diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-01-25 23:19:13 +0100 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-01-25 23:19:13 +0100 |
commit | 48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea (patch) | |
tree | c38aa9215be73c0a878408df34ea499141d448df /po/nl/minetest.po | |
parent | 0d0786e41440b51ffe4eefb05a0c1d3024e0ad65 (diff) | |
download | minetest-48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea.tar.gz minetest-48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea.tar.bz2 minetest-48e508052ad477eda1142f08990d523c8b9701ea.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/nl/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/nl/minetest.po | 99 |
1 files changed, 62 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index 9363448dd..44c6277ed 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-29 20:51+0000\n" "Last-Translator: Gert-dev <qnyasgjhapqyuhoibr@kiabws.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -1216,14 +1216,6 @@ msgid "- Address: " msgstr "- Adres: " #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "- Creatieve Modus: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- Verwondingen: " - -#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mode(creatief/overleving): " @@ -1578,7 +1570,7 @@ msgstr "Kon niet verbinden met %s omdat IPv6 uitgeschakeld werd" msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "Kon niet luisteren naar %s omdat IPv6 uitgeschakeld werd" -#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Kijkbereik gewijzigd naar %d" @@ -1928,7 +1920,7 @@ msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" msgid "Register and Join" msgstr "Registreer en doe mee" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -3400,6 +3392,12 @@ msgstr "" "Het wijzigen van deze instelling vereist een herstart." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Profilergegevens print interval" @@ -3603,11 +3601,17 @@ msgid "Font size" msgstr "Lettergrootte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgid "Font size divisible by" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Lettergrootte van het standaardlettertype in punt (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +#, fuzzy +msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "Lettergrootte van het monospace-lettertype in punt (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3620,6 +3624,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " +"used\n" +"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " +"instance,\n" +"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " +"be\n" +"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" @@ -3684,10 +3699,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Fractie van de zichtbare afstand vanaf waar de nevel wordt getoond" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "Freetype lettertypes" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." @@ -5812,6 +5823,11 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Vaste-breedte font grootte" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Monospace font size divisible by" +msgstr "Vaste-breedte font grootte" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain height noise" msgstr "Berg-hoogte ruis" @@ -6003,10 +6019,9 @@ msgid "Optional override for chat weblink color." msgstr "Optionele overschrijving van de kleur van weblinks in chat." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" "This font will be used for certain languages or if the default font is " "unavailable." msgstr "" @@ -6041,10 +6056,9 @@ msgstr "" "Pad van de texturen-map. Naar texturen wordt gezocht beginnend bij deze map." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" "The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" "Pad naar het standaardlettertype. \n" @@ -6056,10 +6070,9 @@ msgstr "" "geladen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" "This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" "Pad naar het monospace-lettertype. \n" @@ -7187,6 +7200,10 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Gevoeligheid van het aanraakscherm" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tradeoffs for performance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bomen ruis" @@ -7521,17 +7538,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" -"Gebruik freetype lettertypes, dit vereist dat freetype lettertype " -"ondersteuning ingecompileerd is.\n" -"Indien uitgeschakeld, zullen bitmap en XML verctor lettertypes gebruikt " -"worden." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" @@ -7712,6 +7718,12 @@ msgstr "cURL interactieve time-out" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" +#~ msgid "- Creative Mode: " +#~ msgstr "- Creatieve Modus: " + +#~ msgid "- Damage: " +#~ msgstr "- Verwondingen: " + #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." @@ -7879,6 +7891,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." #~ msgstr "Lettergrootte van het fallback-lettertype in punt (pt)." +#~ msgid "FreeType fonts" +#~ msgstr "Freetype lettertypes" + #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP bij volledig scherm" @@ -8054,6 +8069,16 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Golvend water" +#~ msgid "" +#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +#~ "in.\n" +#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik freetype lettertypes, dit vereist dat freetype lettertype " +#~ "ondersteuning ingecompileerd is.\n" +#~ "Indien uitgeschakeld, zullen bitmap en XML verctor lettertypes gebruikt " +#~ "worden." + #, fuzzy #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." |