diff options
author | Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> | 2017-05-21 17:40:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> | 2017-05-21 17:40:59 +0200 |
commit | ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe (patch) | |
tree | 6678d952a10cd7a6fafe8c34aa0d8043a83dfd07 /po/pl | |
parent | a58e00ecfcec3f11b5cb5f3157122dbfa0c2293a (diff) | |
download | minetest-ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe.tar.gz minetest-ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe.tar.bz2 minetest-ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe.zip |
Run updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r-- | po/pl/minetest.po | 1767 |
1 files changed, 1229 insertions, 538 deletions
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 0bf0ea84f..34def9a2c 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-04 14:50+0000\n" "Last-Translator: Jakub Mendel <jimikuba@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" +"pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,6 +20,14 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.11\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Wróć do gry" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Zginąłeś." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Wystąpił błąd w skrypcie Lua modyfikacji:" @@ -78,12 +86,13 @@ msgstr "Wspieramy protokoły w wersji od $1 do $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Zależy od:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -91,6 +100,11 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Wyłącz paczkę modów" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Wyłącz paczkę modów" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Włącz paczkę modów" @@ -107,17 +121,13 @@ msgstr "" "Tylko znaki [a-z0-9_] są dozwolone." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ukryj Grę" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -181,8 +191,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -198,7 +207,7 @@ msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Usunąć świat \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" @@ -278,6 +287,11 @@ msgstr "Możliwe wartości to: " msgid "Restore Default" msgstr "Przywróć domyślne" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Wybierz ścieżkę" @@ -287,11 +301,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Pokaż nazwy techniczne" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "Wartość musi być większa niż $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Wartość musi być mniejsza niż $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -319,6 +335,10 @@ msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Zamknij" @@ -340,10 +360,6 @@ msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nazwa skrócona:" @@ -379,6 +395,71 @@ msgstr "Byli współautorzy" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Poprzedni Główni Deweloperzy" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Rozgłoś serwer" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Adres" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Ustaw" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Tryb kreatywny" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Włącz obrażenia" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Ukryj Grę" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Serwer" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Instaluj" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nazwa gracza/Hasło" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nie wybrano bądź nie utworzono świata!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Nazwa gracza" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Wybierz świat:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port Serwera" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Zainstalowane Mody:" @@ -388,6 +469,10 @@ msgid "Mod information:" msgstr "Informacje o modzie:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie" @@ -407,95 +492,46 @@ msgstr "Usuń zaznaczony modyfikację" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Adres / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Tryb kreatywny" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Obrażenia włączone" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Usuń ulubiony" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nazwa gracza / Hasło" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP włączone" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Adres" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Ustaw" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Tryb kreatywny" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Włącz obrażenia" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nazwa gracza/Hasło" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nie wybrano bądź nie utworzono świata!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Publiczne" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Wybierz świat:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Serwer" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port Serwera" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Nazwa gracza" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP włączone" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -526,6 +562,10 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Jesteś pewny że chcesz zresetować świat singleplayer?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" @@ -602,6 +642,11 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Resetuj świat pojedynczego gracza" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Zrzut ekranu" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -665,14 +710,6 @@ msgstr "Menu główne" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tryb jednoosobowy" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Graj" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pojedynczy gracz" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Brak informacjii" @@ -734,6 +771,10 @@ msgid "Player name too long." msgstr "Nazwa gracza jest za długa." #: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Podana ścieżka świata nie istnieje: " @@ -750,6 +791,44 @@ msgstr "" "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." #: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Adres" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Tryb kreatywny" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Włącz obrażenia" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Port" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Publiczne" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nazwa serwera" + +#: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Zmień klawisze" @@ -766,26 +845,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Dalej" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Tworzenie klienta..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Tworzenie serwera...." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Domyślne sterowanie:↵\n" "- WASD: ruch↵\n" @@ -800,6 +875,14 @@ msgstr "" "- T: chat\n" #: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Tworzenie klienta..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Tworzenie serwera...." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -836,6 +919,20 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Wyjście z gry" #: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Nazwa Gry" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Tworzenie serwera...." + +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definicje przedmiotów..." @@ -856,24 +953,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Definicje bloków..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sprawdzanie adresu..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Wróć do gry" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Port zdalny" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Sprawdzanie adresu..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Wyłączanie..." #: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" + +#: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Głośność" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Zginąłeś." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -908,6 +1027,10 @@ msgid "Console" msgstr "Konsola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" @@ -920,6 +1043,11 @@ msgid "Forward" msgstr "Przód" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Głośność" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Ekwipunek" @@ -941,6 +1069,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Lewo" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Komenda" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Następny" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Drukuj stosy" @@ -1018,38 +1164,22 @@ msgid "Apps" msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - -#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Backspace" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Delete" #: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Przecinek" - -#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Konwertuj" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -1058,26 +1188,15 @@ msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" #: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -1086,20 +1205,33 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Zaakceptuj" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Konwertuj" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Zmiana Trybu" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1130,22 +1262,10 @@ msgid "Middle Button" msgstr "Środkowy przycisk myszy" #: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Zmiana Trybu" - -#: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Następny" #: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -1162,6 +1282,11 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Numeryczna -" #: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Numeryczna *" + +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numeryczna /" @@ -1210,20 +1335,12 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Kropka" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Play" +msgstr "Graj" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1330,6 +1447,20 @@ msgid "3D mode" msgstr "Modele 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1408,6 +1539,10 @@ msgstr "" "Zauważ że pole adresu w głównym menu nadpisuje te ustawienie." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." @@ -1416,8 +1551,10 @@ msgstr "" "ekranów 4k." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ustaw enkodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości są jaśniejsze.\n" @@ -1444,6 +1581,12 @@ msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Wzmacnia doliny" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtrowanie anizotropowe" @@ -1462,6 +1605,10 @@ msgstr "" "minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach." @@ -1470,6 +1617,19 @@ msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Poproś o ponowne połączenie po awarii" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automatycznie zgłoś do listy serwerów." @@ -1495,6 +1655,14 @@ msgid "Basic Privileges" msgstr "Podstawowe uprawnienia" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" @@ -1503,6 +1671,16 @@ msgid "Bind address" msgstr "Sprawdzanie adresu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Wilgotność oraz parametry hałasu biomu Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Biome noise" +msgstr "Szum rzeki" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bity na piksel (głębia koloru) w trybie pełnoekranowym." @@ -1532,6 +1710,11 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Klawisz przełączania kamery" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Szum jaskini #1" @@ -1544,6 +1727,35 @@ msgid "Cave width" msgstr "Szerokość jaskini" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Szerokość jaskini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Generator mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów" @@ -1618,10 +1830,19 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Czyste przeźroczyste tekstury" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Klient i Serwer" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Szybkość wspinania" @@ -1690,6 +1911,11 @@ msgid "Console color" msgstr "Kolor konsoli" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Klawisz konsoli" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Klawisz konsoli" @@ -1716,14 +1942,6 @@ msgstr "" "zostaje niezmienione." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" -"Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie zignorowane." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Kontroluje stromość/głębokość depresji jeziora." @@ -1732,6 +1950,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Kontroluje szerokość tuneli, mniejsze wartości tworzą szersze tunele." @@ -1756,6 +1980,11 @@ msgstr "" "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Utwórz" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Kanał alfa celownika" @@ -1792,6 +2021,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Poziom logowania debugowania" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Klawisz przełączania HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Krok serwera dedykowanego" @@ -1832,6 +2066,41 @@ msgstr "" "Ma znaczenie tylko gdy skompilowane z cURL." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." @@ -1846,6 +2115,16 @@ msgstr "" "nieskończoność)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Opóźnienie w przesyłaniu bloków, kiedy gracz buduje" @@ -1878,18 +2157,23 @@ msgstr "" "serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Determinuje kształt terenu.\n" -"Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" -"oraz powinny być identyczne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1940,10 +2224,24 @@ msgid "Enable Joysticks" msgstr "Włącz joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Włącz VBO" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Włącz tryb mod security" @@ -1990,6 +2288,16 @@ msgstr "" "jeżeli następuje połączenie z serwerem." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" @@ -2044,6 +2352,10 @@ msgstr "" "Wymaga włączenia shaderów." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Interwał wyświetlania danych profilowych" @@ -2069,7 +2381,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2145,6 +2461,11 @@ msgid "Filler Depth" msgstr "Głębokość wypełnienia" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Głębokość wypełnienia" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -2167,10 +2488,34 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrowanie anizotropowe" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Stałe ziarno mapy" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Klawisz latania" @@ -2183,6 +2528,10 @@ msgid "Fog" msgstr "Mgła" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Klawisz przełączania mgły" @@ -2219,6 +2568,14 @@ msgid "Forward key" msgstr "Do przodu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Czcionki Freetype" @@ -2309,10 +2666,19 @@ msgid "Gravity" msgstr "Grawitacja" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Generator mapy flat poziom ziemi" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mody" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Klawisz przełączania HUD" @@ -2340,22 +2706,58 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Wysokość początkowego rozmiaru okna." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Prawy Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU Wysokiej precyzji" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Generator mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Generator mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Główna strona serwera, wyświetlana na liście serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Jak głębokie robić rzeki" @@ -2382,6 +2784,18 @@ msgid "How wide to make rivers" msgstr "Jak szerokie są rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2411,6 +2825,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -2453,6 +2876,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Jeśli włączone, nowi gracze nie mogą dołączyć do gry z pustym hasłem." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -2482,6 +2909,16 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Kolor tła konsoli czatu w grze (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Klawisz konsoli" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" @@ -2524,6 +2961,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interwał wysyłania czasu gry do klientów." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Ekwipunek" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animacje przedmiotów w ekwipunku" @@ -2545,6 +2987,10 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "TTL przedmiotu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." @@ -2553,6 +2999,14 @@ msgstr "" "Kontroluje ilość drobnych szczegółów." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Interwał powtarzania przycisku joysticka" @@ -2603,6 +3057,22 @@ msgstr "" "Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Skok" @@ -2617,8 +3087,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2627,8 +3108,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyrzucenia aktualnie wybranego przedmiotu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2637,8 +3118,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz zwiększania zasięgu widzenia.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz zwiększania zasięgu widzenia.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2647,8 +3139,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz skakania.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2657,8 +3149,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz szybkiego poruszania się w trybie \"fast\"\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2667,8 +3159,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz poruszania się wstecz.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2677,8 +3169,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz poruszania się na przód,\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2687,8 +3179,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz poruszania się w lewo.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2697,8 +3189,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz poruszania się w prawo.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz skakania.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2707,8 +3210,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz otwierania konsoli czatu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2717,8 +3220,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2727,8 +3241,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz otwierania okna czatu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2737,8 +3251,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz otwierania inwentarza.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2747,8 +3261,30 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyświetlania danych debugowania. Przydatne dla deweloperów.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz otwierania inwentarza.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz otwierania inwentarza.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2761,8 +3297,8 @@ msgstr "" "Klawisz skradania.\n" "Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli aux1_descends " "jest wyłączone.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2771,8 +3307,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania pomiedzy kamerą z pierwszej i trzeciej osoby.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2781,8 +3317,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz do zrobienia zrzutu ekranu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2802,8 +3338,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania trybu cinematic.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2812,8 +3348,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania wyświetlania minimapy.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2822,8 +3358,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2832,8 +3368,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania latania.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2842,8 +3378,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania trybu noclip.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2852,8 +3388,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania aktualizacji kamery. Przydatne tylko dla deweloperów.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2862,8 +3398,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania informacji debugowania.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2872,8 +3408,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania wyświetlania HUD.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2882,8 +3418,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2892,8 +3428,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania wyświetlania mgły\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2902,8 +3449,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania wyświetlania profilera. Przydatne dla deweloperów.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2912,14 +3459,35 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz przełączania nieograniczonego pola widzenia.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz skakania.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "Klawisz używany do wspinania" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Generator mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Generator mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "Język" @@ -2928,6 +3496,11 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Głębia dużej jaskini" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Klawisz konsoli" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "Funkcjonalności lawy" @@ -2999,6 +3572,13 @@ msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "Limit kolejek oczekujących do wytworzenia" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" @@ -3086,6 +3666,10 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Katalog map" @@ -3120,23 +3704,57 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -3153,25 +3771,21 @@ msgstr "Limit bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generator mapy Valleys" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Limit generacji mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "Wilgotność oraz parametry hałasu biomu Mapgen" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generator mapy Valleys" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3186,123 +3800,15 @@ msgid "Mapgen flat" msgstr "Generator mapy flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Generator mapy flat flagi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Generator mapy flat poziom ziemi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal" msgstr "Generator mapy fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Generator mapy fractal iteracje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Generator mapy fractal skala" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Generator mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Nazwa generatora mapy" @@ -3311,144 +3817,27 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Generator mapy v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6" msgstr "Generator mapy v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7" msgstr "Generator mapy v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3639,6 +4028,10 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mappowanie" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3659,6 +4052,14 @@ msgid "Monospace font size" msgstr "Rozmiar czcionki Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Czułość myszy" @@ -3667,18 +4068,21 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Mnożnik czułości myszy." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Klawisz użycia" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this." @@ -3727,10 +4131,6 @@ msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Noises" msgstr "Szumy" @@ -3768,6 +4168,14 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Liczba iteracji dla parallax occlusion." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3808,6 +4216,12 @@ msgid "Path to save screenshots at." msgstr "Ścieżka, pod którą zapisywane są zrzuty ekranu." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3904,6 +4318,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Ścieżka czcionki" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge noise" +msgstr "Szum rzeki" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "W prawo" @@ -3936,6 +4359,10 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Okrągła minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3944,6 +4371,10 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "Zapisz mapę otrzymaną z serwera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -3984,6 +4415,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Szum jaskini #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" @@ -4028,6 +4468,10 @@ msgid "Server port" msgstr "Port Serwera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Lista publicznych serwerów" @@ -4060,13 +4504,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shadery" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow limit" +msgstr "Limit bloków mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" @@ -4089,10 +4543,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Płynne oświetlenie" @@ -4131,6 +4604,14 @@ msgid "Static spawnpoint" msgstr "Statyczny punkt spawnu" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -4151,10 +4632,30 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" "Controls proportion of world area covered by hills.\n" @@ -4169,6 +4670,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Paczki tekstur" @@ -4188,8 +4693,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4240,6 +4748,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4282,6 +4794,10 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtrowanie trójliniowe" @@ -4297,10 +4813,28 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4365,6 +4899,43 @@ msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4373,13 +4944,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4391,6 +4960,10 @@ msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4478,16 +5051,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" @@ -4538,6 +5101,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" @@ -4555,6 +5125,42 @@ msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "Y górnego limitu preudolosowych jaskiń." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL przekroczono limit pobierania pliku" @@ -4566,6 +5172,98 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Limit czasu cURL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Przecinek" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kropka" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" +#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " +#~ "zignorowane." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determinuje kształt terenu.\n" +#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" +#~ "oraz powinny być identyczne." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" + #, fuzzy #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." @@ -4605,9 +5303,6 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "włączone" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nazwa Gry" - #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" #~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" @@ -4663,10 +5358,6 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ msgid "Add mod:" #~ msgstr "<<--Dodaj mod" -#, fuzzy -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instaluj" - #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " |