diff options
author | Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br> | 2013-09-16 17:22:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <42@minetest.ru> | 2013-10-08 06:24:36 +0200 |
commit | 406bed1164b5f723fb09554ca13a047515a87de4 (patch) | |
tree | fc46a0f24e630949a88d6bd0ade92d9d15d2b85e /po/pt_BR/minetest.po | |
parent | d0ddcecbe5b5f7a34f85d3140a049980b16a6f48 (diff) | |
download | minetest-406bed1164b5f723fb09554ca13a047515a87de4.tar.gz minetest-406bed1164b5f723fb09554ca13a047515a87de4.tar.bz2 minetest-406bed1164b5f723fb09554ca13a047515a87de4.zip |
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/minetest.po | 185 |
1 files changed, 87 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index cc614c323..46c3b6b5d 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -8,20 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-16 17:22+0200\n" "Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n" "Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" #: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy msgid "Game Name" -msgstr "Jogo" +msgstr "Nome do jogo" #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301 msgid "Create" @@ -34,44 +33,43 @@ msgstr "Cancelar" #: builtin/gamemgr.lua:118 msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" +msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" #: builtin/gamemgr.lua:216 msgid "GAMES" -msgstr "" +msgstr "JOGOS" #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859 -#, fuzzy msgid "Games" -msgstr "Jogo" +msgstr "Jogos" #: builtin/gamemgr.lua:233 msgid "Mods:" -msgstr "" +msgstr "Módulos:" #: builtin/gamemgr.lua:234 msgid "edit game" -msgstr "" +msgstr "editar o jogo" #: builtin/gamemgr.lua:237 msgid "new game" -msgstr "" +msgstr "novo jogo" #: builtin/gamemgr.lua:247 msgid "EDIT GAME" -msgstr "" +msgstr "EDITAR JOGO" #: builtin/gamemgr.lua:267 msgid "Remove selected mod" -msgstr "" +msgstr "Remover o módulo selecionado" #: builtin/gamemgr.lua:270 msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" +msgstr "<<-- Adicionar módulo" #: builtin/mainmenu.lua:159 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: builtin/mainmenu.lua:297 msgid "World name" @@ -79,16 +77,15 @@ msgstr "Nome do mundo" #: builtin/mainmenu.lua:298 msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu.lua:300 msgid "Game" msgstr "Jogo" #: builtin/mainmenu.lua:314 -#, fuzzy msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Excluir o mundo" +msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?" #: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846 msgid "Yes" @@ -99,13 +96,14 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: builtin/mainmenu.lua:384 -#, fuzzy msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Já existe um mundo com esse nome" +msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\"" #: builtin/mainmenu.lua:399 msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "" +"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum " +"jogo" #: builtin/mainmenu.lua:852 msgid "Singleplayer" @@ -113,11 +111,11 @@ msgstr "Um jogador" #: builtin/mainmenu.lua:853 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #: builtin/mainmenu.lua:854 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: builtin/mainmenu.lua:855 msgid "Settings" @@ -125,11 +123,11 @@ msgstr "Configurações" #: builtin/mainmenu.lua:856 msgid "Texture Packs" -msgstr "" +msgstr "Pacotes de texturas" #: builtin/mainmenu.lua:863 msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: builtin/mainmenu.lua:865 msgid "Credits" @@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "Créditos" #: builtin/mainmenu.lua:885 msgid "CLIENT" -msgstr "" +msgstr "CLIENTE" #: builtin/mainmenu.lua:886 msgid "Favorites:" @@ -152,9 +150,8 @@ msgid "Name/Password" msgstr "Nome/Senha" #: builtin/mainmenu.lua:891 -#, fuzzy msgid "Public Serverlist" -msgstr "Lista de servidores públicos:" +msgstr "Servidores públicos" #: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004 #: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229 @@ -174,9 +171,8 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: builtin/mainmenu.lua:944 -#, fuzzy msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar o jogo/Conectar" +msgstr "Iniciar o jogo" #: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008 msgid "Select World:" @@ -184,7 +180,7 @@ msgstr "Selecione um mundo:" #: builtin/mainmenu.lua:946 msgid "START SERVER" -msgstr "" +msgstr "INICIAR SERVIDOR" #: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010 msgid "Creative Mode" @@ -200,24 +196,23 @@ msgstr "Público" #: builtin/mainmenu.lua:953 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: builtin/mainmenu.lua:955 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Senha antiga" +msgstr "Senha" #: builtin/mainmenu.lua:956 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Porta do servidor" #: builtin/mainmenu.lua:966 msgid "SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "CONFIGURAÇÕES" #: builtin/mainmenu.lua:967 msgid "Fancy trees" -msgstr "Árvores mais detalhadas" +msgstr "Árvores melhores" #: builtin/mainmenu.lua:969 msgid "Smooth Lighting" @@ -228,13 +223,12 @@ msgid "3D Clouds" msgstr "Nuvens 3D" #: builtin/mainmenu.lua:973 -#, fuzzy msgid "Opaque Water" msgstr "Água opaca" #: builtin/mainmenu.lua:976 msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" +msgstr "Mipmapping" #: builtin/mainmenu.lua:978 msgid "Anisotropic Filtering" @@ -254,14 +248,13 @@ msgstr "Sombreadores" #: builtin/mainmenu.lua:987 msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precarga dos elementos visuais" +msgstr "Precarga de elementos visuais" #: builtin/mainmenu.lua:989 msgid "Enable Particles" msgstr "Habilitar partículas" #: builtin/mainmenu.lua:991 -#, fuzzy msgid "Finite Liquid" msgstr "Líquido finito" @@ -275,162 +268,158 @@ msgstr "Jogar" #: builtin/mainmenu.lua:1009 msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" +msgstr "UM JOGADOR" #: builtin/mainmenu.lua:1022 msgid "Select texture pack:" -msgstr "" +msgstr "Selecione o pacote de texturas:" #: builtin/mainmenu.lua:1023 msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" +msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" #: builtin/mainmenu.lua:1043 msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma informação disponível" #: builtin/mainmenu.lua:1071 msgid "Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvedores principais" #: builtin/mainmenu.lua:1082 msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Colaboradores ativos" #: builtin/mainmenu.lua:1092 msgid "Previous Contributors" -msgstr "" +msgstr "Colaboradores anteriores" #: builtin/modmgr.lua:236 msgid "MODS" -msgstr "" +msgstr "MÓDULOS" #: builtin/modmgr.lua:237 msgid "Installed Mods:" -msgstr "" +msgstr "Módulos instalados:" #: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #: builtin/modmgr.lua:244 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Abaixo" +msgstr "Baixar" #: builtin/modmgr.lua:256 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renomear" #: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402 -#, fuzzy msgid "Depends:" -msgstr "depende de:" +msgstr "Depende de:" #: builtin/modmgr.lua:282 msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +msgstr "Renomear pacote de módulos:" #: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: builtin/modmgr.lua:381 -#, fuzzy msgid "World:" -msgstr "Selecione um mundo:" +msgstr "Mundo:" #: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387 -#, fuzzy msgid "Hide Game" -msgstr "Jogo" +msgstr "Ocultar jogos" #: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393 msgid "Hide mp content" -msgstr "" +msgstr "Ocultar conteúdo PMs" #: builtin/modmgr.lua:400 msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Mod:" #: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: builtin/modmgr.lua:422 -#, fuzzy msgid "Enable MP" -msgstr "Habilitar tudo" +msgstr "Habilitar PMs" #: builtin/modmgr.lua:424 -#, fuzzy msgid "Disable MP" -msgstr "Desabilitar tudo" +msgstr "Desabilitar PMs" #: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430 msgid "enabled" msgstr "habilitado" #: builtin/modmgr.lua:436 -#, fuzzy msgid "Enable all" -msgstr "Habilitar tudo" +msgstr "Habilitar todos" #: builtin/modmgr.lua:551 -#, fuzzy msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecione um mundo:" +msgstr "Selecione o arquivo do módulo:" #: builtin/modmgr.lua:590 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\"" #: builtin/modmgr.lua:591 msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" msgstr "" +"\n" +"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado" #: builtin/modmgr.lua:612 -#, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Não foi possível iniciar o mundo" +msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2" #: builtin/modmgr.lua:615 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta " +"para o pacote de módulos $1" #: builtin/modmgr.lua:635 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" +"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1" #: builtin/modmgr.lua:824 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\"" #: builtin/modmgr.lua:828 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\"" #: builtin/modmgr.lua:845 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?" #: builtin/modmgr.lua:847 msgid "No of course not!" -msgstr "" +msgstr "Claro que não!" #: builtin/modstore.lua:183 msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" +msgstr "Página $1 de $2" #: builtin/modstore.lua:243 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Classificação" #: builtin/modstore.lua:251 msgid "re-Install" -msgstr "" +msgstr "reinstalar" #: src/client.cpp:2915 msgid "Item textures..." @@ -457,17 +446,16 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando ao servidor..." #: src/game.cpp:1218 -#, fuzzy msgid "Item definitions..." -msgstr "Texturas dos itens..." +msgstr "Definições dos itens..." #: src/game.cpp:1225 msgid "Node definitions..." -msgstr "" +msgstr "Definições dos nós..." #: src/game.cpp:1232 msgid "Media..." -msgstr "" +msgstr "Mídia..." #: src/game.cpp:3405 msgid "Shutting down stuff..." @@ -491,7 +479,7 @@ msgstr "Reviver" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "Botão esq.: Move todos os itens, Botão dir.: Move um item" +msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiTextInputMenu.cpp:140 @@ -501,15 +489,16 @@ msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -"Teclas. (Se este menu estiver com problema, remova itens do minetest.conf)" +"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo " +"minetest.conf)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Usar\" = desce" +msgstr "\"Usar\" = descer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Aperte duas vezes \"saltar\" para ativar o voo" +msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290 msgid "Key already in use" @@ -517,7 +506,7 @@ msgstr "Essa tecla já está em uso" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "press key" -msgstr "pressione uma tecla" +msgstr "press. uma tecla" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Forward" @@ -541,7 +530,7 @@ msgstr "Usar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +msgstr "Pular" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Sneak" @@ -577,15 +566,15 @@ msgstr "Alternar corrida" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -msgstr "Alternar mov.livre" +msgstr "Alternar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" -msgstr "Selecionar distância" +msgstr "Sel. distância" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" -msgstr "Imprimir pilha (log)" +msgstr "Impr. pilha (log)" #: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" @@ -648,9 +637,9 @@ msgstr "" "- Q: descartar o item\n" "- I: inventário\n" "- Mouse: virar/olhar\n" -"- Botão esq. do mouse: cavar/atingir\n" -"- Botão dir. do mouse: colocar/usar\n" -"- Roda do mouse: selecionar item\n" +"- Botão esquerdo: cavar/atingir\n" +"- Botão direito: colocar/usar\n" +"- Roda: selecionar item\n" "- T: bate-papo\n" #: src/guiVolumeChange.cpp:108 @@ -951,7 +940,7 @@ msgstr "Zoom" #: src/main.cpp:1411 msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" +msgstr "needs_fallback_font" #: src/main.cpp:1486 msgid "Main Menu" |