aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro
diff options
context:
space:
mode:
authorest31 <MTest31@outlook.com>2015-09-12 23:22:38 +0200
committerest31 <MTest31@outlook.com>2015-09-12 23:24:19 +0200
commit1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc (patch)
tree5ea1d9616bc2f0cbbd7e51d529e14fae97961608 /po/ro
parenta5b34550eb48f78ccaa5814755c6bbbd4c088ba7 (diff)
downloadminetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.tar.gz
minetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.tar.bz2
minetest-1d6911676e8e9eadba76ef9f170d750fe6fa31bc.zip
Run updatepo.sh
After this, it should hopefully not record line numbers anymore, so the diffs of updatepo.sh runs are smaller. Well, this is theory, lets see how it will turn out to be in practice.
Diffstat (limited to 'po/ro')
-rw-r--r--po/ro/minetest.po1546
1 files changed, 787 insertions, 759 deletions
diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po
index e58dace34..c3449e143 100644
--- a/po/ro/minetest.po
+++ b/po/ro/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,163 +19,178 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Meniul Principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Conectează"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Lume:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependințe:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Dezactivează MP"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activează MP"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activează tot"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Ascunde Joc"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Ascunde conținutul mp"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependințe:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activează MP"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Dezactivează MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Lume:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "activat"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activează tot"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Numele lumii"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seminţe"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mapgen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seminţe"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Numele lumii"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nu, sigur că nu!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nu, sigur că nu!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -184,492 +199,508 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
-"mod $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
+"mod $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 din $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Notă"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Numele lumii"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Notă"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalează"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalează"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuitori activi"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 din $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuitori activi"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Foști contribuitori"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Dezvoltatori de bază"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Foști contribuitori"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Moduri Instalate:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informații mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduri"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informații mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduri"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adresă/Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nume/Parolă"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Listă de servere publică"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Șterge"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Modul Creativ"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "activat"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nume/Parolă"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Listă de servere publică"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "activat"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Începe jocul"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selectează lumea:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modul Creativ"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activează Daune"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nume/Parolă"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selectează lumea:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Apă opacă"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Începe jocul"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Copaci fantezici"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nori 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtrare Biliniară"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtrare Triliniară"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Modifică tastele"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Conectează"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Activează particulele"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Copaci fantezici"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Lumină mai bună"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activează particulele"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nori 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Apă opacă"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "Apă opacă"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Conectează"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Setări"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders"
msgstr "Umbră"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Modifică tastele"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Lumină mai bună"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtrare Triliniară"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Configurează"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Meniul Principal"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Joacă"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selectează pachetul de textură:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Nici o informație disponibilă"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selectează pachetul de textură:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pachete de tetură"
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Se încarcă..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturi..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Meniul Principal"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Se încarcă..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Se rezolvă adresa..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specificare invalidă"
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "lipsă_tip_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Meniul Principal"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuă"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Ai murit."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reînviere"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "lipsă_tip_font"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Verifică deug.txt pentru detalii."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Modifică tastele"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Schimbă Parola"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Se conectează la server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuă"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Se creează clientul..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Se crează serverul..."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
@@ -695,578 +726,575 @@ msgstr ""
"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
"- T: chat\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Schimbă Parola"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volum Sunet"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Modifică tastele"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Ieși în Meniu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Ieși din joc"
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Se închide..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Se crează serverul..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Se creează clientul..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Se conectează la server..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definițiile obiectelor..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definițiile Blocurilor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Verifică deug.txt pentru detalii."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definițiile Blocurilor..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuă"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Se rezolvă adresa..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reînviere"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Se închide..."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volum Sunet"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Ai murit."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tastă deja folosită"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "apasă o tastă"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Înainte"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Înapoi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Stânga"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Aleargă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comandă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Sari"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consloă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Furișează"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Aruncă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Înainte"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Sari"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comandă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tastă deja folosită"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Consloă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Intră pe zbor"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Intră pe rapid"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Salvează logurile"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Selectare distanță"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Furișează"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Intră pe rapid"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Intră pe rapid"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Intră pe zbor"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Intră pe noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Selectare distanță"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Salvează logurile"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Aleargă"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vechea parolă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "apasă o tastă"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Noua parolă"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Schimbă"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmarea parolei"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Schimbă"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Noua parolă"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vechea parolă"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volum sunet: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Stânga"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Rotiță"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volum sunet: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Drepata"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicații"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Butonul 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Capital"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Înapoi"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Butonul 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgulă"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauză"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Jos"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Ștergere OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Execută"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Schimbă modul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Meniu Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Următorul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Anteriorul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Windows Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spațiu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Jos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Rotiță"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Execută"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Schimbă modul"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selectează"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Următorul"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Sus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "PrintScreen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Windows Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicații"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows Dreapta"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Curățare OEM"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Dreapta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punct"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Meniu Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Anteriorul"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Drepata"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Meniu Drepata"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgulă"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punct"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selectează"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Ștergere OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "PrintScreen"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spațiu"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Curățare OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Butonul 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Butonul 2"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Mărire"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Numele jocului"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarcă"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip Mapping"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOCURI"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtru Anizotropic"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jocuri"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduri:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalare locală"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "modifică jocul"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "joc nou"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODURI"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Preferate:"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "SETĂRI"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parolă"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "SETĂRI"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Preferate:"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Lichid finit"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODURI"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modifică jocul"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalare locală"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocuri"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtru Anizotropic"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip Mapping"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Numele jocului"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repozitoriu Online de moduri"