاٴيل debug.txt (نام لالاي)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "بوڽي"
+"ککونچي اونتوق مڠورڠکن جارق ڤندڠ.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enables the sound system.\n"
-"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
-"sound controls will be non-functional.\n"
-"Changing this setting requires a restart."
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ممبوليهکن سيستم بوڽي.\n"
-"جک دلومڤوهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن کسموا بوڽي دسموا تمڤت\n"
-"دان کاولن بوڽي دالم ڤرماٴينن تيدق اکن برفوڠسي.\n"
-"ڤڠوبهن تتڤن اين ممرلوکن ڤرمولاٴن سمولا."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr "کقواتن بوڽي"
+"ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Volume of all sounds.\n"
-"Requires the sound system to be enabled."
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"کقواتن سموا بوڽي.\n"
-"ممرلوکن سيستم بوڽي دبوليهکن."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr "بيسوکن بوڽي"
+"ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
-"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
-"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
-"pause menu."
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"سام اد ايڠين ممبيسوکن بوڽي. اندا بوليه مڽهبيسو ڤد بيلا٢\n"
-"ماس⹁ ملاٴينکن سيستم بوڽي دلومڤوهکن (enable_sound=false).\n"
-"دالم ڤرماٴينن⹁ اندا بوليه منوݢول کأداٴن بيسو مڠݢوناکن ککونچي\n"
-"بيسو اتاو مڠݢوناکن مينو جيدا."
+"ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
-msgstr "کليئن"
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منمبه جارق ڤندڠ.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr "رڠکاين"
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
-msgstr "علامت ڤلاين"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"علامت اونتوق مڽمبوڠ.\n"
-"بيار کوسوڠ اونتوق ممولاکن ڤلاين ڤرماٴينن تمڤتن.\n"
-"امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن علامت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
+"ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
-msgstr "ڤورت جارق جاٴوه"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n"
+"جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ڤورت اونتوق مڽمبوڠ (UDP).\n"
-"امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن ڤورت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
+"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کدڤن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prometheus listener address"
-msgstr "علامت ڤندڠر Prometheus"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککيري.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
-"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"علامت ڤندڠر Prometheus.\n"
-"جک minetest دکومڤيل دڠن تتڤن ENABLE_PROMETHEUS دبوليهکن,\n"
-"ممبوليهکن ڤندڠر ميتريک اونتوق Prometheus ڤد علامت برکناٴن.\n"
-"ميتريک بوليه دأمبيل د http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککانن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
-msgstr "سيمڤن ڤتا دتريما دري ڤلاين ڤرماٴينن"
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماٴينن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
-msgstr "سيمڤن ڤتا يڠ دتريما اوليه کليئن دالم چکرا."
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
-msgstr "سمبوڠ کڤلاين ميديا لوارن"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن تمڤتن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ممبوليهکن ڤڠݢوناٴن ڤلاين ميديا جارق جاٴوه (جک دبريکن اوليه ڤلاين).\n"
-"ڤلاين جارق جاٴوه مناورکن چارا لبيه چڤت اونتوق موات تورون ميديا (چونتوه "
-"تيکستور)\n"
-"اڤابيلا مڽمبوڠ کڤلاين ڤرماٴينن."
+"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
-msgstr "مودس کليئن"
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n"
-"سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه."
+"ککونچي اونتوق ملومڤت.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
-msgstr "URL سناراي ڤلاين"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
-msgstr "URL کڤد سناراي ڤلاين يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤرماٴينن راماي."
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
-msgstr "فاٴيل سناراي ڤلاين"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"فاٴيل دالم لالوان client/serverlist/ يڠ مڠندوڠي سناراي\n"
-"ڤلاين کݢمرن يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤماٴين راماي."
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ.\n"
-"0 اونتوق لومڤوهکن باريس ݢيلير دان -1 اونتوق بواتکن ساٴيز باريس ݢيلير تيادا "
-"حد."
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "بوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن"
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n"
-"جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک."
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
-msgstr "حد ماس ڽهموات بلوک ڤتا"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
-msgstr "حد ماس اونتوق کليئن ممبواڠ ڤتا يڠ تيدق دݢوناکن دري ميموري."
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
-msgstr "حد بلوک ڤتا"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n"
-"تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد."
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
-msgstr "تونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن \\ ڤماٴين ڤرسأورڠن"
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
-msgstr "نام ڤلاين ڤرماٴينن"
+msgid ""
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"نام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم سناراي "
-"ڤلاين."
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
-msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم "
-"سناراٴي ڤلاين."
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "نام دوماٴين ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
-msgstr "URL ڤلاين"
+msgid ""
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "لامن اوتام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن."
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
-msgstr "عمومکن ڤلاين"
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr "ملاڤورکن کڤد سناراي ڤلاين سچارا اٴوتوماتيک."
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "عمومکن کسناراي ڤلاين اين."
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr "بواڠ کود ورنا"
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"بواڠ کود ورنا درڤد ميسيج سيمبڠ منداتڠ\n"
-"ݢوناکن اين اونتوق هنتيکن ڤماٴين درڤد مڠݢوناکن ورنا دالم ميسيج مريک"
+"ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
-msgstr "ڤورت ڤلاين"
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ڤورت رڠکاين اونتوق دڠر (UDP).\n"
-"نيلاي اين اکن دأتسي اڤابيلا ممولاکن ڤلاين دري مينو اوتام."
+"ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
-msgstr "علامت ايکتن"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
-msgstr "انتاراموک رڠکاين يڠ ڤلاين دڠر."
+msgid ""
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
-msgstr "ڤمريقساٴن ڤروتوکول کتت"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"بوليهکن تتڤن اونتوق ملارڠ کليئن لام درڤد مڽمبوڠ.\n"
-"کليئن لام ماسيه سسواي دݢوناکن جک مريک تيدق رونتوه (کريش) اڤابيلا چوبا اونتوق "
-"مڽمبوڠ کڤلاين بهارو⹁\n"
-"تتاڤي مريک موڠکين تيدق ممڤو مڽوکوڠ سموا صيفت بهارو يڠ اندا سڠکاکن."
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
-msgstr "ميديا جارق جاٴوه"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"منتڤکن URL دري مان کليئن مڠمبيل ميديا⹁ مڠݢنتيکن UDP.\n"
-"$filename مستيله بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n"
-"cURL (سوده تنتو⹁ remote_media مستي براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n"
-"فاٴيل يڠ تيدق وجود اکن دأمبيل دڠن چارا بياسا."
+"ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n"
+"جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن "
+"aux1_descends دلومڤوهکن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
-msgstr "ڤلاين IPv6"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق برتوکر انتارا کاميرا اورڠ ڤرتام دان کتيݢ.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set.\n"
-"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n"
-"دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n"
-"ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن."
+"ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
-msgstr "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق کڤد ستياڤ کليئن"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق ڤر کليئن.\n"
-"جومله مکسيموم دکيرا سچارا ديناميک:\n"
-"جومله_مکس = بولت_ناٴيق((#کليئن + ڤڠݢونا_مکس) * ڤر_کليئن \\ 4 )"
+"ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr "لڠه ڤڠهنترن بلوک سلڤس ڤمبيناٴن"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"اونتوق مڠورڠکن لمبڤڽ تيندق بالس⹁ ڤميندهن بلوک دڤرلاهنکن اڤابيلا ڤماٴين "
-"ممبينا سسوات.\n"
-"تتڤن اين منتڤکن براڤ لام اياڽ دڤرلاهنکن ستله ملتقکن اتاٴو مڠاليهکن سسبواه "
-"نود."
+"ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
-msgstr "بيڠکيسن مکسيما ستياڤ للرن"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"جومله مکسيما بيڠکيسن يڠ دهنتر ڤد ستياڤ لڠکه ڤڠهنترن⹁\n"
-"جک اندا ممڤوڽاٴي سمبوڠن يڠ ڤرلاهن ماک چوبا کورڠکنڽ⹁\n"
-"نامون جاڠن کورڠکن کڤد نيلاي دباوه ݢندا دوا جومله کليئن ساسرن."
+"ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
-msgstr "ڤرماٴينن لالاي"
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ڤرماٴينن لالاي يڠ اکن دݢوناکن کتيک منچيڤتا دنيا بارو.\n"
-"تتڤن اين اکن دأتسي اڤابيلا ممبوات دنيا دري مينو اوتام."
+"ککونچي اونتوق منوݢول ڤڠمسکينين کاميرا. هاڽ دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
-msgstr "ميسيج هاري اين"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن سيمبڠ.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
-msgstr "ميسيج هاري اين يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد ڤماٴين يڠ مڽمبوڠ."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن معلومت ڽهڤڤيجت.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
-msgstr "حد جومله ڤڠݢونا"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کابوت.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
-msgstr "حد جومله ڤماٴين مکسيموم يڠ بوليه مڽمبوڠ سرنتق."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
-msgstr "ديريکتوري ڤتا"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کونسول سيمبڠ بسر.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ديريکتوري دنيا (سموا بندا دالم دنيا دسيمڤن دسيني).\n"
-"تيدق دڤرلوکن جک برمولا دري مينو اوتام."
+"ککونچي اونتوق منوݢول ڤمبوکه. دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
-msgstr "TTL اينتيتي ايتم"
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"ماس اونتوق اينتيتي ايتم (ايتم يڠ دجاتوهکن) تروس هيدوڤ دالم اونيت ساٴت.\n"
-"تتڤکن کڤد -1 اونتوق ملومڤوهکن صيفت ترسبوت."
+"ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n"
+"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default stack size"
-msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr "تندڠ ڤماٴين يڠ مڠهنتر ميسيج لبيه درڤد X ستياڤ 10 ساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
-"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
-"items."
+msgid "Lake steepness"
msgstr ""
-"منتڤکن ساٴيز تيندنن لالاي باݢي نود⹁ ايتم دان التن.\n"
-"امبيل ڤرهاتيان بهاوا مودس اتاو ڤرماٴينن بوليه تتڤکن سچارا خصوص تيندنن اونتوق "
-"سستڠه (اتاو سموا) ايتم."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
-msgstr "بوليه چدرا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي."
+msgid "Lake threshold"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
-msgstr "کرياتيف"
+msgid "Language"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا."
+msgid "Large cave depth"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
-msgstr "بنيه ڤتا تتڤ"
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgid "Large cave minimum number"
msgstr ""
-"بنيه ڤتا يڠ دڤيليه اونتوق ڤتا بارو⹁ بيارکن کوسوڠ اونتوق بنيه راوق.\n"
-"تيدق دݢوناڤاکاي سکيراڽ منچيڤتا دنيا بارو ملالوٴي مينو اوتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
-msgstr "کات لالوان لالاي"
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
-msgstr "ڤڠݢونا بارو مستي مماسوقکن کات لالوان اين."
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
-msgstr "کأيستيميواٴن لالاي"
+msgid "Leaves style"
+msgstr "ݢاي داٴون"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+"Leaves style:\n"
+"- Fancy: all faces visible\n"
+"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
-"کأيستيميواٴن يڠ ڤڠݢونا٢ بارو داڤت سچارا اٴوتوماتيک.\n"
-"ليهت /privs دالم ڤرماٴينن اونتوق سناراي ڤنوه کأيستيميواٴن ڤلاين دان "
-"کونفيݢوراسي مودس."
+"ݢاي داٴون:\n"
+"- براݢم: سموا سيسي کليهتن\n"
+"- ريڠکس: هاڽ سيسي لوار کليهتن⹁ جيک special_tiles يڠ دتنتوکن دݢوناکن\n"
+"- لݢڤ: ملومڤوهکن لوت سينر"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic privileges"
-msgstr "کأيستيميواٴن اساس"
+msgid "Left key"
+msgstr "ککونچي ککيري"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
-"کأيستيميواٴن٢ يڠ بوليه دبريکن اوليه ڤماين يڠ ممڤوڽاٴي کأيستيميواٴن "
-"basic_privs"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
-msgstr "جارق ڤميندهن ڤماٴين تنڤ حد"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
-"تتڤکن سام اد ڤماٴين دتونجوقکن کڤد کليئن تنڤا حد جارق.\n"
-"تتڤن اين ترکچم⹁ ݢوناکن تتڤن player_transfer_distance سباݢاي ݢنتي."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
-msgstr "جارق وميندهن ڤماٴين"
+"ڤنجڠ ݢلورا چچاٴير.\n"
+"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
-"منتعريفکن جارق مکسيموم اونتوق ڤميندهن ڤماٴين دالم اونيت بلوک (0 = تيادا حد)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus player"
-msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr ""
-"منتڤکن سام اد ايڠين ممبنرکن ڤماٴين اونتوق منچدراکن دان ممبونوه ساتو سام "
-"لاٴين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr "سالوران مودس"
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"- <nothing> (no logging)\n"
+"- none (messages with no level)\n"
+"- error\n"
+"- warning\n"
+"- action\n"
+"- info\n"
+"- verbose"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "ممبوليهکن سوکوڠن سالوران مودس."
+msgid "Light curve boost"
+msgstr "تولقن لڠکوڠ چهاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
-msgstr "تيتيق لاهير ستاتيک"
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr "تيتيق تڠه تولقن لڠکوڠ چهاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
-msgstr ""
-"جک تتڤن اين دتتڤکن⹁ ڤماٴين اکن سنتياسا دلاهيرکن (سمولا) دکت کدودوقن يڠ "
-"دبريکن."
+msgid "Light curve boost spread"
+msgstr "سيبرن تولقن لڠکوڠ چهاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
-msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ"
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr "ݢام لڠکوڠ چهاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
-msgstr "جک دبوليهکن⹁ ڤماٴين٢ بارو تيدق بوليه ماسوق دڠن کات لالوان يڠ کوسوڠ."
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr "کچرونن تيڠݢي لڠکوڠ چهاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
-msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو"
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr "کچرونن رنده لڠکوڠ چهاي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr "جک دبوليهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن ڤنچݢهن ڤنيڤوان دالم ڤماٴين راماي."
+msgid ""
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "راکمن ݢولوڠ باليق"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"- Serverlist download and server announcement.\n"
+"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Liquid fluidity"
msgstr ""
-"جک دبوليهکن⹁ سموا تيندقن اکن دراکم اونتوق ݢولوڠ باليق.\n"
-"ڤيليهن اين هاڽ دباچ کتيک ڤلاين برمولا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message format"
-msgstr "فورمت ميسيج سيمبڠ"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Format of player chat messages. The following strings are valid "
-"placeholders:\n"
-"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
-"فورمت ميسيج سيمبڠ ڤماٴين. رينتيتن بريکوت اياله ڤمݢڠ تمڤت يڠ صح:\n"
-"@name (اونتوق نام)⹁ @message (اونتوق ميسيج)⹁ @timestamp (ڤيليهن⹁ اونتوق چوڤ "
-"ماس)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
-msgstr "ميسيج ڤنوتوڤن"
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن دکت سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين دتوتوڤ."
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
-msgstr "ميسيج کرونتوهن"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين رونتوه."
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr "مينتا سمبوڠ سمولا سلڤس کرونتوهن"
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
-"تتڤن سام اد اونتوق ممينتا مڽمبوڠ سمولا سلڤس برلاکوڽ کرونتوهن (Lua).\n"
-"تتڤکن کڤد \"true\" جک ڤلاين اندا دتتڤکن اونتوق مولا سمولا سچارا اٴوتوماتيک."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
-msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف"
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
-"درڤد جارق کليئن داڤت تاهو تنتڠ اوبجيک⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
-"\n"
-"منتڤکن نيلاي اين لبيه تيڠݢي درڤد جارق بلوک اکتيف (active_block_range) جوݢ\n"
-"اکن مڽببکن ڤلاين اونتوق مڠکلکن اوبجيک اکتيف سهيڠݢ کجارق اين\n"
-"دالم اره ڤندڠن ڤماٴين. (اين بوليه ايلقکن موب تيبا٢ هيلڠ دري ڤندڠن)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
-msgstr "جارق بلوک اکتيف"
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
+msgid "Main menu script"
msgstr ""
-"راديوس جيليد بلوک دسکيتر ستياڤ ڤماٴين يڠ ترتعلوق کڤد\n"
-"بندا بلوک اکتيف⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
-"دالم بلوک اکتيف⹁ اوبجيک دمواتکن دان ABM دجالنکن.\n"
-"اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n"
-"اين ڤرلو دتتڤکن برسام نيلاي بلوک جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف "
-"(active_object_send_range_blocks)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
-msgstr "جارق مکسيموم ڤڠهنترن بلوک"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgstr ""
+"بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
-"سجاٴوه ماناکه بلوک٢ دهنتر کڤد کليئن⹁ دڽاتاکن دالم اونيت بلوکڤتا (16 نود)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
-msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات"
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
-msgstr "جومله مکسيموم بلوکڤتا يڠ دڤقسا موات."
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
-msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس"
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن."
+msgid "Map directory"
+msgstr "ديريکتوري ڤتا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
-msgstr "کلاجوان ماس"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
-"مڠاول ڤنجڠ کيترن سياڠ\\مالم.\n"
-"چونتوهڽ:\n"
-"72 اونتوق 20 مينيت⹁ 360 اونتوق 4 مينيت⹁ 1 اونتوق 24 جم⹁ 0 اونتوق سياڠ\\مالم"
-"\\لاٴين٢ ککل تيدق بروبه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World start time"
-msgstr "ماس مولا دنيا"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr "وقتو دالم هاري اڤابيلا دنيا بارو دمولاکن⹁ دالم ميليجم (0-23999)."
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
-msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا"
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
msgstr ""
-"سلڠ ماس دأنتارا ڤڽيمڤنن ڤروبهن ڤنتيڠ دالم دنيا⹁ دڽاتاکن دالم اونيت ساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr "ڤنجڠ مکسيموم ميسيج سيمبڠ"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن."
+msgid "Map generation limit"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr "حد کيراٴن ميسيج سيمبڠ"
+msgid "Map save interval"
+msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr "جومله ميسيج ڤماٴين بوليه هنتر ستياڤ 10 ساٴت."
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr "حد بلوک ڤتا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgstr "لڠه ماس ڤنجاناٴن ججاريڠ بلوک ڤتا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr "تندڠ ڤماٴين يڠ مڠهنتر ميسيج لبيه درڤد X ستياڤ 10 ساٴت."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr ""
+"ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ بلوکڤتا دالم اونيت ميݢاباٴيت (MB)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
-msgstr "ايکوت فيزيک"
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr "حد ماس ڽهموات بلوک ڤتا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
-msgstr "ڤچوتن لالاي"
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
-"in nodes per second per second."
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
-"ڤچوتن منداتر دان منݢق اتس تانه اتاو کتيک ممنجت⹁\n"
-"دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
-msgstr "ڤچوتن دأودارا"
+msgid "Mapgen Flat"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
-"in nodes per second per second."
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr ""
-"ڤچوتن منداتر دأودارا اڤابيلا ملومڤت اتاو جاتوه⹁\n"
-"دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
-"in nodes per second per second."
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Mapgen V5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed"
+msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Mapgen V7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Mapgen Valleys"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Mapgen debug"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgid "Mapgen name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr ""
+msgid "Max block send distance"
+msgstr "جارق مکسيموم ڤڠهنترن بلوک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
-"high speed."
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking"
-msgstr ""
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr "بيڠکيسن مکسيما ستياڤ للرن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr ""
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr "FPS مکسيما"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
-msgstr ""
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr ""
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr "ليبر هوتبر مکسيما"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
-"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
msgstr ""
+"جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق ڤر کليئن.\n"
+"جومله مکسيموم دکيرا سچارا ديناميک:\n"
+"جومله_مکس = بولت_ناٴيق((#کليئن + ڤڠݢونا_مکس) * ڤر_کليئن \\ 4 )"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"This limit is enforced per player."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"This limit is enforced per player."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgstr "جومله مکسيموم بلوکڤتا يڠ دڤقسا موات."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
msgstr ""
+"جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n"
+"تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
msgstr ""
+"جومله مکسيما بيڠکيسن يڠ دهنتر ڤد ستياڤ لڠکه ڤڠهنترن⹁\n"
+"جک اندا ممڤوڽاٴي سمبوڠن يڠ ڤرلاهن ماک چوبا کورڠکنڽ⹁\n"
+"نامون جاڠن کورڠکن کڤد نيلاي دباوه ݢندا دوا جومله کليئن ساسرن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block management interval"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr "حد جومله ڤماٴين مکسيموم يڠ بوليه مڽمبوڠ سرنتق."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr "جومله مکسيموم ميسيج سيمبڠ تربارو اونتوق دتونجوقکن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM interval"
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Maximum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr ""
+"ڤرکادرن مکسيما اونتوق تتيڠکڤ سماس يڠ دݢوناکن اونتوق هوتبر.\n"
+"برݢونا جيک اد سسواتو يڠ اکن دڤاڤرکن دسبله کانن اتاو کيري هوتبر."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق کڤد ستياڤ کليئن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
-msgstr ""
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
+"ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ.\n"
+"0 اونتوق لومڤوهکن باريس ݢيلير دان -1 اونتوق بواتکن ساٴيز باريس ݢيلير تيادا "
+"حد."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
-msgstr ""
+msgid "Maximum users"
+msgstr "حد جومله ڤڠݢونا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
-msgstr ""
+msgid "Menus"
+msgstr "مينو"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items. A value of 0 disables the functionality."
-msgstr ""
+msgid "Mesh cache"
+msgstr "کيش ججاريڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
-msgstr ""
+msgid "Message of the day"
+msgstr "ميسيج هاري اين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
-msgstr ""
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr "ميسيج هاري اين يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد ڤماٴين يڠ مڽمبوڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
+msgid "Method used to highlight selected object."
+msgstr "قاعده يڠ دݢوناکن اونتوق منونجولکن اوبجيک دڤيليه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
-msgstr ""
+msgid "Minimap"
+msgstr "ڤتا ميني"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
-msgstr ""
+msgid "Minimap key"
+msgstr "ککونچي ڤتا ميني"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr ""
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr "کتيڠݢين ايمبسن ڤتا ميني"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
-"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
-"for no restrictions:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)\n"
-"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
+msgid "Minimum texture size"
+msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr ""
+msgid "Mipmapping"
+msgstr "ڤمتاٴن ميڤ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
-msgstr ""
+msgid "Mod channels"
+msgstr "سالوران مودس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
-msgstr ""
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
-msgstr ""
+msgid "Monospace font path"
+msgstr "لالوان فون monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
-msgstr ""
+msgid "Monospace font size"
+msgstr "سايز فون monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP mods"
+msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgid "Mountain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "Mountain zero level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
-msgstr ""
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr "کڤيکاٴن تتيکوس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr "ڤندارب کڤيکاٴن تتيکوس."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mud noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n"
+"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
-msgstr ""
+msgid "Mute key"
+msgstr "ککونچي بيسو"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr "بيسوکن بوڽي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
msgstr ""
+"نام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم سناراي "
+"ڤلاين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
-msgstr ""
+msgid "Near plane"
+msgstr "دکت ساته"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgid "Network"
+msgstr "رڠکاين"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
+"ڤورت رڠکاين اونتوق دڠر (UDP).\n"
+"نيلاي اين اکن دأتسي اڤابيلا ممولاکن ڤلاين دري مينو اوتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr "ڤڠݢونا بارو مستي مماسوقکن کات لالوان اين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
-msgstr ""
+msgid "Noclip"
+msgstr "تمبوس بلوک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+msgid "Noclip key"
+msgstr "ککونچي تمبوس بلوک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr ""
+msgid "Node highlighting"
+msgstr "تونجولن نود"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Value 0:\n"
+"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgid "Opaque liquids"
+msgstr "چچاٴير لݢڤ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
-msgstr ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
+msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
msgstr ""
+"بوک مينو جيدا اڤابيلا فوکوس تتيڠکڤ هيلڠ.\n"
+"تيدق جيدا جيک فورمسڤيک دبوک."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+"Path of the fallback font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
msgstr ""
+"لالوان فون برباليق.\n"
+"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
+"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
+"فون اين اکن دݢوناکن باݢي سستڠه بهاس اتاو جيک فون لالاي تيدق ترسديا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
+"لالوان اونتوق سيمڤن تڠکڤن لاير. وليه جادي لالوان مطلق اتاو ريلاتيف.\n"
+"فولدر اکن دچيڤتا سکيراڽ اي بلوم وجود."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"- <nothing> (no logging)\n"
-"- none (messages with no level)\n"
-"- error\n"
-"- warning\n"
-"- action\n"
-"- info\n"
-"- verbose"
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
msgstr ""
+"لالوان کديريکتوري ڤمبايڠ. جيک تيادا لالوان دتعريفکن⹁ لوکاسي لالاي اکن "
+"دݢوناکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log file size threshold"
-msgstr ""
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr "لالوان کديريکتوري تيکستور. سموا تيکستور دچاري دري سيني داهولو."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
-"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
-"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
-"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+"Path to the default font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
+"لالوان فون لالاي.\n"
+"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
+"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
+"فون برباليق اکن دݢوناکن سکيراڽ فون اين تيدق داڤت دمواتکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat log level"
+msgid ""
+"Path to the monospace font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
+"لالوان فون monospace.\n"
+"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n"
+"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n"
+"فون اين دݢوناکن اونتوق عنصور سڤرتي کونسول دان سکرين ڤمبوکه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
-msgstr ""
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr "جيدا کتيک هيلڠ فوکوس تتيڠکڤ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
-"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+msgid "Physics"
+msgstr "ايکوت فيزيک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
-msgstr ""
+msgid "Pitch move key"
+msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤيچ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
-msgstr ""
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"- Serverlist download and server announcement.\n"
-"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Place key"
+msgstr "ککونچي تربڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr "سلڠ ڤڠاولڠن کليک کانن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
+"ڤماٴين بوليه تربڠ تنڤ ترکسن دڠن ݢراۏيتي.\n"
+"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تربڠ\" دالم ڤلاين ترسبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Player name"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr "جارق وميندهن ڤماٴين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
-msgstr ""
+msgid "Player versus player"
+msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"ڤورت اونتوق مڽمبوڠ (UDP).\n"
+"امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن ڤورت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
msgstr ""
+"منچݢه ݢالي دان ڤلتقن درڤد براولڠ کتيک تروس منکن بوتڠ تتيکوس.\n"
+"بوليهکن تتڤن اين اڤابيلا اندا ݢالي اتاو لتق سچارا تيدق سڠاج ترلالو کرڤ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5819,465 +5629,569 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
+"کأيستيميواٴن٢ يڠ بوليه دبريکن اوليه ڤماين يڠ ممڤوڽاٴي کأيستيميواٴن "
+"basic_privs"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
-"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
+msgid "Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
-msgstr ""
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr "ککونچي توݢول ڤمبوکه"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
-msgstr ""
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr "علامت ڤندڠر Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Prometheus listener address.\n"
+"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
+"علامت ڤندڠر Prometheus.\n"
+"جک minetest دکومڤيل دڠن تتڤن ENABLE_PROMETHEUS دبوليهکن,\n"
+"ممبوليهکن ڤندڠر ميتريک اونتوق Prometheus ڤد علامت برکناٴن.\n"
+"ميتريک بوليه دأمبيل د http://127.0.0.1:30000/metrics"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
msgstr ""
+"ججاري کلواسن اون دڽاتاکن دالم جومله 64 نود ڤيتق اون.\n"
+"نيلاي لبيه دري 26 اکن مولا مڠهاسيلکن ڤموتوڠن تاجم دسودوت کاوسن اون."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgid "Random input"
+msgstr "اينڤوت راوق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
-msgstr ""
+msgid "Range select key"
+msgstr "ککونچي جارق ڤميليهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
-msgstr ""
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr "ميسيج سيمبڠ ترکيني"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
-msgstr ""
+msgid "Regular font path"
+msgstr "لالوان فون بياسا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
-msgstr ""
+msgid "Remote media"
+msgstr "ميديا جارق جاٴوه"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgid "Remote port"
+msgstr "ڤورت جارق جاٴوه"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
msgstr ""
+"بواڠ کود ورنا درڤد ميسيج سيمبڠ منداتڠ\n"
+"ݢوناکن اين اونتوق هنتيکن ڤماٴين درڤد مڠݢوناکن ورنا دالم ميسيج مريک"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "Report path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5"
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgid "Ridge noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Ridge underwater noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
-"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
-"intensive noise calculations."
+msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
-msgstr ""
+msgid "Right key"
+msgstr "ککومچي ککانن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgid "River channel depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small cave minimum number"
+msgid "River channel width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgid "River depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small cave maximum number"
+msgid "River noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgid "River size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave minimum number"
+msgid "River valley width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "راکمن ݢولوڠ باليق"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave maximum number"
+msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave proportion flooded"
-msgstr ""
+msgid "Round minimap"
+msgstr "ڤتا ميني بولت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
-msgstr ""
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr "ڤڠݢالين دان ڤلتقن سلامت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
-msgstr ""
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr "سيمڤن ڤتا يڠ دتريما اوليه کليئن دالم چکرا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
-msgstr ""
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr "سيمڤن سايز تتيڠکڤ سچارا أوتوماتيک کتيک داوبه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
-msgstr ""
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr "سيمڤن ڤتا دتريما دري ڤلاين ڤرماٴينن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid ""
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
msgstr ""
+"مڽسوايکن GUI دڠن نيلاي دتنتوکن اوليه ڤڠݢونا.\n"
+"ݢوناکن ڤناڤيس انتيألياس جيرن تردکت اونتوق مڽسوايکن GUI.\n"
+"اين ممبوليهکن سيسي تاجم دلمبوتکن⹁ دان سباتيکن ڤيکسل اڤابيلا\n"
+"مڽسوايتورونکن⹁ نامون اي اکن مڠابورکن سستڠه ڤيکسل دسيسي\n"
+"اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن سايز بوکن اينتيݢر."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
-msgstr ""
+msgid "Screen height"
+msgstr "تيڠݢي سکرين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Screen width"
+msgstr "ليبر سکرين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "فولدر تڠکڤ لاير"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
+msgid "Screenshot format"
+msgstr "فورمت تڠکڤ لاير"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
msgstr ""
+"کواليتي تڠکڤ لاير. هاڽ دݢوناکن اونتوق فورمت JPEG.\n"
+"1 مقصودڽ ڤاليڠ تروق⁏ 100 مقصودڽ ڤاليڠ باݢوس.\n"
+"ݢوناکن 0 اونتوق کواليتي لالاي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Seabed noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+msgid "Security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
-msgstr ""
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr "ورنا سمڤادن کوتق ڤميليهن (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
-msgstr ""
+msgid "Selection box color"
+msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "Selection box width"
+msgstr "ليبر کوتق ڤميليهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
-msgstr ""
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن \\ ڤماٴين ڤرسأورڠن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
-msgstr ""
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL ڤلاين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgid "Server address"
+msgstr "علامت ڤلاين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground noise"
-msgstr ""
+msgid "Server description"
+msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
+msgid "Server name"
+msgstr "نام ڤلاين ڤرماٴينن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon noise"
-msgstr ""
+msgid "Server port"
+msgstr "ڤورت ڤلاين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6"
-msgstr ""
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr "URL سناراي ڤلاين"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr ""
+msgid "Serverlist file"
+msgstr "فاٴيل سناراي ڤلاين"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored."
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
-msgstr ""
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n"
+"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid ""
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن چچاٴير برݢلورا (ماچم اٴير).\n"
+"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
+"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n"
+"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr ""
+msgid "Shader path"
+msgstr "لالوان ڤمبايڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
+"ڤمبايڠ ممبوليهکن کسن ۏيسوال مندالم دان بوليه منيڠکتکن\n"
+"ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n"
+"نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
msgstr ""
+"اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
+"be drawn."
msgstr ""
+"اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr ""
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr "بنتوق ڤتا ميني. دبوليهکن = بولت⹁ دلومڤوهکن = ڤيتق."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Show debug info"
+msgstr "تونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
-msgstr ""
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr "تونجوقکن کوتق ڤميليهن اينتيتي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
-msgstr ""
+msgid "Shutdown message"
+msgstr "ميسيج ڤنوتوڤن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid ""
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
+"ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ. مناٴيقکن نيلاي اين\n"
+"اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n"
+"درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Small cave maximum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Small cave minimum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
msgstr ""
+"ملمبوتکن کاميرا اڤابيلا مليهت سکليليڠ. جوݢ دکنلي سباݢاي ڤلمبوتن ڤڠليهتن اتاو "
+"ڤلمبوتن تتيکوس.\n"
+"برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
msgstr ""
+"ملمبوتکن ڤموترن کاميرا دالم مود سينماتيک. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr ""
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges': Rivers.\n"
-"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
-"'caverns': Giant caves deep underground."
-msgstr ""
+msgid "Sneak key"
+msgstr "ککونچي سلينڤ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain zero level"
+msgid "Sneaking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Sound"
+msgstr "بوڽي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of floatlands."
-msgstr ""
+msgid "Special key"
+msgstr "ککونچي ايستيميوا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland maximum Y"
-msgstr ""
+msgid "Special key for climbing/descending"
+msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgid ""
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
+"منتڤکن URL دري مان کليئن مڠمبيل ميديا⹁ مڠݢنتيکن UDP.\n"
+"$filename مستيله بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n"
+"cURL (سوده تنتو⹁ remote_media مستي براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n"
+"فاٴيل يڠ تيدق وجود اکن دأمبيل دڠن چارا بياسا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland tapering distance"
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
msgstr ""
+"منتڤکن ساٴيز تيندنن لالاي باݢي نود⹁ ايتم دان التن.\n"
+"امبيل ڤرهاتيان بهاوا مودس اتاو ڤرماٴينن بوليه تتڤکن سچارا خصوص تيندنن اونتوق "
+"سستڠه (اتاو سموا) ايتم."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
-"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
-"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
-"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
+"سيبر جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n"
+"مڠاول ليبر جولت اونتوق دتولق.\n"
+"سيسيهن ڤياواي Gauss (ݢاٴوس) تولقن لڠکوڠ چهاي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland taper exponent"
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr "تيتيق لاهير ستاتيک"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Steepness noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
-"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
-"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
-"floatlands.\n"
-"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
-"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgid "Step mountain size noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland density"
+msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, c-format
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
-"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
-"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
-"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
-"to be sure) creates a solid floatland layer."
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
+"ککواتن تولقن چهاي.\n"
+"تيݢ ڤاراميتر 'تولقن' منتعريفکن جولت لڠکوڠ\n"
+"چهاي يڠ دتولق دالم ڤنچهاياٴن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland water level"
-msgstr ""
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr "ڤمريقساٴن ڤروتوکول کتت"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr "بواڠ کود ورنا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6294,131 +6208,222 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgid "Terrain base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid "Terrain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid "Terrain higher noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid "Terrain noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgid "Terrain persistence noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
-msgstr ""
+msgid "Texture path"
+msgstr "لالوان تيکستور"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
msgstr ""
+"تيکستور ڤد نود بوليه دجاجرکن سام اد کڤد نود اتاو دنيا.\n"
+"مود ڤرتام لبيه سسواي اونتوق بندا ماچم ميسين⹁ ڤرابوت⹁ دان لاٴين٢⹁ ماناکال\n"
+"مود کدوا ممبواتکن تڠݢ دان بلوک ميکرو لبيه سسواي دڠن ڤرسکيترنڽ.\n"
+"نامون بݢيتو⹁ کران اين چيري بارو⹁ ماک اي موڠکين تيدق دݢوناکن دڤلاين لام⹁\n"
+"ڤيليهن اين ممبوليهکن ڤمقساٴن اي اونتوق جنيس نود ترتنتو. امبيل ڤرهاتين\n"
+"بهاوا اياڽ داڠݢڤ دالم اوجيکاجي دان موڠکين تيدق برفوڠسي دڠن بتول."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland noise"
+msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The deadzone of the joystick"
+msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"3D noise defining structure of floatlands.\n"
-"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
-"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
-"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
-msgstr ""
+msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base ground level"
-msgstr ""
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr "ڤنجڠ دالم ڤيکسيل اونتوق ممولاکن اينتراکسي سکرين سنتوه."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the base ground level."
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"تيڠݢي مکسيموم ڤرموکاٴن چچاٴير برݢلورا.\n"
+"4.0 = تيڠݢي ݢلورا اياله دوا نود.\n"
+"0.0 = ݢلورا تيدق برݢرق لڠسوڠ.\n"
+"نيلاي اصلڽ 1.0 (1/2 نود).\n"
+"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River channel width"
-msgstr ""
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr "انتاراموک رڠکاين يڠ ڤلاين دڠر."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the width of the river channel."
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
+"کأيستيميواٴن يڠ ڤڠݢونا٢ بارو داڤت سچارا اٴوتوماتيک.\n"
+"ليهت /privs دالم ڤرماٴينن اونتوق سناراي ڤنوه کأيستيميواٴن ڤلاين دان "
+"کونفيݢوراسي مودس."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River channel depth"
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""
+"راديوس جيليد بلوک دسکيتر ستياڤ ڤماٴين يڠ ترتعلوق کڤد\n"
+"بندا بلوک اکتيف⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
+"دالم بلوک اکتيف⹁ اوبجيک دمواتکن دان ABM دجالنکن.\n"
+"اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n"
+"اين ڤرلو دتتڤکن برسام نيلاي بلوک جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف "
+"(active_object_send_range_blocks)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the depth of the river channel."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
+"ترجمهن بهاݢين بلاکڠ اونتوق Irrlicht.\n"
+"اندا ڤرلو ممولاکن سمولا سلڤس مڠاوبه تتڤن اين.\n"
+"نوت: دAndroid⹁ ککلکن دڠن OGLES1 جيک تيدق ڤستي! اڤليکاسي موڠکين تيدق\n"
+"بوليه دمولاکن جيک مڠݢوناکن تتڤن لاٴين. دڤلاتفورم لاٴين⹁ OpenGL دشورکن⹁\n"
+"دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River valley width"
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
msgstr ""
+"کڤيکاٴن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n"
+"فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماٴينن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the width of the river valley."
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
msgstr ""
+"ککواتن (کݢلڤن) ڤمبايڠ نود اوکلوسي-سکيتر.\n"
+"لبيه رنده لبيه ݢلڤ⹁ لبيه تيڠݢي لبيه تراڠ. نيلاي يڠ صح\n"
+"اونتوق تتڤن اين هاڽله دري 0.25 هيڠݢ 4.0. جيک نيلاي\n"
+"دلوار جولت⹁ اي اکن دتتڤکن کڤد نيلاي صح يڠ تردکت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness1 noise"
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness2 noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
msgstr ""
+"سلڠ ماس دالم ساٴت⹁ دامبيل انتارا ڤريستيوا يڠ براولڠن\n"
+"اڤابيلا منکن کومبيناسي بوتڠ کايو بديق."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
msgstr ""
+"جومله ماس دالم ساٴت دامبيل اونتوق ملاکوکن کليک کانن يڠ براولڠ اڤابيلا\n"
+"ڤماٴين منکن بوتڠ تتيکوس کانن تنڤ ملڤسکنڽ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness3 noise"
+msgid "The type of joystick"
+msgstr "جنيس کايو بديق"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6426,496 +6431,682 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hilliness4 noise"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
+"ماس اونتوق اينتيتي ايتم (ايتم يڠ دجاتوهکن) تروس هيدوڤ دالم اونيت ساٴت.\n"
+"تتڤکن کڤد -1 اونتوق ملومڤوهکن صيفت ترسبوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr ""
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr "وقتو دالم هاري اڤابيلا دنيا بارو دمولاکن⹁ دالم ميليجم (0-23999)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Time send interval"
+msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
-msgstr ""
+msgid "Time speed"
+msgstr "کلاجوان ماس"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr "حد ماس اونتوق کليئن ممبواڠ ڤتا يڠ تيدق دݢوناکن دري ميموري."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
msgstr ""
+"اونتوق مڠورڠکن لمبڤڽ تيندق بالس⹁ ڤميندهن بلوک دڤرلاهنکن اڤابيلا ڤماٴين "
+"ممبينا سسوات.\n"
+"تتڤن اين منتڤکن براڤ لام اياڽ دڤرلاهنکن ستله ملتقکن اتاٴو مڠاليهکن سسبواه "
+"نود."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr ""
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr "لڠه تيڤ التن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgid "Trees noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr ""
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"بوليه دݢوناکن اونتوق ملنچرکن ڤتا ميني ڤد ميسين يڠ ڤرلاهن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Step mountain size noise"
+msgid "Trusted mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr "URL کڤد سناراي ڤلاين يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤرماٴينن راماي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
-msgstr ""
+msgid "Undersampling"
+msgstr "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgid ""
+"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
msgstr ""
+"ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n"
+"تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠاوبه GUI.\n"
+"اي بوليه منيڠکتکن ڤريستاسي دڠن مڠوربنکن ڤراينچين ايميج.\n"
+"نيلاي لبيه تيڠݢي ممبواتکن ايميج يڠ کورڠ ڤراينچين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr ""
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr "جارق ڤميندهن ڤماٴين تنڤ حد"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
-msgstr ""
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
-msgstr ""
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr "ݢوناکن انيماسي اون سباݢاي لاتر بلاکڠ مينو اوتام."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
-msgstr ""
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا مليهت تيکستور دري سواتو سودوت."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
-msgstr ""
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن بيلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
+"ݢوناکن ڤمتاٴن ميڤ اونتوق مڽسوايکن تيکستور. بوليه منيڠکتکن\n"
+"سديکيت ڤريستاسي⹁ تراوتاماڽ اڤابيلا مڠݢوناکن ڤيک تيکستور\n"
+"برديفينيسي تيڠݢي. ڤڽسواي-تورون ݢام سچار تڤت تيدق دسوکوڠ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
-msgstr ""
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن تريلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
-msgstr ""
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley depth"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Valley fill"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "Valley profile"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "Valley slope"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgid "Variation of number of caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
-"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
-"ocean, islands and underground."
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr "ڤڽݢرقن منݢق سکرين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
-msgstr ""
-"(X,Y,Z) اوفسيت فراکتل دري ڤوست دنيا دالم اونيت 'سکال'.\n"
-"بوليه ݢونا اونتوق ڤيندهکن تيتيق يڠ دايڠيني ک(0, 0)\n"
-"اونتوق چيڤت تيتيق کلاهيرن يڠ سسواي⹁ اتاو اونتوق\n"
-"ممبوليهکن 'زوم ماسوق' ڤد تيتيق يڠ دايڠينکن\n"
-"دڠن مناٴيقکن 'سکال'.\n"
-"نيلاي لالاي دسسوايکن اونتوق تيتيق کلاهيرن سسواي اونتوق سيت Mandelbrot\n"
-"دڠن ڤاراميتر لالاي⹁ اي موڠکين ڤرلو داوبه اونتوق سيتواسي يڠ لاٴين.\n"
-"جولت کاسرڽ -2 سهيڠݢ 2. داربکن دڠن 'سکال' اونتوق اوفسيت دالم نود."
+msgid "Video driver"
+msgstr "ڤماچو ۏيديو"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
-msgstr ""
+msgid "View bobbing factor"
+msgstr "فکتور اڤوڠن ڤندڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
-msgstr ""
+msgid "View distance in nodes."
+msgstr "جارق ڤندڠ دالم اونيت نود."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgid "View range decrease key"
+msgstr "ککونچي مڠورڠ جارق ڤندڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
-msgstr ""
+msgid "View range increase key"
+msgstr "ککونچي منمبه جارق ڤندڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgid "View zoom key"
+msgstr "ککونچي زوم ڤندڠن"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
-msgstr ""
+msgid "Viewing range"
+msgstr "جارق ڤندڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "کقواتن بوڽي"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
+"کقواتن سموا بوڽي.\n"
+"ممرلوکن سيستم بوڽي دبوليهکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Walking speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgid "Water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr "نود برݢويڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr ""
+msgid "Waving leaves"
+msgstr "داٴون برݢويڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr ""
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "چچاٴير برݢلورا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
-msgstr ""
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr "کتيڠݢين اومبق چچاٴير برݢلورا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River depth"
-msgstr ""
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr "کلاجوان اومبق چچاٴير برݢلورا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr ""
+msgid "Waving liquids wavelength"
+msgstr "ڤنجڠ اومبق چچاٴير برݢلورا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River size"
-msgstr ""
+msgid "Waving plants"
+msgstr "تومبوهن برݢويڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
+"اڤابيلا ڤناڤيس سکال GUI ايايتgui_scaling_filter دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سموا\n"
+"ايميج GUI ڤرلو دتاڤيس دالم ڤرايسين⹁ تتاڤي سستڠه ايميج دجان سچارا تروس\n"
+"کڤرکاکسن (چونتوهڽ⹁ ڤنرجمهن-ک-تيکستور اونتوق نود دالم اينۏينتوري)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
+"اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا کسموا\n"
+"ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n"
+"\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق "
+"ممڤو\n"
+"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
+"اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک⹁ تيکستور\n"
+"ريسولوسي رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکن مريک\n"
+"سچارا أوتوماتيک دڠن سيسيڤن جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسل\n"
+"کراس. تتڤن اين منتڤکن سايز تيکستور مينيما اونتوق تيکستور\n"
+"ڤڽسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن\n"
+"ميموري يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواسا 2 دشورکن. منتڤکن نيلاي اين لبيه\n"
+"تيڠݢي دري 1 تيدق اکن منمڤقکن کسن يڠ ڽات ملاٴينکن تاڤيسن\n"
+"بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن. اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي\n"
+"سايز تيکستور نود اساس اونتوق أوتوڤڽسواين تيکستور جاجرن دنيا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth"
+msgid ""
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+"in.\n"
+"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
+"منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n"
+"دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
-msgstr ""
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain height"
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
msgstr ""
+"تتڤکن سام اد ڤماٴين دتونجوقکن کڤد کليئن تنڤا حد جارق.\n"
+"تتڤن اين ترکچم⹁ ݢوناکن تتڤن player_transfer_distance سباݢاي ݢنتي."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
+"منتڤکن سام اد ايڠين ممبنرکن ڤماٴين اونتوق منچدراکن دان ممبونوه ساتو سام "
+"لاٴين."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley depth"
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
+"تتڤن سام اد اونتوق ممينتا مڽمبوڠ سمولا سلڤس برلاکوڽ کرونتوهن (Lua).\n"
+"تتڤکن کڤد \"true\" جک ڤلاين اندا دتتڤکن اونتوق مولا سمولا سچارا اٴوتوماتيک."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
-msgstr ""
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr "سام اد اندا هندق مڠکابوتکن ڤڠهوجوڠ کاوسن يڠ کليهتن."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley fill"
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
msgstr ""
+"سام اد ايڠين ممبيسوکن بوڽي. اندا بوليه مڽهبيسو ڤد بيلا٢\n"
+"ماس⹁ ملاٴينکن سيستم بوڽي دلومڤوهکن (enable_sound=false).\n"
+"دالم ڤرماٴينن⹁ اندا بوليه منوݢول کأداٴن بيسو مڠݢوناکن ککونچي\n"
+"بيسو اتاو مڠݢوناکن مينو جيدا."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
+"تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley profile"
-msgstr ""
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr ""
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgstr "ليبر ݢاريسن کوتق ڤميليهن سکليليڠ نود."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley slope"
+msgid ""
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
+"سيستم Windows سهاج: مولاکن Minetest دڠن تتيڠکڤ ݢاريس ڤرينة دکت لاتر بلاکڠ.\n"
+"مڠندوڠي معلومت يڠ سام سڤرتي فاٴيل debug.txt (نام لالاي)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
+"ديريکتوري دنيا (سموا بندا دالم دنيا دسيمڤن دسيني).\n"
+"تيدق دڤرلوکن جک برمولا دري مينو اوتام."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World start time"
+msgstr "ماس مولا دنيا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
+"تيکستور جاجرن دنيا بوليه دسسوايکن اونتوق منجڠکاو ببراڤ نود.\n"
+"نامون بݢيتو⹁ ڤلاين موڠکين تيدق داڤت مڠهنتر سکال يڠ اندا\n"
+"ايڠينکن⹁ تراوتاماڽ جيک اندا ݢوناکن ڤيک تيکستور يڠ دريک سچارا\n"
+"خصوص⁏ دڠن ڤيليهن اين⹁ کليئن اکن چوبا اونتوق مننتوکن سکال سچارا\n"
+"أوتوماتيک برداسرکن سايز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n"
+"امرن: ڤيليهن اين دالم اوجيکاجي!"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr ""
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr "مود تيکستور جاجرن دنيا"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"This limit is enforced per player."
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"This limit is enforced per player."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Value 0:\n"
-"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
-"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
-"Any other value:\n"
-"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
-"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
-"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
+msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB URL"
+msgid ""
+"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - Zlib's default compression level\n"
+"0 - no compresson, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest\n"
+"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The URL for the content repository"
+msgid ""
+"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - Zlib's default compression level\n"
+"0 - no compresson, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest\n"
+"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
-"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
-"software',\n"
-"as defined by the Free Software Foundation.\n"
-"You can also specify content ratings.\n"
-"These flags are independent from Minetest versions,\n"
-"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n"
+#~ "1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)."
+
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟"
+
+#~ msgid "Bump Mapping"
+#~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
+
+#~ msgid "Bumpmapping"
+#~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق"
+
+#~ msgid "Config mods"
+#~ msgstr "کونفيݢوراسي مودس"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "کونفيݢوراسي"
+
+#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+#~ msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines sampling step of texture.\n"
+#~ "A higher value results in smoother normal maps."
+#~ msgstr ""
+#~ "منتعريفکن تاهڤ ڤرسمڤلن تيکستور.\n"
+#~ "نيلاي لبيه تيڠݢي مڠحاصيلکن ڤتا نورمل لبيه لمبوت."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+#~ "texture pack\n"
+#~ "or need to be auto-generated.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن برتومڤوق ڤد تيکستور. ڤتا نورمل ڤرلو دسدياکن\n"
+#~ "اوليه ڤيک تيکستور اتاو ڤرلو دجان سچارا أوتوماتيک.\n"
+#~ "ڤرلوکن ڤمبايڠ دبوليهکن."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+#~ "Requires bumpmapping to be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ممبوليهکن ڤنجاناٴن ڤتا نورمل سچارا لايڠ (کسن چيتق تيمبول).\n"
+#~ "ڤرلوکن ڤمتاٴن برتومڤوق اونتوق دبوليهکن."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن اوکلوسي ڤارالکس.\n"
+#~ "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+#~ "when set to higher number than 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "ڤيليهن ڤرچوباٴن⹁ موڠکين منمڤقکن رواڠ ڽات دانتارا\n"
+#~ "بلوک اڤابيلا دتتڤکن دڠن نومبور لبيه بسر درڤد 0."
+
+#~ msgid "FPS in pause menu"
+#~ msgstr "FPS دمينو جيدا"
+
+#~ msgid "Generate Normal Maps"
+#~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
+
+#~ msgid "Generate normalmaps"
+#~ msgstr "جان ڤتا نورمل"
+
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "اوتام"
+
+#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 2x"
+
+#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 4x"
+
+#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 2x"
+
+#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 4x"
+
+#~ msgid "Name/Password"
+#~ msgstr "نام\\کات لالوان"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "تيدق"
+
+#~ msgid "Normalmaps sampling"
+#~ msgstr "ڤرسمڤلن ڤتا نورمل"
+
+#~ msgid "Normalmaps strength"
+#~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل"
+
+#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+#~ msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس."
+
+#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+#~ msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2."
+
+#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+#~ msgstr "سکال کسلوروهن کسن اوکلوسي ڤارالکس."
+
+#~ msgid "Parallax Occlusion"
+#~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion"
+#~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion bias"
+#~ msgstr "ڤڠاروه اوکلوسي ڤارالکس"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion iterations"
+#~ msgstr "للرن اوکلوسي ڤارالکس"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion mode"
+#~ msgstr "مود اوکلوسي ڤارالکس"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion scale"
+#~ msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس"
+
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن"
+
+#~ msgid "Start Singleplayer"
+#~ msgstr "مولا ماٴين ساورڠ"
+
+#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
+#~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل يڠ دجان."
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ليهت"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "ياٴ"