diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2021-11-27 19:42:26 +0100 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2021-11-27 19:42:26 +0100 |
commit | 1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9 (patch) | |
tree | 0163bf9bcf45d14f7e689650f41dd805c1601ce0 /po/pt/minetest.po | |
parent | a157256706d5bf2c8f982ca971207765c2972405 (diff) | |
download | minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.tar.gz minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.tar.bz2 minetest-1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/pt/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/pt/minetest.po | 298 |
1 files changed, 205 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 63f7ec39c..e04ddbbb9 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 16:33+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "Renascer" msgid "You died" msgstr "Você morreu" -#: builtin/client/death_formspec.lua -#, fuzzy -msgid "You died." -msgstr "Você morreu" - #: builtin/common/chatcommands.lua #, fuzzy msgid "Available commands:" @@ -101,6 +96,10 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua +msgid "<none available>" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Um erro ocorreu num script Lua:" @@ -304,6 +303,11 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Instalar dependências ausentes" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" +msgstr "Instalar: Tipo de ficheiro \"$1\" não suportado ou corrompido" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Mods" @@ -632,7 +636,8 @@ msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Persistance" +#, fuzzy +msgid "Persistence" msgstr "Persistência" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -746,14 +751,6 @@ msgstr "" "o modpack $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "Instalar: Tipo de ficheiro \"$1\" não suportado ou corrompido" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Instalar: ficheiro: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "Incapaz de encontrar um módulo ou modpack válido" @@ -1127,10 +1124,6 @@ msgstr "Iluminação Suave" msgid "Texturing:" msgstr "Texturização:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Para ativar as sombras é necessário usar o controlador OpenGL." - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "Mapeamento de tons" @@ -1163,7 +1156,7 @@ msgstr "Líquidos ondulantes" msgid "Waving Plants" msgstr "Plantas ondulantes" -#: src/client/client.cpp +#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Erro de ligação (tempo excedido)." @@ -1192,7 +1185,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Erro de ligação (excedeu tempo?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +#, fuzzy +msgid "Could not find or load game: " msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \"" #: src/client/clientlauncher.cpp @@ -1265,6 +1259,16 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "Nome do servidor: " #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "A serialization error occurred:" +msgstr "Ocorreu um erro:" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Avanço automático desativado" @@ -1273,6 +1277,22 @@ msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Avanço automático para frente ativado" #: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for all blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for current block" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for nearby blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Atualização da camera desativada" @@ -1281,6 +1301,10 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Atualização da camera habilitada" #: src/client/game.cpp +msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Mudar palavra-passe" @@ -1293,6 +1317,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "Modo cinemático ativado" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Client disconnected" +msgstr "Cliente" + +#: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "O scripting de cliente está desativado" @@ -1301,6 +1330,10 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "A conectar ao servidor..." #: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1338,6 +1371,11 @@ msgstr "" "- %s: bate-papo\n" #: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "A criar cliente..." @@ -1544,6 +1582,21 @@ msgstr "Som desmutado" #: src/client/game.cpp #, c-format +msgid "The server is probably running a different version of %s." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Distancia de visualização alterado pra %d" @@ -1876,6 +1929,15 @@ msgstr "Minimapa em modo de superfície, ampliação %dx" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minimapa em modo de textura" +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open webpage" +msgstr "Falhou em descarregar $1" + +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +msgid "Opening webpage" +msgstr "" + #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "As palavra-passes não correspondem!" @@ -1884,7 +1946,7 @@ msgstr "As palavra-passes não correspondem!" msgid "Register and Join" msgstr "Registrar e entrar" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -2078,7 +2140,8 @@ msgid "Muted" msgstr "Mutado" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume do som: " #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". @@ -2339,6 +2402,10 @@ msgstr "" "para ecrãs 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2637,6 +2704,11 @@ msgid "Chat command time message threshold" msgstr "Limite da mensagem de expulsão" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat commands" +msgstr "Comandos do Chat" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Tamanho da fonte do chat" @@ -2669,8 +2741,9 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Tecla mostra/esconde conversação" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "Comandos do Chat" +#, fuzzy +msgid "Chat weblinks" +msgstr "Conversa mostrada" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2689,6 +2762,12 @@ msgid "Clean transparent textures" msgstr "Limpar texturas transparentes" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" msgstr "Cliente" @@ -2779,6 +2858,36 @@ msgid "Command key" msgstr "Tecla de comando" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"Nível de compressão ZLib a ser usada ao gravar mapblocks no disco.\n" +"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n" +"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n" +"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n" +"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método " +"normal)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"Nível de compressão ZLib a ser usada ao mandar mapblocks para o cliente.\n" +"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n" +"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n" +"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n" +"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método " +"normal)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" msgstr "Vidro conectado" @@ -2876,9 +2985,10 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Opacidade do cursor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" -"Also controls the object crosshair color" +"This also applies to the object crosshair." msgstr "" "fAlpha do cursor (o quanto ele é opaco, níveis entre 0 e 255).\n" "Também controla a cor da cruz do objeto" @@ -2961,8 +3071,8 @@ msgstr "Tamanho de pilha predefinido" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Define shadow filtering quality\n" -"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"Define shadow filtering quality.\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" @@ -3094,6 +3204,10 @@ msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir palavra-passes vazias" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Display Density Scaling Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Nome de domínio do servidor, para ser mostrado na lista de servidores." @@ -3143,7 +3257,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows. \n" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows.\n" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" @@ -3172,13 +3293,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Ativar dano e morte dos jogadores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable poisson disk filtering.\n" -"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Ativa a entrada de comandos aleatória (apenas usado para testes)." @@ -3632,10 +3746,11 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Chamadas de retorno Globais" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" "Atributos de geração de mapa globais.\n" "No gerador de mapa v6 a flag 'decorations' controla todas as decorações " @@ -4143,7 +4258,8 @@ msgstr "" "Isto é usualmente apenas nessesário por contribuidores core/builtin" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +#, fuzzy +msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "Monitoração de comandos de chat quando registrados." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4238,7 +4354,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervalo de repetição do botão do Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick deadzone" +#, fuzzy +msgid "Joystick dead zone" msgstr "\"Zona morta\" do joystick" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5350,7 +5467,7 @@ msgstr "Intervalo de salvamento de mapa" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Map update time" +msgid "Map shadows update frames" msgstr "Período de atualização dos Líquidos" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5678,7 +5795,8 @@ msgid "Mod channels" msgstr "Canais de mod" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +#, fuzzy +msgid "Modifies the size of the HUD elements." msgstr "Modifica o tamanho dos elementos do hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5836,9 +5954,10 @@ msgstr "" "'on_generated'. Para muitos utilizadores, a configuração ideal pode ser '1'." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" "Número de blocos extras que pode ser carregados por /clearobjects ao mesmo " @@ -5869,6 +5988,10 @@ msgstr "" "formspec está aberto." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optional override for chat weblink color." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -6040,11 +6163,12 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Endereço do Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" "Endereço do Prometheus\n" "Se o minetest for compilado com a opção ENABLE_PROMETHEUS ativa,\n" @@ -6390,24 +6514,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow update time.\n" -"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " -"resources.\n" -"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" -"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" -"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" -"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6517,7 +6633,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Show nametag backgrounds by default" +msgid "Show name tag backgrounds by default" msgstr "Fonte em negrito por predefinição" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6646,6 +6762,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources.\n" +"Minimum value: 1; maximum value: 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" "Controls the width of the range to be boosted.\n" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." @@ -6780,7 +6904,7 @@ msgstr "Caminho para a pasta de texturas" msgid "" "Texture size to render the shadow map on.\n" "This must be a power of two.\n" -"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6805,7 +6929,8 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "A url para o repositório de conteúdo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The deadzone of the joystick" +#, fuzzy +msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "A zona morta do joystick" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6898,9 +7023,10 @@ msgstr "" "Shaders são suportados por OpenGL (somente desktop) e OGLES2 (experimental)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"in-game view frustum around." msgstr "" "A sensibilidade dos eixos do joystick para movimentar o \n" "frustum de exibição no jogo." @@ -7098,8 +7224,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Usar filtragem bilinear ao dimensionamento de texturas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" "Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -7310,6 +7437,11 @@ msgid "Waving plants" msgstr "Balançar das Plantas" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Weblink color" +msgstr "Cor da caixa de seleção" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" "filtered in software, but some images are generated directly\n" @@ -7338,7 +7470,7 @@ msgid "" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." @@ -7368,7 +7500,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" @@ -7531,36 +7663,6 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Nível Y do fundo do mar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" -"Nível de compressão ZLib a ser usada ao gravar mapblocks no disco.\n" -"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n" -"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n" -"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n" -"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método " -"normal)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" -"Nível de compressão ZLib a ser usada ao mandar mapblocks para o cliente.\n" -"-1 - Nível de compressão padrão do Zlib\n" -"0 - Nenhuma compressão; o mais rápido\n" -"9 - Melhor compressão; o mais devagar\n" -"(níveis 1-3 usam método \"rápido\" do Zlib, enquanto que 4-9 usam método " -"normal)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tempo limite de descarregamento de ficheiro via cURL" @@ -7771,6 +7873,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Suporte IPv6." +#~ msgid "Install: file: \"$1\"" +#~ msgstr "Instalar: ficheiro: \"$1\"" + #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Profundidade da lava" @@ -7902,6 +8007,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." +#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#~ msgstr "Para ativar as sombras é necessário usar o controlador OpenGL." + #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" @@ -7941,5 +8049,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Sim" +#, fuzzy +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Você morreu" + #~ msgid "needs_fallback_font" #~ msgstr "no" |