aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKahrl <kahrl@gmx.net>2014-12-13 15:23:32 +0100
committerKahrl <kahrl@gmx.net>2014-12-13 15:29:50 +0100
commit6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746 (patch)
tree691a66512b6a2ec5f578a2ec1b4438d55ef1dbd4 /po/pt_BR/minetest.po
parentb5e11e0e9adf65cc756dc6403d511f51f4122e3a (diff)
downloadminetest-6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746.tar.gz
minetest-6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746.tar.bz2
minetest-6ba5d7771f79880f33721baccb81cace2f0a6746.zip
Revert "Update Russian translation"
This reverts commit e4e4324a30d6bcac5cc06c74e955e4941b14bd38. Conflicts: po/minetest.pot po/*/minetest.po
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/minetest.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/minetest.po190
1 files changed, 90 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po
index e75f5e4ce..b8b68a661 100644
--- a/po/pt_BR/minetest.po
+++ b/po/pt_BR/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortname:"
msgstr "Nome do mundo"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
msgid "ok"
msgstr ""
@@ -237,95 +237,79 @@ msgstr "Página $1 de $2"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
msgid "Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores principais"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
msgid "Active Contributors"
msgstr "Colaboradores ativos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Colaboradores anteriores"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "MODS"
-msgstr "MÓDULOS"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Módulos instalados:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Adicionar módulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
msgid "Online mod repository"
msgstr "Repositório de módulos online"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
msgid "No mod description available"
msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
msgid "Mod information:"
msgstr "Informação do módulo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods"
msgstr "Módulos"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-msgid "CLIENT"
-msgstr "CLIENTE"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Favoritos:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Servidores públicos"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
@@ -345,32 +329,20 @@ msgstr "Iniciar o jogo"
msgid "Select World:"
msgstr "Selecione um mundo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
-msgid "START SERVER"
-msgstr "SERVIDOR"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo criativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
msgid "Enable Damage"
msgstr "Habilitar dano"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr ""
@@ -395,115 +367,111 @@ msgstr ""
msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
-msgid "SETTINGS"
-msgstr "CONFIGURAÇÕES"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação suave"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
#, fuzzy
msgid "Fancy Trees"
msgstr "Árvores melhores"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Conectar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mipmapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtragem anisotrópica"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem bi-linear"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem tri-linear"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Um jogador"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mipmapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -530,11 +498,7 @@ msgstr "Menu principal"
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "UM JOGADOR"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um jogador"
@@ -542,15 +506,11 @@ msgstr "Um jogador"
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTURAS"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
msgid "No information available"
msgstr "Nenhuma informação disponível"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pacotes de texturas"
@@ -599,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -1009,33 +969,33 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1675
+#: src/main.cpp:1681
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: src/main.cpp:1713
+#: src/main.cpp:1719
msgid "Player name too long."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1751
+#: src/main.cpp:1757
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
-#: src/main.cpp:1913
+#: src/main.cpp:1919
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito."
-#: src/main.cpp:1920
+#: src/main.cpp:1926
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:1929
+#: src/main.cpp:1935
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
-#: src/main.cpp:1943
+#: src/main.cpp:1953
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Especificação do jogo inválida."
@@ -1193,12 +1153,42 @@ msgstr "Especificação do jogo inválida."
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalação local"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adicionar módulo:"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MÓDULOS"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTURAS"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "UM JOGADOR"
+
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido finito"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVIDOR"
+
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoritos:"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
+
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"