aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2022-07-20 21:36:33 +0200
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-07-20 21:44:00 +0200
commit2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d (patch)
tree8a9b2ead66b684396ba923fca8fda15cbe60038f /po/sv
parenteea2a9747561d389ccabc3249d4f87481cb6e5db (diff)
downloadminetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.gz
minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.bz2
minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.zip
Update translation files
strings from #12131 and #7629 included prematurely for sake of the release
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/minetest.po604
1 files changed, 447 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po
index 9513d9863..7079c7448 100644
--- a/po/sv/minetest.po
+++ b/po/sv/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 18:26+0000\n"
"Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -114,6 +114,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Client Mods"
+msgstr "Välj moddar"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
@@ -126,6 +151,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
@@ -133,14 +162,21 @@ msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -279,7 +315,6 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "Spel"
@@ -300,7 +335,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr "Installation: Filtyp stöds inte eller trasigt arkiv"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Moddar"
@@ -393,12 +427,9 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorationer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
+#, fuzzy
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -416,10 +447,6 @@ msgstr "Svävande landmassor i himlen"
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "Floatlands (experimentellt)"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Spel"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
@@ -437,6 +464,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install a game"
+msgstr "Installera $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "Sjöar"
@@ -538,10 +574,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Världnamn"
@@ -571,6 +603,38 @@ msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Radera värld \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bekräfta Lösenord"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Missing name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Lösenorden matchar inte!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera och Anslut"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
@@ -603,6 +667,16 @@ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Games"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "Innehåll"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -659,7 +733,7 @@ msgstr "Välj katalog"
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
msgstr "Visa tekniska namn"
@@ -807,6 +881,10 @@ msgstr "Före detta bidragande"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Före detta huvudutvecklare"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Share debug log"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
@@ -875,10 +953,6 @@ msgstr "Hosta server"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installera spel från ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -887,10 +961,6 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Starta spel"
@@ -924,10 +994,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativt läge"
@@ -937,10 +1003,6 @@ msgid "Damage / PvP"
msgstr "Skada / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Radera favorit"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
@@ -953,6 +1015,10 @@ msgid "Join Game"
msgstr "Anslut till spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -965,10 +1031,19 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Radera favorit"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
msgstr "Serverbeskrivning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2x"
@@ -1013,7 +1088,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Dynamiska skuggor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows:"
msgstr "Dynamiska skuggor: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1109,7 +1185,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tonmappning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "Touch-tröskel: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1117,7 +1194,8 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinjärt filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
msgstr "Extremt Hög"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1136,6 +1214,11 @@ msgstr "Vajande vätskor"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Vajande växter"
+#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
+
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
@@ -1271,7 +1354,8 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+#, fuzzy
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')"
#: src/client/game.cpp
@@ -1401,6 +1485,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "Skapar klient..."
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Avsluta till Meny"
@@ -1905,30 +1994,6 @@ msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
msgid "Opening webpage"
msgstr "Öppnar hemsida"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Lösenorden matchar inte!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "Registrera och Anslut"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
-"första gången.\n"
-"Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
-"servern.\n"
-"Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för "
-"att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta."
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsätt"
@@ -1961,7 +2026,7 @@ msgstr "Blockgränser"
msgid "Change camera"
msgstr "Ändra kamera"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Chatta"
@@ -2014,10 +2079,8 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Tangent används redan"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgid "Keybindings."
msgstr ""
-"Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
-"conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2088,10 +2151,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Bekräfta Lösenord"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Nytt Lösenord"
@@ -2099,6 +2158,10 @@ msgstr "Nytt Lösenord"
msgid "Old Password"
msgstr "Gammalt Lösenord"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Lösenorden matchar inte!"
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
@@ -2112,12 +2175,6 @@ msgstr "Tyst"
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Ljudvolym: %d%%"
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Enter "
-
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
@@ -2125,6 +2182,16 @@ msgstr "Enter "
msgid "LANG_CODE"
msgstr "sv"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "Vänligen välj ett namn!"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2289,6 +2356,10 @@ msgstr ""
"Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2385,6 +2456,11 @@ msgstr ""
"för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Admin name"
+msgstr "Infoga objektnamn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -2404,7 +2480,8 @@ msgstr ""
"naturligt nattljus."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+#, fuzzy
+msgid "Always fly fast"
msgstr "Alltid flygläge och snabb"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2487,6 +2564,10 @@ msgstr ""
"Angiven i mapblocks (16 noder)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Automatisk framåtknapp"
@@ -2527,10 +2608,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr "Bas för terränghöjd."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "Grundläggande privilegier"
@@ -2551,7 +2628,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Bindesadress"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+#, fuzzy
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2563,6 +2641,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
@@ -2587,6 +2669,11 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Inbyggd"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Ändra kamera"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2752,6 +2839,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr "Klientmoddande"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Klätterfart"
@@ -2868,6 +2960,10 @@ msgid "Console height"
msgstr "Konsolhöjd"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
@@ -2908,8 +3004,10 @@ msgstr ""
"oförändrat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2982,12 +3080,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Nivå av debuglogg"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Tangent för volymsänkning"
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "Tangent för volymsänkning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -3144,6 +3242,11 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Desynkronisera blockanimation"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Dekorationer"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr "Gräv-knapp"
@@ -3164,6 +3267,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
@@ -3242,6 +3351,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr "Aktivera joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
@@ -3258,18 +3371,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
-msgstr ""
-"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n"
-"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
@@ -3278,6 +3379,10 @@ msgstr ""
"Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable split login/register"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
@@ -3374,6 +3479,10 @@ msgstr ""
"fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
@@ -3392,6 +3501,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
@@ -3473,8 +3586,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtrering"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering and Antialiasing"
+msgstr "Kantutjämning:"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3542,6 +3656,11 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Växlingstagent för dimma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
@@ -3578,8 +3697,8 @@ msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
-"Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter (pt)."
-"\n"
+"Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter "
+"(pt).\n"
"Värdet 0 använder standardstorleken."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3699,6 +3818,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Spel"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "Globala återkallelser"
@@ -3734,6 +3866,16 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitation"
@@ -3750,8 +3892,13 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr "HTTP-moddar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
-msgstr "HUD-skalningsfaktor"
+msgid "HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HUD scaling"
+msgstr "Gränssnittsskalning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -3998,14 +4145,23 @@ msgstr ""
"Kräver vajande vätskor för att aktiveras."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock.\n"
"Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr "Hur bred floder ska vara."
@@ -4070,6 +4226,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n"
+"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
@@ -4092,7 +4257,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4132,10 +4299,6 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr "Ignorera världfel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "In-game"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
@@ -4186,16 +4349,13 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
+msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
@@ -4815,6 +4975,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
@@ -4870,7 +5034,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4880,15 +5044,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4900,7 +5067,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4928,6 +5096,11 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Utjämnad Belysning"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5312,10 +5485,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr ""
@@ -5364,6 +5533,19 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Security"
+msgstr "Aktivera modsäkerhet"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr ""
@@ -5450,16 +5632,16 @@ msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
@@ -5472,6 +5654,11 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Nodmarkering"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
@@ -5509,10 +5696,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
@@ -5606,10 +5789,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
@@ -5656,10 +5835,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
@@ -5828,6 +6003,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Skärm:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr ""
@@ -5855,6 +6035,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Skärmdump"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr ""
@@ -5867,10 +6052,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
@@ -5929,8 +6110,19 @@ msgstr ""
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Hosta server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "- Servernamn: "
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Security"
+msgstr "Serverbeskrivning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -5957,10 +6149,19 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "Serverport"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr ""
@@ -5971,12 +6172,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
@@ -5984,7 +6187,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6060,7 +6263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6260,6 +6463,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
@@ -6462,7 +6670,7 @@ msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6486,10 +6694,19 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6580,6 +6797,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
@@ -6813,6 +7034,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
@@ -6902,6 +7132,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
@@ -6943,6 +7177,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tillbaka"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Grundläggande"
+
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
@@ -6958,6 +7195,12 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurera"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Anslut"
+
+#~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
+#~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
@@ -7000,15 +7243,45 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
#~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
+#~ msgid "Enable register confirmation"
+#~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
+
+#~ msgid "Enter "
+#~ msgstr "Enter "
+
+#~ msgid "Filtering"
+#~ msgstr "Filtrering"
+
#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "FreeType-typsnitt"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spel"
+
+#~ msgid "HUD scale factor"
+#~ msgstr "HUD-skalningsfaktor"
+
+#~ msgid "In-Game"
+#~ msgstr "In-game"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
+#~ msgid ""
+#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
+#~ "conf)"
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Huvudsaklig"
@@ -7064,6 +7337,23 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
+#~ "time.\n"
+#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
+#~ "this server.\n"
+#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
+#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
+#~ "första gången.\n"
+#~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
+#~ "servern.\n"
+#~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' "
+#~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att "
+#~ "avbryta."
+
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Du dog."