aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2021-11-27 19:42:26 +0100
committersfan5 <sfan5@live.de>2021-11-27 19:42:26 +0100
commit1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9 (patch)
tree0163bf9bcf45d14f7e689650f41dd805c1601ce0 /po/nl
parenta157256706d5bf2c8f982ca971207765c2972405 (diff)
downloadminetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.tar.gz
minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.tar.bz2
minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/nl')
-rw-r--r--po/nl/minetest.po299
1 files changed, 207 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po
index c2b57af01..1bad56b64 100644
--- a/po/nl/minetest.po
+++ b/po/nl/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Molly <arthur@garsi.de>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Herboren worden"
msgid "You died"
msgstr "Je bent gestorven"
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-msgid "You died."
-msgstr "Je bent gestorven."
-
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "Beschikbare instructies:"
@@ -94,6 +90,11 @@ msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Instructie niet beschikbaar: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script:"
@@ -298,6 +299,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Installeer ontbrekende afhankelijkheden"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -629,7 +635,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "afstand"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistentie"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -741,14 +748,6 @@ msgstr ""
"Mod installeren: kan geen geschikte map naam vinden voor mod verzameling $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installeer: bestand: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Niet mogelijk om geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1"
@@ -1118,10 +1117,6 @@ msgstr "Vloeiende verlichting"
msgid "Texturing:"
msgstr "Textuur:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone-mapping"
@@ -1154,7 +1149,7 @@ msgstr "Golvende Vloeistoffen"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Bewegende planten"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Time-out bij opzetten verbinding."
@@ -1183,7 +1178,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Kan het spel niet laden of niet vinden \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1256,6 +1252,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Server Naam: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Er is een fout opgetreden:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Automatisch vooruit uitgeschakeld"
@@ -1264,6 +1270,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Automatisch vooruit ingeschakeld"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Blok grenzen"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Camera-update uitgeschakeld"
@@ -1272,6 +1295,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Camera-update ingeschakeld"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Verander wachtwoord"
@@ -1284,6 +1311,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmische modus ingeschakeld"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Cliënt personalisatie (modding)"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Client-side scripting is uitgeschakeld"
@@ -1292,6 +1324,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Verder spelen"
@@ -1329,6 +1365,11 @@ msgstr ""
"-%s: chat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Gebruiker aanmaken..."
@@ -1534,6 +1575,21 @@ msgstr "Geluid niet gedempt"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Kijkbereik gewijzigd naar %d"
@@ -1866,6 +1922,15 @@ msgstr "Minimap in oppervlaktemodus, Zoom x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimap textuur modus"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Installeren van mod $1 is mislukt"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
@@ -1874,7 +1939,7 @@ msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Registreer en doe mee"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2070,7 +2135,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Gedempt"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Geluidsvolume: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2333,6 +2399,10 @@ msgstr ""
"voor 4k-schermen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2635,6 +2705,11 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "Drempel voor kick van chatbericht"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Chat-commando's"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Chat lettergrootte"
@@ -2667,8 +2742,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Toets voor tonen/verbergen chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Chat-commando's"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chat weergegeven"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2687,6 +2763,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Schone transparante texturen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Cliënt"
@@ -2777,6 +2859,36 @@ msgid "Command key"
msgstr "Commando-toets"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Zlib compressie niveau om mapblokken op de harde schijf te bewaren.\n"
+"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n"
+"0: geen compressie, snelst\n"
+"9: maximale compressie, traagst\n"
+"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de "
+"normale methode)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"Zlib compressie niveau om mapblokken te versturen naar de client.\n"
+"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n"
+"0: geen compressie, snelst\n"
+"9: maximale compressie, traagst\n"
+"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de "
+"normale methode)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Verbind glas"
@@ -2878,9 +2990,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Draadkruis-alphawaarde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Draadkruis-alphawaarde (ondoorzichtigheid; tussen 0 en 255).\n"
"Controleert ook het object draadkruis kleur"
@@ -2962,9 +3075,10 @@ msgid "Default stack size"
msgstr "Standaard voorwerpenstapel grootte"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
"Defineer schaduw filtering kwaliteit\n"
@@ -3097,6 +3211,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domeinnaam van de server; wordt getoond in de serverlijst."
@@ -3146,7 +3264,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
@@ -3175,13 +3300,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Schakel verwondingen en sterven van spelers aan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Schakel willkeurige invoer aan (enkel voor testen)."
@@ -3642,10 +3760,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Algemene callbacks"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
"De vlag 'decorations' bepaalt de aanwezigheid van alle decoraties, behalve\n"
@@ -4158,7 +4277,8 @@ msgstr ""
"het core/builtin-gedeelte van de server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Profileer chat-commando's bij het registreren."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4252,7 +4372,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick-knop herhalingsinterval"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Joystick dode zone"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5371,7 +5492,7 @@ msgstr "Interval voor opslaan wereld"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Map update time"
+msgid "Map shadows update frames"
msgstr "Vloeistof verspreidingssnelheid"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5701,7 +5822,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Mod-kanalen"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5866,9 +5988,10 @@ msgstr ""
"'on_generated'. Voor veel gebruikers kan de optimale instelling '1' zijn."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Aantal extra blokken (van 16x16x16 nodes) dat door het commando '/"
@@ -5903,6 +6026,10 @@ msgstr ""
"een formspec geopend is."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -6078,11 +6205,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Adres om te luisteren naar Prometheus"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Adres om te luisteren naar Prometheus.\n"
"Als Minetest is gecompileerd met de optie ENABLE_PROMETHEUS,\n"
@@ -6428,24 +6556,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6555,7 +6675,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Standaard vetgedrukt"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6686,6 +6806,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6822,7 +6950,7 @@ msgstr "Textuur pad"
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6850,7 +6978,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "De URL voor de inhoudsrepository"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "De dode zone van de stuurknuppel die u gebruikt"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6945,9 +7074,10 @@ msgstr ""
"drivers met shader-ondersteuning momenteel"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"De gevoeligheid van de assen van de joystick voor het bewegen van de "
"frustrum in het spel."
@@ -7151,8 +7281,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gebruik bi-lineaire filtering bij het schalen van texturen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7360,6 +7491,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Bewegende planten"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Kleur van selectie-randen"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7390,7 +7526,7 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -7423,7 +7559,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7589,36 +7725,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-niveau van zee bodem."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Zlib compressie niveau om mapblokken op de harde schijf te bewaren.\n"
-"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n"
-"0: geen compressie, snelst\n"
-"9: maximale compressie, traagst\n"
-"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de "
-"normale methode)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"Zlib compressie niveau om mapblokken te versturen naar de client.\n"
-"-1: Zlib's standaard compressie niveau\n"
-"0: geen compressie, snelst\n"
-"9: maximale compressie, traagst\n"
-"(niveau's 1 tot 3 gebruiken Zlib's snelle methode, 4 tot 9 gebruiken de "
-"normale methode)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "timeout voor cURL download"
@@ -7817,6 +7923,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 ondersteuning."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installeer: bestand: \"$1\""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Diepte van grote grotten"
@@ -7944,6 +8053,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit"
@@ -7980,5 +8092,8 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Je bent gestorven."
+
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"