diff options
author | est31 <MTest31@outlook.com> | 2016-02-27 05:50:42 +0100 |
---|---|---|
committer | est31 <MTest31@outlook.com> | 2016-02-27 05:50:42 +0100 |
commit | 158bd76e8796c70f94e67bc3be44c88101dcf9b2 (patch) | |
tree | 4eb6670dd5d9b4ab83324d6bef173e3511d2a82e /po/pt_BR | |
parent | e81753b69c42ddacc9e892f3fa283059914edc73 (diff) | |
download | minetest-158bd76e8796c70f94e67bc3be44c88101dcf9b2.tar.gz minetest-158bd76e8796c70f94e67bc3be44c88101dcf9b2.tar.bz2 minetest-158bd76e8796c70f94e67bc3be44c88101dcf9b2.zip |
Update po files, minetest.conf.example and settings_translation_file.cpp
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/minetest.po | 1184 |
1 files changed, 804 insertions, 380 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index a673c993a..798783550 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-03 20:31+0000\n" "Last-Translator: Bruno Borges <borgesdossantosbruno@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) " -"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"minetest/minetest/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,8 +74,9 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Nós suportamos entre as versões $1 e $2 do protocolo." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -116,8 +117,8 @@ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -192,6 +193,7 @@ msgid "No of course not!" msgstr "Claro que não!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -211,6 +213,95 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renomear pacote de módulos:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" não é uma flag válida." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Descrição de configuração não fornecida)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" +msgstr "" +"Formato: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Jogos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Módulos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "" +"Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Por favor insira um inteiro válido." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "Por favor, insira um número válido." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Os possíveis valores são: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "Restaurar para o padrão" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select path" +msgstr "Selecionar diretório" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostrar nomes técnicos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be greater than $1." +msgstr "O valor deve ser maior que $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be lower than $1." +msgstr "O valor deve ser menor que $1." + #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" "\n" @@ -307,10 +398,6 @@ msgstr "Módulos instalados:" msgid "Mod information:" msgstr "Informação do módulo:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mods" -msgstr "Módulos" - #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo" @@ -423,93 +510,163 @@ msgid "Start Game" msgstr "Iniciar o jogo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" não é uma flag válida." +msgid "2x" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Descrição de configuração não fornecida)" +#, fuzzy +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuvens 3D" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" +msgid "4x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configurações" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "Um jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Filtragem bi-linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Bump mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" msgstr "Mudar teclas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Vidro conectado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#, fuzzy +msgid "Enable Particles" +msgstr "Habilitar todos" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Água opaca" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes." +#, fuzzy +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "Gerar normalmaps" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "" -"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" +#, fuzzy +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" -"Formato: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " -"<octaves>, <persistence>" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Games" -msgstr "Jogos" +#, fuzzy +msgid "No Filter" +msgstr "Filtragem anisotrópica" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#, fuzzy +msgid "No Mipmap" +msgstr "Mipmapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No!!!" msgstr "" -"Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas." +#, fuzzy +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Iluminação suave" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "Nenhum" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "Por favor insira um inteiro válido." +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Água opaca" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "Por favor, insira um número válido." +msgid "Opaque Water" +msgstr "Água opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Os possíveis valores são: " +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "Sombreadores" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "Restaurar para o padrão" +#, fuzzy +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Água opaca" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Select path" -msgstr "Selecionar diretório" +#, fuzzy +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Iluminação suave" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +msgid "Texturing:" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrar nomes técnicos" +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "O valor deve ser maior que $1." +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "O valor deve ser menor que $1." +#, fuzzy +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtragem tri-linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Leaves" +msgstr "Balanço das árvores" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Plants" +msgstr "Balanço das árvores" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Waving Water" +msgstr "Balanço das árvores" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -536,10 +693,6 @@ msgid "No information available" msgstr "Nenhuma informação disponível" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" msgstr "Selecione o pacote de texturas:" @@ -564,10 +717,6 @@ msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicializando nodes..." #: src/client.cpp -msgid "Item textures..." -msgstr "Texturas dos itens..." - -#: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Carregando texturas..." @@ -1167,6 +1316,15 @@ msgstr "Zoom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" @@ -1182,6 +1340,7 @@ msgid "3D mode" msgstr "modo 3D" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1189,7 +1348,8 @@ msgid "" "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side." +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "Suporte 3D.\n" "Modos atualmente suportados:\n" @@ -1267,6 +1427,10 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude Chill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "Sempre voar e correr" @@ -1275,6 +1439,10 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Gama de oclusão de ambiente" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtragem anisotrópica" @@ -1289,8 +1457,13 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Anunciar a esta lista de servidores.\n" -"Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." +"Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "Julia definido: Valores aproximados (X, Y, Z) em nós." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1306,6 +1479,10 @@ msgid "Backward key" msgstr "Voltar" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -1329,10 +1506,6 @@ msgid "Build inside player" msgstr "Construir com o jogador dentro do bloco" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Bump mapping" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Suavização da camera" @@ -1345,6 +1518,18 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tecla para alternar atualização da câmera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tecla de Chat" @@ -1353,6 +1538,29 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Tecla comutadora de chat" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Tamanho do chunk" @@ -1410,6 +1618,12 @@ msgstr "" "request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" msgstr "Tecla de Comando" @@ -1469,10 +1683,30 @@ msgstr "" "ignorado." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "Mensagem de travamento" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Alpha do cursor" @@ -1567,6 +1801,14 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Tratamento da API Lua rejeitado" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" msgstr "" @@ -1591,6 +1833,13 @@ msgid "Detailed mod profiling" msgstr "Perfilamento detalhado do mod" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Determines terrain shape.\n" +"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +"terrain, the 3 numbers should be identical." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "Habilitar Anti-Hack" @@ -1619,16 +1868,9 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Mostrar informações de depuração do Mapgen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -"completely.\n" -"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -"water surface doesn't work with this." -msgstr "" -"Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " -"portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" -"Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " -"superfície da água não funciona bem com esse recurso." +#, fuzzy +msgid "Enable VBO" +msgstr "Habilitar MP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -1643,12 +1885,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Habilitar entrada de comandos aleatórios (apenas usado para testes)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -msgstr "" -"Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " -"selectionbox [Padrão])." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." @@ -1695,6 +1931,10 @@ msgstr "" "Ignorado se bind_address estiver definido." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " "texture pack\n" @@ -1711,6 +1951,11 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "Ativar armazenamento em cache de direção de face girada das malhas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "Habilitar minimapa." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Habilitar minimapa." @@ -1809,6 +2054,14 @@ msgstr "" "que são mostrados na aba Multiplayer." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" @@ -1890,8 +2143,8 @@ msgstr "" msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"De quão longe blocos são enviados aos clientes, indicado em mapas de blocos (" -"16 nós)." +"De quão longe blocos são enviados aos clientes, indicado em mapas de blocos " +"(16 nós)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1929,16 +2182,22 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Gerar normalmaps" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6." +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atributos geração de mapa global.\n" "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados a " @@ -1955,6 +2214,11 @@ msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP Mods" +msgstr "Módulos" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Tecla de comutação HUD" @@ -1974,6 +2238,11 @@ msgstr "" "desenvolvedores de mods)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "Tamanho horizontal inicial da janela." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Altura em que as nuvens ficam aparecendo." @@ -1986,8 +2255,8 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Pagina principal do servidor, a ser exibido na lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Horizontal initial window size." -msgstr "Tamanho horizontal inicial da janela." +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2017,6 +2286,10 @@ msgstr "" "Um valor mais elevado é mais suave, mas vai usar mais memória RAM." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2092,8 +2365,8 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -"Se habilitado, você pode colocar os blocos na posição (pés + nível dos olhos)" -" onde você está.\n" +"Se habilitado, você pode colocar os blocos na posição (pés + nível dos " +"olhos) onde você está.\n" "Isto é útil quando se trabalha com nodeboxes em pequenas áreas." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2131,6 +2404,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervalo de envio de hora do dia para os clientes." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" msgstr "Inventário" @@ -2147,53 +2424,40 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "Entidade item TTL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -msgstr "" -"Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" -"Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos em " -"nós." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -msgstr "Julia definido: Valores aproximados (X, Y, Z) em nós." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set: Iterations of the recursive function.\n" -"Controls scale of finest detail." +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" "Julia Definido: iterações da função recursiva.\n" "Controles escala de pormenor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: X value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2206,15 +2470,15 @@ msgid "Jumping speed" msgstr "Velocidade de Pulo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n" +"Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo mínimo " -"de visualização.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2223,19 +2487,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para deixar cair o item atualmente selecionado.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n" +"Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo intervalo " -"de visualização.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2244,8 +2508,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para pular.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2254,8 +2518,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover-se rápido no modo rápido.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2264,8 +2528,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para trás.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2274,8 +2538,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a frente.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2284,8 +2548,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador à esquerda.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2294,8 +2558,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a direita.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2304,8 +2568,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2314,8 +2578,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir a janela de bate-papo para digitar comandos.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2324,8 +2588,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir a janela de bate-papo.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2334,8 +2598,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir o inventário.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2344,8 +2608,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2358,8 +2622,8 @@ msgstr "" "Tecla por esgueirar.\n" "Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " "desativado.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2368,8 +2632,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para comutação entre câmera de primeira e terceira pessoa.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2378,8 +2642,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para tirar fotos da tela.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2388,8 +2652,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar modo cinematográfico.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2398,8 +2662,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Chave para ativar/desativar a exibição do minimapa.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2408,8 +2672,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar o modo rápido.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2418,8 +2682,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para alternar a voar.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2428,8 +2692,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para alternar modo noclip.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2439,8 +2703,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar a atualização da câmera. Usado somente para " "desenvolvimento\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2449,8 +2713,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2459,8 +2723,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar a exibição do HUD.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2469,8 +2733,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2479,8 +2743,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar a exibição da névoa.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2490,8 +2754,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tecla para ativar/desativar a exibição do profiler. Usado para o " "desenvolvimento.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2500,8 +2764,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -2512,6 +2776,14 @@ msgid "Language" msgstr "Linguagem" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava Features" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Estilo de folhas" @@ -2636,39 +2908,41 @@ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -"Controls scale of finest detail." -msgstr "" +msgid "Map directory" +msgstr "Diretório do mapa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes." msgstr "" +"Atributos geração de mapa global.\n" +"Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados a " +"partir do padrão.\n" +"Flags começando com \"não\" são usadas para desativá-los explicitamente.\n" +"Flags 'trees' e 'flat' só tem efeito em mgv6." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Diretório do mapa" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atributos geração de mapa global.\n" +"Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados a " +"partir do padrão.\n" +"Flags começando com \"não\" são usadas para desativá-los explicitamente.\n" +"Flags 'trees' e 'flat' só tem efeito em mgv6." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2706,6 +2980,11 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Timeout de descarregamento do mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Nome do mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome heat noise parameters" msgstr "" @@ -2727,79 +3006,120 @@ msgstr "Flags de mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Mapgen" +msgid "Mapgen flat" +msgstr "Flags de mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal flags" +msgid "Mapgen flat flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia iterations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat ground level" +msgstr "Flags de mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia offset" +msgid "Mapgen flat hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia scale" +msgid "Mapgen flat hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia slice w" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat lake steepness" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat lake threshold" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" +msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" +msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" +msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal fractal" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal iterations" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen fractal julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +msgid "Mapgen fractal julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +msgid "Mapgen fractal julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +msgid "Mapgen fractal julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal offset" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal scale" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal slice w" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "" @@ -2944,6 +3264,18 @@ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" msgstr "" @@ -2972,14 +3304,6 @@ msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum distance above water level for player spawn.\n" -"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" @@ -3071,6 +3395,10 @@ msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -3087,13 +3415,6 @@ msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Minimum wanted FPS.\n" -"The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -"viewing range min and max." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" @@ -3170,10 +3491,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New style water" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "" @@ -3194,6 +3511,10 @@ msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" @@ -3234,10 +3555,6 @@ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion" msgstr "" @@ -3302,18 +3619,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -"This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -"The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the " -"inventory." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Preload inventory textures" -msgstr "pré-carregando texturas de inventário" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -3337,6 +3642,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" msgstr "" @@ -3367,6 +3676,22 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River Size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -3486,10 +3811,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Sombreadores" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some " "video cards.\n" @@ -3515,6 +3836,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Iluminação suave" @@ -3569,14 +3894,33 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain Height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "Pacotes de texturas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n" -"Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment " -"algorithm." +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3649,6 +3993,11 @@ msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Tone Mapping" +msgstr "Mipmapping" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "" @@ -3716,15 +4065,31 @@ msgid "V-Sync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical initial window size." +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Valley Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical spawn range" +msgid "Valley Fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley Slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3736,19 +4101,21 @@ msgid "View bobbing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "" +"View distance in nodes.\n" +"Min = 20" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range maximum" +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range minimum" +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3757,14 +4124,23 @@ msgid "Volume" msgstr "Volume do som" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Wanted FPS" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Water Features" +msgstr "Texturas dos itens..." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -3871,6 +4247,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "Tamanho horizontal inicial da janela." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" @@ -3881,6 +4262,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -3893,67 +4282,89 @@ msgid "cURL timeout" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Opaque Leaves" -#~ msgstr "Água opaca" - -#~ msgid "Opaque Water" -#~ msgstr "Água opaca" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desabilitar PMs" #, fuzzy -#~ msgid "Reset singleplayer world" -#~ msgstr "Um jogador" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "habilitado" -#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -#~ msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL." +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome do jogo" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Baixar" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário para:" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Módulos:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "A configuração foi salva. " +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Exibir públicos" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Exibir favoritos" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favoritos:" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar o mundo" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVIDOR" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "É necessário um endereço." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido finito" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "UM JOGADOR" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTURAS" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MÓDULOS" + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adicionar módulo:" + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalação local" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" +#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" +#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -3980,87 +4391,100 @@ msgstr "" #~ "- ESC: este menu\n" #~ "- T: bate-papo\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" -#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" -#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalação local" - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adicionar módulo:" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MÓDULOS" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTURAS" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "UM JOGADOR" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido finito" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "É necessário um endereço." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar o mundo" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Exibir favoritos" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVIDOR" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Exibir públicos" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favoritos:" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "A configuração foi salva. " -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário para:" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Baixar" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Módulos:" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " +#~ "intervalo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " +#~ "mínimo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Nome do jogo" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" +#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " +#~ "em nós." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "habilitado" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " +#~ "selectionbox [Padrão])." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desabilitar PMs" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " +#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" +#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " +#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." |