diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2019-10-09 22:03:21 +0200 |
---|---|---|
committer | SmallJoker <SmallJoker@users.noreply.github.com> | 2019-10-12 14:29:24 +0200 |
commit | 22e04d9919b55b56cd442421da8351ae1baeb4d9 (patch) | |
tree | e8b4686d684d06e1cbce8636f5f6683729381441 /po/nb/minetest.po | |
parent | d7045d2b7e4eae6171de4f169a54d199f0860863 (diff) | |
download | minetest-22e04d9919b55b56cd442421da8351ae1baeb4d9.tar.gz minetest-22e04d9919b55b56cd442421da8351ae1baeb4d9.tar.bz2 minetest-22e04d9919b55b56cd442421da8351ae1baeb4d9.zip |
Update translation strings
Diffstat (limited to 'po/nb/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/nb/minetest.po | 7235 |
1 files changed, 3675 insertions, 3560 deletions
diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index d583eb4ef..0e087fca1 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -14,1105 +14,1985 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaver" +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Respawn" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Dropp" +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "Du døde" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" -msgstr "Konsollfarge" +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script:" +msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "Fullskjermsmodus." +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred:" +msgstr "Det oppstod en feil:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Hovedmeny" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Skade aktivert" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Ok" +msgstr "Okei" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Offentlig: " +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Koble til på nytt" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Laster..." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Avvikende protokollversjon. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen " +"din." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Avhengigheter:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "Fjern alt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable modpack" +msgstr "Koble ut modpakke" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Aktiver alle" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "Aktiver modpakken" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" +"Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ugyldige tegn. Kun " +"tegnene [a-z0-9_] er tillatt." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "Velg" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "Valgfrie avhengigheter:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "Mangler spillbeskrivelse." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Ingen avhengigheter." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "Grottelyd" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "Valgfrie avhengigheter:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Valgfrie avhengigheter:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Verden:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "aktivert" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "Alle pakker" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Tilbake til hovedmeny" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Klarte ikke laste ned $1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spill" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modder" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "Kunne ikke hente pakker" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "Resultatløst" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "Teksturpakker" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "Avinstaller" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Opprett" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Last ned en fra minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Spill" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" msgstr "Intet spill valgt" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere." +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Navnet på verdenen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no games installed." +msgstr "Du har ikke noen spill installert." + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Delete" +msgstr "Slett" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Navn / passord" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\"" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\"" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cavern taper" -msgstr "Grotteinnsnevring" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Slett verdenen \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" +msgstr "Godta" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "FreeType fonts" -msgstr "FreeType-skrifter" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." msgstr "" -"Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Denne modpaken har et forhåndsdefinert navn i modpack.conf som vil " +"overskrive et eventuelt nytt navn." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativt modus" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D-støy" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Tilbake til instillinger" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "See gjennom" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivert" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Endre" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Fraktal tekstur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaver" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Forskyvning" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Persistance" +msgstr "Utholdenhet" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "Vennligst angi et gydlig tall." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "Gjenopprette standard" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Velg mappe" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" +msgstr "Velg fil" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Vis tekniske navn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Verdien må vøre minst $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Verdien må ikke være større enn $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "X" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "X-spredning" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y-spredning" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z-spredning" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absoluttverdi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "defaults" +msgstr "Forvalg" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "$1 (Aktivert)" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "$1 mods" +msgstr "$1 mods" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Installasjon: fil \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 som teksturpakke" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Klarte ikke å installere et spill som $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Klarte ikke å installere mod som en $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a modpack as a $1" msgstr "Klarte ikke å installere en modpack som $2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "Utforsk nettbasert innhold" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "Innhold" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Slå av teksturpakke" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" -msgstr "Tåke" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" +msgstr "Informasjon:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Installerte pakker:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "Hoppehastighet" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Ingen avhengigheter." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No package description available" +msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Gi nytt navn" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Avinstaller pakke" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Bruk teksturpakke" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktive bidragsytere" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Kjerneutviklere" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "Bidragsytere" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Forrige hurtigfelttast" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Tidligere bidragsytere" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Tidligere kjerneutviklere" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Annonseringstjener" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "Synsrekkevidde er så lang det går an: %d" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Bindingsadresse" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Sett opp" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativt modus" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Skru på skade" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Vær vert for spill" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Grotteterskel" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Vertstjener" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Navn/passord" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus." +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "Synsrekkevidde" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Spill" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Velg verden:" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Tjenerport" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Start spill" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" +msgstr "Adresse / port" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable joysticks" -msgstr "Skru på spillstikker" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" +msgstr "Koble til" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "- Kreativ modus: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "Kreativ modus" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "Akselerasjon i luft" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "Skade aktivert" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "Slett favoritt" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" +msgstr "Favoritt" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Join Game" +msgstr "Ta del i spill" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "Navn / passord" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "Latens" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "Spiller mot spiller aktivert" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "Trykkterskel: (px)" +msgid "2x" +msgstr "2x" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D-skyer" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "All Settings" +msgstr "Alle innstillinger" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Kantutjevning:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bilineært filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bump Mapping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Endre taster" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Connected Glass" +msgstr "Forbundet glass" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Forseggjorte blader" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generer normale kart" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "Verdien må ikke være større enn $1." +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "Inget filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" msgstr "" -"Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n" -"Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet." -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Play Game" -msgstr "Spill" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Knutepunktsframheving" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "Knutepunktsomriss" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Diffuse løv" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "Diffust vann" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "Parallakse Okklusjon" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "Partikler" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Skjerm:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "Skygger" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Enkle løv" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Gjevn belysning" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "Teksturering:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" msgstr "" -"Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: builtin/client/death_formspec.lua, -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold: (px)" +msgstr "Trykkterskel: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Trilineært filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, ignore-end-stop -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgid "Waving Leaves" +msgstr "Bølgende blader" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Bølgende blader" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< Tilbake til instillinger" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Plants" +msgstr "Bølgende planter" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No package description available" -msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D-modus" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Config mods" +msgstr "Sett opp modder" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Main" +msgstr "Hovedmeny" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "Kamerautjevning" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Start enkeltspiller" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "Fjern alt" +#: src/client/client.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "Forbindelsen løp ut på tid." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Tjueandre hurtigfelttast" +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Setter opp noder" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "Kræsjmelding" +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Setter opp noder..." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Loading textures..." +msgstr "Laster teksturer…" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/client/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "Hovedmeny" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "Spillernavnet er for lagt." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Velg et navn!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: " + +#: src/client/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "no" + +#: src/client/game.cpp msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Sjekk debug.txt for detaljer." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "- Adresse: " -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Verden:" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Kreativ modus: " -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "- Skade: " -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal kommando" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modus: " -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "Venstre Super" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Port: " -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Hoppetast" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Offentlig: " -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Forskyvning" +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Tjenernavn: " -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forward disabled" +msgstr "Automatisk forover slått av" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forward enabled" +msgstr "Automatisk forover slått på" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "Y-nivå for havbunn." +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Kameraoppdatering slått av" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?" +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Kameraoppdatering slått på" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Endre passord" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Filmatisk modus avskrudd" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Filmatisk modus påskrudd" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "Skripting er slått av på klientside" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Kobler til tjener…" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" -"Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls:\n" +"- %s: flytt forover\n" +"- %s: flytt bakover\n" +"- %s: flytt mot venstre\n" +"- %s: flytt mot høyre\n" +"- %s: hopp/klatre\n" +"- %s: snik/bøy deg ned\n" +"- %s: slipp tingen\n" +"- %s: inventar\n" +"- Mus: snu/se\n" +"- Mus venstre: grav/slå\n" +"- Mus høyre: plasser/bruk\n" +"- Mus hjul: velg ting\n" +"- %s: nettprat\n" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" +msgid "Creating client..." +msgstr "Oppretter klient…" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled" -msgstr "aktivert" +msgid "Creating server..." +msgstr "Oppretter tjener…" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "Antisotropisk filtrering" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +#: src/client/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde avslått" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde påslått" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Avslutt til meny" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Avslutt til operativsystem" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Deaktiver Alle" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Skade aktivert" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Rettetast" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Deaktiver Alle" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Sekstende hurtigfelttast" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Skade aktivert" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Deaktiver Alle" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "Forvalgt akselerasjon" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "aktivert" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid nodes." -"\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +#: src/client/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spillinfo:" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spill pauset" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Vertstjener" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…" + +#: src/client/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "Media…" + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Skade aktivert" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "Skydretast" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" -"Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Skade aktivert" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "På" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "Tonehøydeforandringsmodus avskrudd" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Tjener annensteds hen" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Fortolker adresse…" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Slås av…" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Enkeltspiller" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Lydstyrke" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Automatic forward key" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgid "Sound muted" +msgstr "Lydstyrke" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Lydstyrke" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " -msgstr "- Port: " +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "Høyre tast" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Synsrekkevidde er så lang det går an: %d" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Synsrekkevidde er så kort det går an: %d" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Høyre knapp" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Lydstyrke endret til %d%%" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Skydretast" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "Programmer" + +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "Tilbake" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Control" +msgstr "Kontroll" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "Diffust vann" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "Kjør" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "Forbundet glass" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are brighter." -"\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "IME-aksept" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "IME-konvertering" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "IME-avbryting" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME-modusendring" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME-ikkekonvertering" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Venstre knapp" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre Ctrl" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Venstre Meny" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre Shift" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "Venstre Super" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Midtknapp" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad ." + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 0" +msgstr "Numpad 0" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 1" +msgstr "Numpad 1" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 2" +msgstr "Numpad 2" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 3" +msgstr "Numpad 3" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 4" +msgstr "Numpad 4" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 5" +msgstr "Numpad 5" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 6" +msgstr "Numpad 6" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 7" +msgstr "Numpad 7" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 8" +msgstr "Numpad 8" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 9" +msgstr "Numpad 9" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" -msgstr "Teksturering:" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)." +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" #: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Return" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 4" -msgstr "Numpad 4" +msgid "Right Button" +msgstr "Høyre knapp" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Control" +msgstr "Høyre Ctrl" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Menu" +msgstr "Høyre Meny" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "Høyre Shift" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "Høyre Super" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "Søvn" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "Øyeblikksbilde" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X knapp 1" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X knapp 2" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørrelse" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passordene samsvarer ikke!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "Registrer og logg inn" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -"Tast for å redusere synsrekkevidde.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Oppretter tjener…" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsett" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "«bruk» = klatre ned" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Framover" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatisk hopping" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Tilbake" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Endre taster" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sludre" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsoll" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" msgstr "" -"Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Koble til på nytt" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Senk lydstyrke" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "pkgmgr: Feil sti \"$1\"" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Dropp" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Framover" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "Forovertast" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Øk lydstyrken" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "Innhold" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Beholdning" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tast allerede i bruk" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest." +"conf)" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Browse" -msgstr "See gjennom" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal kommando" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Demp" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Neste element" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Forrige element" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Velg rekkevidde" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skjermavbildning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Snik" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Spesial" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Farget tåke" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Aktiverer minikart." + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Farget tåke" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "trykk tast" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Endre" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekreft passord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nytt passord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Gammelt passord" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Demp" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Lydstyrke: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Enter " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "nb" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" +"(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n" +"Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for " +"første berøring." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." msgstr "" +"(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n" +"Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er " +"utenfor hovedsirkelen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "Koble til ekstern mediatjener" +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Last ned en fra minetest.net" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key" -msgstr "trykk tast" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" -"Tast for økning av synsrekkevidde.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "3D clouds" +msgstr "3D-skyer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D-modus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Neste hurtigfelttast" +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Texture packs" -msgstr "Teksturpakker" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V7" -msgstr "Mapgen" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av." -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "ABM-intervall" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Endre" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "Akselerasjon i luft" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Kameraoppdatering slått på" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Tiende hurtigfelttast" +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spillinfo:" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no games installed." -msgstr "Du har ikke noen spill installert." - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "Utforsk nettbasert innhold" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" -msgstr "Konsollhøyde" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Tjueførste hurtigfelttast" +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Legger til partikler når en node graves." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsoll" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "Strandlydsterskel" +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "Antisotropisk filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "" +msgid "Announce server" +msgstr "Annonser tjener" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Annonser tjener" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "Append item name" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1130,65 +2010,67 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward key" +msgstr "Tast for filmatisk tilstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "Media…" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten." -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Advarsel: Den minimale utviklingstesten er tiltenkt utviklere." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" -"Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" +msgid "Backward key" +msgstr "Rettetast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Grunnleggende terrenghøyde" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "Grunnleggende" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" +msgstr "Grunnleggende priviliger" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" -msgstr "2x" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Strandlyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "" +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Strandlydsterskel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." -msgstr "" +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "Bilineær filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Bind address" +msgstr "Bindingsadresse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1196,2266 +2078,2237 @@ msgid "Biome noise" msgstr "Biotoplyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "Loggingsnivå for feilsøking" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Build inside player" +msgstr "Bygg inni spiller" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "Innebygd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" -"Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Julia y" +msgid "Camera smoothing" +msgstr "Kamerautjevning" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "Kamerautjevning i filmmodus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Grunnleggende" +msgid "Cave noise" +msgstr "Hulelyd" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "Aktiver modpakken" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "Hulelyd #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" +msgid "Cave noise #2" +msgstr "Hulelyd #2" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "Trådkors-alpha" +msgid "Cave width" +msgstr "Hulebredde" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Grotte1-lyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "" +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Grotte2-lyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" +msgid "Cavern limit" +msgstr "Grottegrense" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" +msgid "Cavern noise" +msgstr "Grottelyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cavern taper" +msgstr "Grotteinnsnevring" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. " +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Grotteterskel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når." +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Grottegrense" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens." msgstr "" -"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "" +msgid "Chat key" +msgstr "Skydretast" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tone Mapping" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "Kræsjmelding" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Grotteterskel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "Favoritt" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "Tast for veksling av sludring" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D-skyer" +msgid "Chatcommands" +msgstr "Sludrekommandoer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" +msgid "Cinematic mode" +msgstr "Filmatisk tilstand" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "Tast for filmatisk tilstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absoluttverdi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klient" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Client and Server" +msgstr "Klient og tjener" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X knapp 1" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Klatrehastighet" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" -msgstr "" +msgid "Cloud radius" +msgstr "Skyradius" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" +msgid "Clouds" +msgstr "Skyer" -#: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Kameraoppdatering slått av" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "Skyer i meny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "Farget tåke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " -msgstr "- Adresse: " - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Legger til partikler når en node graves." +msgid "Command key" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "Forbind glass" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" +msgid "Connect to external media server" +msgstr "Koble til ekstern mediatjener" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound muted" -msgstr "Lydstyrke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Console alpha" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua, -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Endre taster" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "Konsollfarge" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Tidligere bidragsytere" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Konsollhøyde" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Spill" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ContentDB URL" +msgstr "Fortsett" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "Forvalgt spill" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" -msgstr "Alle innstillinger" +msgid "Controls" +msgstr "Kontroller" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "Øyeblikksbilde" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" +"Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n" +"Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal " +"være, forblir uendret." -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "Kamerautjevning i filmmodus" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" -"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" +msgid "Crash message" +msgstr "Kræsjmelding" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn." +msgid "Creative" +msgstr "Kreativ" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "Trådkors-alpha" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "Grotteterskel" +msgid "Crosshair color" +msgstr "Trådkorsfarge" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "Numpad -" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Damage" +msgstr "Skade" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" -"Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "Numpad *" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "Strandlydsterskel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" +msgid "Debug log level" +msgstr "Loggingsnivå for feilsøking" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "Tonehøydeforandringsmodus avskrudd" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tast for senking av lydstyrke" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" -msgstr "" +msgid "Default acceleration" +msgstr "Forvalgt akselerasjon" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgid "Default game" +msgstr "Forvalgt spill" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound unmuted" -msgstr "Lydstyrke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "Forvalgt passord" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "cURL-tidsgrense" +msgid "Default privileges" +msgstr "Forvalgte privilegium" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "Forvalgt rapporteringsformat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast" +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Definerer område der trær har epler." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API" +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Definerer områder med sandstrender." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Setter opp noder..." - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Første hurtigfelttast" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "Aktiverer minikart." +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Forseggjorte blader" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" -"Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatisk hopping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "«bruk» = klatre ned" +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "Definerer område der trær har epler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Varmestøy" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "Grottegrense" +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" +"Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "enabled" -msgstr "aktivert" - #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Filler depth" -msgstr "Elvedybde" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Nittende hurtigfelttast" +msgid "Digging particles" +msgstr "Gravepartikler" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "Filmatisk tilstand" +msgid "Disable anticheat" +msgstr "Skru av antijuksing" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Midtknapp" +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "Ikke tillatt tomme passord" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Accept" -msgstr "Godta" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" -msgstr "Fraktaltype" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien." +msgid "Drop item key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" -msgstr "Høyre Meny" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Klarte ikke å installere et spill som $1" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +#, fuzzy +msgid "Dungeon noise" +msgstr "Grottelyd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "Partikler" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable VBO" +msgstr "Aktiver VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "Hurtigtast" +msgid "Enable console window" +msgstr "Skru på konsollvindu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart." -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "Opprett" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Skru på spillstikker" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Enable mod security" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Tilbake til hovedmeny" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "Tyngdekraft" +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "Inverter mus" +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "Skru på registerbekreftelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "Aktiver VBO" +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" +"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" +"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" -"Tast for hopping.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "Mangler spillbeskrivelse." - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "Koble ut modpakke" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V5" -msgstr "Mapgen" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "Skru på konsollvindu" +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Syvende hurtigfelttast" +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: " +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base terrain height." -msgstr "Grunnleggende terrenghøyde" +msgid "Enables minimap." +msgstr "Aktiverer minikart." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "Annonser tjener" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Gravepartikler" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Åttende hurtigfelttast" +msgid "Entity methods" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)." - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Tidligere kjerneutviklere" +msgid "Factor noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus." +msgid "Fallback font" +msgstr "Tilbakefallsskrift" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall Package" -msgstr "Avinstaller pakke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "Velg et navn!" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "Hurtigtast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "Avhengigheter:" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "Rask bevegelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "" +msgid "Field of view" +msgstr "Synsfelt" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktive bidragsytere" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "Synsfelt i grader" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" -"Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +#, fuzzy +msgid "Filler depth" +msgstr "Elvedybde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Skripting er slått av på klientside" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "$1 (Aktivert)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Varmestøy" +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde" +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" -"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "Programmer" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "Flygingstast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" +msgid "Flying" +msgstr "Flyging" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "Søvn" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "Tåke" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "Numpad ." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog start" +msgstr "Tåkestart" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av." +msgid "Fog toggle key" +msgstr "Tåkevekslingstast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" -msgstr "" +msgid "Font path" +msgstr "Skriftsti" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Varmestøy" +msgid "Font shadow" +msgstr "Skriftskygge" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Bindingsadresse" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "Synsrekkevidde er så kort det går an: %d" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Format of screenshots." +msgstr "Skjermavbildningsformat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Trettiende hurtigfelttast" +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "nb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Leaves" -msgstr "Bølgende blader" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "Forovertast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -msgstr "" +msgid "Fractal type" +msgstr "Fraktaltype" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Ground noise" -msgstr "Grottelyd" +msgid "FreeType fonts" +msgstr "FreeType-skrifter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde avslått" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "Fullskjerm" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +msgid "Full screen BPP" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "Fullskjermsmodus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Trettiandre hurtigfelttast" +msgid "Gamma" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Global callbacks" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "Opp" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spill pauset" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "Bilineær filtrering" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" -"(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n" -"Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er " -"utenfor hovedsirkelen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "Varmestøy" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" -msgstr "" +msgid "Gravity" +msgstr "Tyngdekraft" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Grottelyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "HTTP mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "Endre" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" -"Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" -"Tast for å bevege spilleren til høyre.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Heat noise" +msgstr "Varmestøy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 8" -msgstr "Numpad 8" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Høydelyd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Varmestøy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Inkluder lydstyrketast" +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Varmestøy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "Ikke tillatt tomme passord" +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Varmestøy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Varmestøy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Basic privileges" -msgstr "Grunnleggende priviliger" +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Neste hurtigfelttast" -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Vertstjener" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Forrige hurtigfelttast" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 7" -msgstr "Numpad 7" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Første hurtigfelttast" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modus: " +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Tiende hurtigfelttast" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 6" -msgstr "Numpad 6" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Ellevte hurtigfelttast" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Tolvte hurtigfelttast" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Trettende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Fjortende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River noise" -msgstr "Elvestøy" +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Femtende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Sekstende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Syttende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ContentDB URL" -msgstr "Fortsett" +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Attende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Nittende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "I-spillet" +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Andre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Tjuende hurtigfelttast" -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "Automatisk forover slått på" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Tjueførste hurtigfelttast" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "Hovedmeny" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Tjueandre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, -#: src/client/keycode.cpp, -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp, -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp, -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "Forvalgte privilegium" +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Tjueniende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Tredje hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast" +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Trettiende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Trettiførste hurtigfelttast" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 1" -msgstr "Numpad 1" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Trettiandre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Fjerde hurtigfelttast" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Valgfrie avhengigheter:" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Femte hurtigfelttast" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Skade aktivert" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Sjette hurtigfelttast" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Velg mappe" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Syvende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "Julia w" +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Åttende hurtigfelttast" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. " +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Niende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" -"Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "Venstre Meny" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" +msgid "IPv6 server" +msgstr "IPv6-tjener" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "Endre taster" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "IPv6-støtte." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Enkeltspiller" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" -"Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z-spredning" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "Hulelyd #2" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" -msgstr "Hoppehastighet" +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "Knutepunktsframheving" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 som teksturpakke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "Gi nytt navn" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Bidragsytere" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "I-spillet" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "Sett opp modder" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Inkluder lydstyrketast" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Øk lydstyrken" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" -#: builtin/client/death_formspec.lua, -#: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Du døde" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Av" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" -"Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Select Package File:" -msgstr "Velg pakkefil:" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V6" -msgstr "Mapgen" +msgid "Instrumentation" +msgstr "Instrumentering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Slås av…" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Inventory key" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "Kjerneutviklere" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "Inverter mus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter." +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "Inget filter" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Tredje hurtigfelttast" +msgid "Joystick ID" +msgstr "Spillstikke-ID" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" -"Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Spillstikketype" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n" -"Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal " -"være, forblir uendret." -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Demp" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "Hulelyd #1" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Femtende hurtigfelttast" +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "Klient og tjener" +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse" +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "Hoppetast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Hoppehastighet" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ugyldige tegn. Kun " -"tegnene [a-z0-9_] er tillatt." +"Tast for å redusere synsrekkevidde.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/client/game.cpp, -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Senk lydstyrke" +"Tast for økning av synsrekkevidde.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for økning av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "Kjør" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: " - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seed" +"Tast for hopping.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "Instrumentering" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren fremover.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren til venstre.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Tjenernavn: " +"Tast for å bevege spilleren til høyre.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Klatrehastighet" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Neste element" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Framover" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River depth" -msgstr "Elvedybde" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Bølgende vann" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active block management interval" -msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Spesial" +"Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Pitch move key" -msgstr "Flygingstast" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "Skjerm:" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog start" -msgstr "Tåkestart" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Backspace" -msgstr "Tilbake" +"Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten." +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Intet å gjøre. Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt." +"Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spill" +"Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for å bevege spilleren til venstre.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "Latens" +"Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "X" +"Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "Skriftsti" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 3" -msgstr "Numpad 3" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X spread" -msgstr "X-spredning" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Lydstyrke: " +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Aktiver alle" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Sneaking speed" -msgstr "Hoppehastighet" +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Femte hurtigfelttast" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No results" -msgstr "Resultatløst" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge" +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- Skade: " - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Diffuse løv" +"Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "Grotte2-lyd" +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "Bindingsadresse" +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "Trådkorsfarge" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River size" -msgstr "Elvestørrelse" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for hopping.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "Definerer områder med sandstrender." +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "Høyre Super" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle chat log" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" -msgstr "Okei" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "Skade" +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "Tåkevekslingstast" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" +msgid "Lake steepness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Lake threshold" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde" +msgid "Large chat console key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Leaves style" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 9" -msgstr "Numpad 9" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Leaves style:\n" @@ -3465,203 +4318,173 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2." - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "Setter opp noder" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "IPv6-tjener" +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "Spillstikke-ID" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "IME-modusendring" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Spill" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" -msgstr "8x" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "End" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "Vennligst angi et gydlig tall." - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "Flygingstast" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking" +msgstr "Hoppehastighet" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "Vertstjener" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsett" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "Lagre kart mottatt av tjener" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Hovedmeny" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Slett verdenen \"$1\"?" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3671,924 +4494,604 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua, -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Parallakse Okklusjon" - -#: src/client/keycode.cpp, -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" -"Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:" - #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Annonser tjener" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." +msgid "Map generation limit" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" -msgstr "$1 mods" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Sjette hurtigfelttast" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Andre hurtigfelttast" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skjermavbildning" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Spiller mot spiller aktivert" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Tilbake" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Lydstyrke endret til %d%%" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Generer normale kart" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig mod-navn for: $1" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred:" -msgstr "Det oppstod en feil:" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Mapgen" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" -msgstr "Kreativ modus" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Avvikende protokollversjon. " - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Ingen avhengigheter." - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Start spill" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "Hovedmeny" - -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" -msgstr "IME-ikkekonvertering" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nytt passord" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Klarte ikke laste ned $1" - -#: builtin/mainmenu/common.lua, -#: src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Laster..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Lydstyrke" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Filmatisk modus påskrudd" +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +msgid "Max block send distance" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Tjener annensteds hen" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave Screen Size" -msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Fjerde hurtigfelttast" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, ignore-same -msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" -"Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "IME-aksept" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "Velg fil" +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "" +"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp, -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Forstørrelse" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" -#: src/client/fontengine.cpp -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "Forvalgt passord" +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" +"Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n" +"Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Demp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Beholdning" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" -"Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Installed Packages:" -msgstr "Installerte pakker:" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Bruk teksturpakke" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søk" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde påslått" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "Flyging" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Fraktal tekstur" +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +msgid "Minimap key" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Start enkeltspiller" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Syttende hurtigfelttast" +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "Minimum texture size" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Skygger" +msgid "Mipmapping" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are maintained." -"\n" -"This should be configured together with active_object_range." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D-støy" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "Strandlyd" +msgid "Monospace font path" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "Skyradius" +msgid "Monospace font size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "Strandlydsterskel" +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Klarte ikke å installere mod som en $1" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "Grotte1-lyd" +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net" - -#: src/client/keycode.cpp, -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" -"Prøv å aktivere offentlig tjenerliste på nytt og sjekk Internettforbindelsen " -"din." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Trettiførste hurtigfelttast" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tast allerede i bruk" +msgid "Near clipping plane" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Network" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "Navnet på verdenen" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "Skyer i meny" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "Knutepunktsomriss" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "Automatisk forover slått av" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "Synsfelt i grader" +msgid "Noclip" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Noclip key" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "trykk tast" - -#: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "IME-konvertering" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "Bilineært filter" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "Farget tåke" +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Niende hurtigfelttast" +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "Online Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Opaque liquids" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "Gjenopprette standard" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "Kunne ikke hente pakker" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Control" -msgstr "Kontroll" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" -"Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra " -"minetest.conf)" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Skade aktivert" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart." - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre Shift" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Snik" +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Fjortende hurtigfelttast" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Oppretter klient…" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Persistance" -msgstr "Utholdenhet" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "Forbind glass" +#, fuzzy +msgid "Pitch move key" +msgstr "Flygingstast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- <nothing> (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Joystick type" -msgstr "Spillstikketype" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" -msgstr "Ta del i spill" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "Spillernavnet er for lagt." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" -"(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n" -"Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for " -"første berøring." -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Navn/passord" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Vis tekniske navn" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4596,131 +5099,134 @@ msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" +msgid "Remote port" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Grottegrense" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" -msgstr "Høyre Ctrl" +msgid "Right key" +msgstr "Høyre tast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River channel depth" +msgstr "Elvedybde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River channel width" +msgstr "Elvedybde" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "Farget tåke" +msgid "River depth" +msgstr "Elvedybde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Elvestøy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River size" +msgstr "Elvestørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River valley width" +msgstr "Elvedybde" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Round minimap" +msgstr "Rundt minikart" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" -"Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "Hulelyd" +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tast for senking av lydstyrke" +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Saving map received from server" +msgstr "Lagre kart mottatt av tjener" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4728,160 +5234,127 @@ msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Screen width" msgstr "" -"Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "Screenshot format" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall." - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" -msgstr "Tilbakefallsskrift" +msgid "Screenshot quality" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Seabed noise" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "Synsfelt" +msgid "Security" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Selection box width" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Gammelt passord" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Server address" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 0" -msgstr "Numpad 0" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp, -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passordene samsvarer ikke!" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "Server description" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Velg rekkevidde" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "Server name" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "Informasjon:" - -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat hidden" -msgstr "Skydretast" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Server port" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Framover" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "Hovedmeny" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4890,1156 +5363,798 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Tjenerport" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Tolvte hurtigfelttast" +msgid "Show debug info" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Shutdown message" msgstr "" -"Tast for hopping.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 2" -msgstr "Numpad 2" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" -msgstr "Annonseringstjener" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "Y" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" -"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" -"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast" +msgid "Smooth lighting" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "Innebygd" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "Høyre Shift" +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Gjevn belysning" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "Skru av antijuksing" +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Hoppehastighet" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua, -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "trykk tast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " -"override any renaming here." +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -"Denne modpaken har et forhåndsdefinert navn i modpack.conf som vil " -"overskrive et eventuelt nytt navn." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" -"Tast for å bevege spilleren fremover.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Deaktiver Alle" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Registrer og logg inn" - #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "Mapgen" +msgid "Strength of parallax." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "Skru på registerbekreftelse" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "Slett favoritt" +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "Julia x" +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Attende hurtigfelttast" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Grunnleggende terrenghøyde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" -msgstr "" -"Controls:\n" -"- %s: flytt forover\n" -"- %s: flytt bakover\n" -"- %s: flytt mot venstre\n" -"- %s: flytt mot høyre\n" -"- %s: hopp/klatre\n" -"- %s: snik/bøy deg ned\n" -"- %s: slipp tingen\n" -"- %s: inventar\n" -"- Mus: snu/se\n" -"- Mus venstre: grav/slå\n" -"- Mus høyre: plasser/bruk\n" -"- Mus hjul: velg ting\n" -"- %s: nettprat\n" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "eased" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Forrige element" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Deaktiver Alle" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "Verdien må vøre minst $1." - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X knapp 2" +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Ellevte hurtigfelttast" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "pkgmgr: Klarte ikke å slette \"$1\"" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" -"Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Bølgende planter" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "Skriftskygge" +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "Mapgen" +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Slå av teksturpakke" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "Bygg inni spiller" +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "Definerer område der trær har epler." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" -"Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat" -msgstr "Mapgen" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Avslutt til operativsystem" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" -msgstr "IME-avbryting" +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua, #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" -msgstr "Skyer" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Aktiverer minikart." - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D-skyer" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Endre passord" +msgid "Time send interval" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "Trilineært filter" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "World start time" -msgstr "Verdensstarttid" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig." +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Fog disabled" -msgstr "Deaktiver Alle" +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Strandlydsterskel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "Numpad +" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Loading textures..." -msgstr "Laster teksturer…" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +msgid "Trusted mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstaller" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Connection timed out." -msgstr "Forbindelsen løp ut på tid." - #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ABM interval" -msgstr "ABM-intervall" +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Filmatisk modus avskrudd" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Kobler til tjener…" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sludre" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Fortolker adresse…" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Tjueniende hurtigfelttast" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Velg verden:" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Trettende hurtigfelttast" +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "defaults" -msgstr "Forvalg" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "Skjermavbildningsformat." - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" -msgstr "Kantutjevning:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" -"\n" -"Sjekk debug.txt for detaljer." - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Address / Port" -msgstr "Adresse / port" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "Ned" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse." +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "Kreativ" +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Varmestøy" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekreft passord" +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Video driver" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Avslutt til meny" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Empty or 0 value:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'.\n" -"For many users the optimum setting may be '1'." +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "Høydelyd" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre Ctrl" +msgid "View range decrease key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "View range increase key" msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "Tast for veksling av sludring" +msgid "Viewing range" +msgstr "Synsrekkevidde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Volume" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Installasjon: fil \"$1\"" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "Forvalgt rapporteringsformat" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Venstre knapp" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Water level" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Waving Nodes" msgstr "" -"Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "Rask bevegelse" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Waving plants" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kunne ikke finne eller laste spill \"" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "Numpad /" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." +msgid "Waving water wave height" +msgstr "Bølgende vann" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu style" -msgstr "Hovedmeny" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "" +msgid "Waving water wave speed" +msgstr "Bølgende blader" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain height" -msgstr "Grunnleggende terrenghøyde" +msgid "Waving water wavelength" +msgstr "Bølgende vann" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "På" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "Sludrekommandoer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y-spredning" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "Sett opp" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Julia z" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua, -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modder" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" -msgstr "Vær vert for spill" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "Hulebredde" +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Verdensstarttid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6-støtte." - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstørrelse" +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad 5" -msgstr "Numpad 5" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua, -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Skru på skade" - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "Rundt minikart" +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" -"Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "Alle pakker" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon." - #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Klient" +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Y-nivå for havbunn." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Tjuende hurtigfelttast" +msgid "cURL timeout" +msgstr "cURL-tidsgrense" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Velg pakkefil:" |