diff options
author | est31 <MTest31@outlook.com> | 2015-09-12 23:22:38 +0200 |
---|---|---|
committer | est31 <MTest31@outlook.com> | 2015-09-12 23:24:19 +0200 |
commit | 1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc (patch) | |
tree | 5ea1d9616bc2f0cbbd7e51d529e14fae97961608 /po/ro | |
parent | a5b34550eb48f78ccaa5814755c6bbbd4c088ba7 (diff) | |
download | minetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.tar.gz minetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.tar.bz2 minetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.zip |
Run updatepo.sh
After this, it should hopefully not record line numbers anymore,
so the diffs of updatepo.sh runs are smaller. Well, this is theory,
lets see how it will turn out to be in practice.
Diffstat (limited to 'po/ro')
-rw-r--r-- | po/ro/minetest.po | 1546 |
1 files changed, 787 insertions, 759 deletions
diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index e58dace34..c3449e143 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n" "Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,163 +19,178 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:82 +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua:84 +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "Main menu" +msgstr "Meniul Principal" + +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "Reconnect" +msgstr "Conectează" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." -#: builtin/mainmenu/common.lua:240 +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch, server " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 -msgid "World:" -msgstr "Lume:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Depends:" +msgstr "Dependințe:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "Dezactivează MP" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable MP" +msgstr "Activează MP" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Activează tot" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide Game" msgstr "Ascunde Joc" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide mp content" msgstr "Ascunde conținutul mp" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 -msgid "Depends:" -msgstr "Dependințe:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulează" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 -msgid "Enable MP" -msgstr "Activează MP" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 -msgid "Disable MP" -msgstr "Dezactivează MP" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "Lume:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "activat" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 -msgid "Enable all" -msgstr "Activează tot" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 -msgid "World name" -msgstr "Numele lumii" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Creează" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 -msgid "Seed" -msgstr "Seminţe" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 -msgid "Mapgen" -msgstr "Mapgen" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Game" msgstr "Joc" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 -msgid "Create" -msgstr "Creează" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mapgen" +msgstr "Mapgen" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 -msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seminţe" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Numele lumii" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 -msgid "No of course not!" -msgstr "Nu, sigur că nu!" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "No of course not!" +msgstr "Nu, sigur că nu!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "No" msgstr "Nu" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -184,492 +199,508 @@ msgstr "" "\n" "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "" -"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de " -"mod $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua:88 -msgid "Unsorted" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de " +"mod $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 -msgid "Search" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:160 -msgid "Successfully installed:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Instalează" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Pagina $1 din $2" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Notă" + +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:162 +#: builtin/mainmenu/store.lua #, fuzzy msgid "Shortname:" msgstr "Numele lumii" -#: builtin/mainmenu/store.lua:472 -msgid "Rating" -msgstr "Notă" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua:497 +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua msgid "re-Install" msgstr "Reinstalează" -#: builtin/mainmenu/store.lua:499 -msgid "Install" -msgstr "Instalează" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:518 -msgid "Close store" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contribuitori activi" -#: builtin/mainmenu/store.lua:526 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 din $2" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Dezvoltatori de bază" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 -msgid "Core Developers" -msgstr "Dezvoltatori de bază" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contribuitori activi" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Foști contribuitori" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #, fuzzy msgid "Previous Core Developers" msgstr "Dezvoltatori de bază" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Foști contribuitori" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Moduri Instalate:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Repozitoriu Online de moduri" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Informații mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Moduri" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informații mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" msgstr "Redenumiți" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" msgstr "Dezinstalaţi modul selectat" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selectează Fișierul Modului:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 -msgid "Mods" -msgstr "Moduri" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua #, fuzzy msgid "Address / Port :" msgstr "Adresă/Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 -#, fuzzy -msgid "Name / Password :" -msgstr "Nume/Parolă" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Listă de servere publică" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Conectează" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Creative mode" msgstr "Modul Creativ" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Damage enabled" msgstr "activat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#, fuzzy +msgid "Name / Password :" +msgstr "Nume/Parolă" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Listă de servere publică" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "PvP enabled" msgstr "activat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 -msgid "New" -msgstr "Nou" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 -msgid "Start Game" -msgstr "Începe jocul" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 -msgid "Select World:" -msgstr "Selectează lumea:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Creative Mode" msgstr "Modul Creativ" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Enable Damage" msgstr "Activează Daune" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nume/Parolă" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 -msgid "Bind Address" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +#, fuzzy +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 -msgid "Server Port" -msgstr "Port server" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Public" +msgstr "Public" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 -#, fuzzy -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Selectează lumea:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Server" msgstr "Server" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 -#, fuzzy -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Apă opacă" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port server" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 -msgid "Simple Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Începe jocul" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Copaci fantezici" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nori 3D" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 -msgid "No Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrare Biliniară" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "Filtrare Triliniară" +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 -msgid "No Mipmap" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "Modifică tastele" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Conectează" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Enable Particles" +msgstr "Activează particulele" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Copaci fantezici" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Lumină mai bună" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Activează particulele" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "None" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nori 3D" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Apă opacă" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "Apă opacă" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 -#, fuzzy -msgid "Connected Glass" -msgstr "Conectează" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 -msgid "Node Highlighting" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217 -msgid "Texturing:" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 -msgid "Rendering:" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "Setări" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders" msgstr "Umbră" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 -msgid "Change keys" -msgstr "Modifică tastele" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 -#, fuzzy -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Lumină mai bună" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240 -msgid "GUI scale factor" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 -msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip Mapping" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278 -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279 -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280 -msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Filtrare Triliniară" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite." - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 -msgid "Settings" -msgstr "Setări" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 -#, fuzzy -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Config mods" msgstr "Configurează" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Meniul Principal" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Joacă" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selectează pachetul de textură:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Nici o informație disponibilă" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selectează pachetul de textură:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "Pachete de tetură" -#: src/client.cpp:1721 -#, fuzzy -msgid "Loading textures..." -msgstr "Se încarcă..." - -#: src/client.cpp:1736 +#: src/client.cpp #, fuzzy -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Se rezolvă adresa..." +msgid "Connection timed out." +msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)" -#: src/client.cpp:1743 -msgid "Initializing nodes..." +#: src/client.cpp +msgid "Done!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1760 +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1768 +#: src/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client.cpp msgid "Item textures..." msgstr "Texturi..." -#: src/client.cpp:1793 -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp:185 -msgid "Main Menu" -msgstr "Meniul Principal" +#: src/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading textures..." +msgstr "Se încarcă..." -#: src/client/clientlauncher.cpp:223 -msgid "Player name too long." -msgstr "" +#: src/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Se rezolvă adresa..." -#: src/client/clientlauncher.cpp:261 +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)" -#: src/client/clientlauncher.cpp:425 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut." - -#: src/client/clientlauncher.cpp:432 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp:441 +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \"" -#: src/client/clientlauncher.cpp:459 +#: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." msgstr "Specificare invalidă" -#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "lipsă_tip_font" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "Meniul Principal" -#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuă" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut." -#: src/game.cpp:1072 -msgid "You died." -msgstr "Ai murit." +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/game.cpp:1073 -msgid "Respawn" -msgstr "Reînviere" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "lipsă_tip_font" -#: src/game.cpp:1092 +#: src/game.cpp msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Verifică deug.txt pentru detalii." -#: src/game.cpp:1106 +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Keys" +msgstr "Modifică tastele" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Schimbă Parola" + +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Se conectează la server..." + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuă" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Se creează clientul..." + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating server..." +msgstr "Se crează serverul..." + +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: move\n" @@ -695,578 +726,575 @@ msgstr "" "- Rotiță mouse: selectează obiect\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp:1125 -msgid "Continue" -msgstr "Continuă" - -#: src/game.cpp:1129 -msgid "Change Password" -msgstr "Schimbă Parola" - -#: src/game.cpp:1134 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volum Sunet" - -#: src/game.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Change Keys" -msgstr "Modifică tastele" +#: src/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1139 +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Ieși în Meniu" -#: src/game.cpp:1141 +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Ieși din joc" -#: src/game.cpp:1841 -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "Se închide..." - -#: src/game.cpp:1948 -#, fuzzy -msgid "Creating server..." -msgstr "Se crează serverul..." - -#: src/game.cpp:1984 -msgid "Creating client..." -msgstr "Se creează clientul..." - -#: src/game.cpp:2159 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Se rezolvă adresa..." - -#: src/game.cpp:2261 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Se conectează la server..." - -#: src/game.cpp:2317 +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definițiile obiectelor..." -#: src/game.cpp:2322 -msgid "Node definitions..." -msgstr "Definițiile Blocurilor..." +#: src/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:2329 +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:2334 -msgid "KiB/s" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:2338 +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:4363 -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Verifică deug.txt pentru detalii." +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definițiile Blocurilor..." + +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Continuă" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Se rezolvă adresa..." + +#: src/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Reînviere" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Shutting down..." +msgstr "Se închide..." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volum Sunet" + +#: src/game.cpp +msgid "You died." +msgstr "Ai murit." + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Aleargă\" = coboară" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 -msgid "Key already in use" -msgstr "Tastă deja folosită" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 -msgid "press key" -msgstr "apasă o tastă" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 -msgid "Forward" -msgstr "Înainte" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Înapoi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 -msgid "Left" -msgstr "Stânga" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 -msgid "Use" -msgstr "Aleargă" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comandă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 -msgid "Jump" -msgstr "Sari" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Consloă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 -msgid "Sneak" -msgstr "Furișează" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" msgstr "Aruncă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Înainte" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Sari" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 -msgid "Command" -msgstr "Comandă" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tastă deja folosită" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 -msgid "Console" -msgstr "Consloă" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 -msgid "Toggle fly" -msgstr "Intră pe zbor" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "Stânga" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 -msgid "Toggle fast" -msgstr "Intră pe rapid" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "Salvează logurile" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Selectare distanță" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Furișează" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Intră pe rapid" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Intră pe noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 -msgid "Range select" -msgstr "Selectare distanță" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 -msgid "Print stacks" -msgstr "Salvează logurile" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "Aleargă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:108 -msgid "Old Password" -msgstr "Vechea parolă" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "apasă o tastă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:124 -msgid "New Password" -msgstr "Noua parolă" +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Schimbă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:139 +#: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmarea parolei" -#: src/guiPasswordChange.cpp:155 -msgid "Change" -msgstr "Schimbă" +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Noua parolă" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Vechea parolă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:164 +#: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolele nu se potrivesc!" -#: src/guiVolumeChange.cpp:105 -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volum sunet: " - -#: src/guiVolumeChange.cpp:119 +#: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Left Button" -msgstr "Stânga" - -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Middle Button" -msgstr "Rotiță" +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volum sunet: " -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Right Button" -msgstr "Drepata" +#: src/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "Aplicații" -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "X Button 1" -msgstr "X Butonul 1" +#: src/keycode.cpp +msgid "Attn" +msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "Return" -msgstr "Înapoi" - -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: src/keycode.cpp:224 -msgid "X Button 2" -msgstr "X Butonul 2" - -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Capital" -msgstr "Capital" +#: src/keycode.cpp +msgid "Comma" +msgstr "Virgulă" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#: src/keycode.cpp +msgid "Convert" +msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" +#: src/keycode.cpp +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Pause" -msgstr "Pauză" +#: src/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "Jos" -#: src/keycode.cpp:225 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: src/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:226 -msgid "Convert" -msgstr "Convert" +#: src/keycode.cpp +msgid "Erase OEF" +msgstr "Ștergere OEF" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "Execută" + +#: src/keycode.cpp msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/keycode.cpp msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: src/keycode.cpp msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 -msgid "Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" - -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "End" -msgstr "End" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Stânga" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Ctrl Stânga" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Mode Change" -msgstr "Schimbă modul" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Meniu Stânga" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Next" -msgstr "Următorul" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift Stânga" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Prior" -msgstr "Anteriorul" +#: src/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "Windows Stânga" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Space" -msgstr "Spațiu" +#: src/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Down" -msgstr "Jos" +#: src/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Rotiță" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Execute" -msgstr "Execută" +#: src/keycode.cpp +msgid "Minus" +msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: src/keycode.cpp +msgid "Mode Change" +msgstr "Schimbă modul" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Select" -msgstr "Selectează" +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "Următorul" -#: src/keycode.cpp:228 -msgid "Up" -msgstr "Sus" +#: src/keycode.cpp +msgid "Nonconvert" +msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" +#: src/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Snapshot" -msgstr "PrintScreen" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:232 -msgid "Left Windows" -msgstr "Windows Stânga" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Apps" -msgstr "Aplicații" +#: src/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Right Windows" -msgstr "Windows Dreapta" - -#: src/keycode.cpp:233 -msgid "Sleep" -msgstr "Sleep" - -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad *" -msgstr "Numpad *" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad +" -msgstr "Numpad +" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad -" -msgstr "Numpad -" - -#: src/keycode.cpp:235 -msgid "Numpad /" -msgstr "Numpad /" - -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: src/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "Curățare OEM" -#: src/keycode.cpp:239 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: src/keycode.cpp +msgid "PA1" +msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:240 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift Stânga" +#: src/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "Pauză" -#: src/keycode.cpp:240 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift Dreapta" +#: src/keycode.cpp +msgid "Period" +msgstr "Punct" -#: src/keycode.cpp:241 -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl Stânga" +#: src/keycode.cpp +msgid "Plus" +msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:241 -msgid "Left Menu" -msgstr "Meniu Stânga" +#: src/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Anteriorul" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "Înapoi" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Drepata" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Dreapta" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Meniu Drepata" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Comma" -msgstr "Virgulă" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift Dreapta" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "Windows Dreapta" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Period" -msgstr "Punct" +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:243 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Selectează" -#: src/keycode.cpp:247 -msgid "Attn" -msgstr "Attn" +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:247 -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "Erase OEF" -msgstr "Ștergere OEF" +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "PrintScreen" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "Spațiu" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "OEM Clear" -msgstr "Curățare OEM" +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "PA1" -msgstr "PA1" +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "Sus" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X Butonul 1" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X Butonul 2" + +#: src/keycode.cpp msgid "Zoom" msgstr "Mărire" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Numele jocului" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarcă" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip Mapping" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOCURI" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Filtru Anizotropic" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Jocuri" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduri:" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalare locală" -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "modifică jocul" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adăugaţi mod:" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "joc nou" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODURI" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Șterge modul selectat" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLE PLAYER" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Lichid finit" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Preferate:" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "SETĂRI" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parolă" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nume" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parolă" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "SETĂRI" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Preferate:" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Lichid finit" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLE PLAYER" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Șterge modul selectat" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODURI" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "joc nou" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adăugaţi mod:" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "modifică jocul" -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Instalare locală" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduri:" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jocuri" -#~ msgid "Anisotropic Filtering" -#~ msgstr "Filtru Anizotropic" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOCURI" -#~ msgid "Mip-Mapping" -#~ msgstr "Mip Mapping" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarcă" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Numele jocului" + +#~ msgid "Online mod repository" +#~ msgstr "Repozitoriu Online de moduri" |