diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-07-20 21:36:33 +0200 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-07-20 21:44:00 +0200 |
commit | 2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d (patch) | |
tree | 8a9b2ead66b684396ba923fca8fda15cbe60038f /po/sv | |
parent | eea2a9747561d389ccabc3249d4f87481cb6e5db (diff) | |
download | minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.gz minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.bz2 minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.zip |
Update translation files
strings from #12131 and #7629 included prematurely for sake of the release
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r-- | po/sv/minetest.po | 604 |
1 files changed, 447 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 9513d9863..7079c7448 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-17 18:26+0000\n" "Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -114,6 +114,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Servern har begärt en återanslutning:" #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Välj moddar" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Later" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Protokollversionen matchar inte. " @@ -126,6 +151,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Visit website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1." @@ -133,14 +162,21 @@ msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -279,7 +315,6 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "Misslyckades ladda ner $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Spel" @@ -300,7 +335,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" msgstr "Installation: Filtyp stöds inte eller trasigt arkiv" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Moddar" @@ -393,12 +427,9 @@ msgid "Decorations" msgstr "Dekorationer" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Ladda ner ett från minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -416,10 +447,6 @@ msgstr "Svävande landmassor i himlen" msgid "Floatlands (experimental)" msgstr "Floatlands (experimentellt)" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Spel" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord" @@ -437,6 +464,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Install a game" +msgstr "Installera $1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install another game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "Sjöar" @@ -538,10 +574,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground" msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare." - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "Världnamn" @@ -571,6 +603,38 @@ msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Radera värld \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekräfta Lösenord" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Missing name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lösenorden matchar inte!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrera och Anslut" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Acceptera" @@ -603,6 +667,16 @@ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan" msgid "Browse" msgstr "Bläddra" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Innehåll" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Innehåll" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" @@ -659,7 +733,7 @@ msgstr "Välj katalog" msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Show technical names" msgstr "Visa tekniska namn" @@ -807,6 +881,10 @@ msgstr "Före detta bidragande" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Före detta huvudutvecklare" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Share debug log" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll" @@ -875,10 +953,6 @@ msgstr "Hosta server" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Installera spel från ContentDB" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "Namn" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" msgstr "Ny" @@ -887,10 +961,6 @@ msgstr "Ny" msgid "No world created or selected!" msgstr "Ingen värld skapad eller vald!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Starta spel" @@ -924,10 +994,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativt läge" @@ -937,10 +1003,6 @@ msgid "Damage / PvP" msgstr "Skada / PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "Radera favorit" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" @@ -953,6 +1015,10 @@ msgid "Join Game" msgstr "Anslut till spel" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -965,10 +1031,19 @@ msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Remove favorite" +msgstr "Radera favorit" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" msgstr "Serverbeskrivning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "(game support required)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "2x" @@ -1013,7 +1088,8 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "Dynamiska skuggor" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Dynamic shadows: " +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows:" msgstr "Dynamiska skuggor: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1109,7 +1185,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tonmappning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +#, fuzzy +msgid "Touch threshold (px):" msgstr "Touch-tröskel: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1117,7 +1194,8 @@ msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilinjärt filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Ultra High" +#, fuzzy +msgid "Very High" msgstr "Extremt Hög" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1136,6 +1214,11 @@ msgstr "Vajande vätskor" msgid "Waving Plants" msgstr "Vajande växter" +#: src/client/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)" + #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd." @@ -1271,7 +1354,8 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kamerauppdatering aktiverat" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +#, fuzzy +msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')" #: src/client/game.cpp @@ -1401,6 +1485,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Skapar klient..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Avsluta till Meny" @@ -1905,30 +1994,6 @@ msgstr "Misslyckades att öppna hemsida" msgid "Opening webpage" msgstr "Öppnar hemsida" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lösenorden matchar inte!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Registrera och Anslut" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den " -"första gången.\n" -"Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på " -"servern.\n" -"Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för " -"att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta." - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Fortsätt" @@ -1961,7 +2026,7 @@ msgstr "Blockgränser" msgid "Change camera" msgstr "Ändra kamera" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatta" @@ -2014,10 +2079,8 @@ msgid "Key already in use" msgstr "Tangent används redan" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgid "Keybindings." msgstr "" -"Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest." -"conf)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2088,10 +2151,6 @@ msgid "Change" msgstr "Ändra" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekräfta Lösenord" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "Nytt Lösenord" @@ -2099,6 +2158,10 @@ msgstr "Nytt Lösenord" msgid "Old Password" msgstr "Gammalt Lösenord" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lösenorden matchar inte!" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -2112,12 +2175,6 @@ msgstr "Tyst" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Ljudvolym: %d%%" -#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". -#. Don't forget the space. -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2125,6 +2182,16 @@ msgstr "Enter " msgid "LANG_CODE" msgstr "sv" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "Vänligen välj ett namn!" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2289,6 +2356,10 @@ msgstr "" "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3d" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." @@ -2385,6 +2456,11 @@ msgstr "" "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Admin name" +msgstr "Infoga objektnamn" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -2404,7 +2480,8 @@ msgstr "" "naturligt nattljus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +#, fuzzy +msgid "Always fly fast" msgstr "Alltid flygläge och snabb" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2487,6 +2564,10 @@ msgstr "" "Angiven i mapblocks (16 noder)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" msgstr "Automatisk framåtknapp" @@ -2527,10 +2608,6 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "Bas för terränghöjd." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Grundläggande" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" msgstr "Grundläggande privilegier" @@ -2551,7 +2628,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bindesadress" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +#, fuzzy +msgid "Biome API noise parameters" msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2563,6 +2641,10 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Distans för optimering av blockskickning" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg" @@ -2587,6 +2669,11 @@ msgid "Builtin" msgstr "Inbyggd" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Ändra kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2752,6 +2839,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client-side Modding" +msgstr "Klientmoddande" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klätterfart" @@ -2868,6 +2960,10 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsolhöjd" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Content Repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "ContentDB Flaggsvartlista" @@ -2908,8 +3004,10 @@ msgstr "" "oförändrat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska." +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2982,12 +3080,12 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Nivå av debuglogg" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tangent för volymsänkning" +msgid "Debugging" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser." +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tangent för volymsänkning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3144,6 +3242,11 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Desynkronisera blockanimation" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Developer Options" +msgstr "Dekorationer" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" msgstr "Gräv-knapp" @@ -3164,6 +3267,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan." @@ -3242,6 +3351,10 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "Aktivera joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler." @@ -3258,18 +3371,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" -"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n" -"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." @@ -3278,6 +3379,10 @@ msgstr "" "Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable split login/register" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -3374,6 +3479,10 @@ msgstr "" "fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata" @@ -3392,6 +3501,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad" @@ -3473,8 +3586,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" +#, fuzzy +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "Kantutjämning:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3542,6 +3656,11 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Växlingstagent för dimma" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Typsnittsstorlek" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" msgstr "Fetstilat typsnitt som standard" @@ -3578,8 +3697,8 @@ msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" -"Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter (pt)." -"\n" +"Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter " +"(pt).\n" "Värdet 0 använder standardstorleken." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3699,6 +3818,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUIs" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Gamepads" +msgstr "Spel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "Globala återkallelser" @@ -3734,6 +3866,16 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics Effects" +msgstr "Grafik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "Grafik" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "Gravitation" @@ -3750,8 +3892,13 @@ msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP-moddar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "HUD-skalningsfaktor" +msgid "HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HUD scaling" +msgstr "Gränssnittsskalning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -3998,14 +4145,23 @@ msgstr "" "Kräver vajande vätskor för att aktiveras." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" "Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock.\n" "Högre värde är smidigare, men använder mer RAM." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." msgstr "Hur bred floder ska vara." @@ -4070,6 +4226,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgstr "" +"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n" +"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." @@ -4092,7 +4257,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4132,10 +4299,6 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "Ignorera världfel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "In-game" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" @@ -4186,16 +4349,13 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -4815,6 +4975,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" @@ -4870,7 +5034,7 @@ msgstr "" msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" -"network." +"network, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4880,15 +5044,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4900,7 +5067,8 @@ msgid "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4928,6 +5096,11 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "Utjämnad Belysning" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -5312,10 +5485,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "" @@ -5364,6 +5533,19 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Security" +msgstr "Aktivera modsäkerhet" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" msgstr "" @@ -5450,16 +5632,16 @@ msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "" @@ -5472,6 +5654,11 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "Nodmarkering" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" msgstr "" @@ -5509,10 +5696,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -5606,10 +5789,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" msgstr "" @@ -5656,10 +5835,6 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "" @@ -5828,6 +6003,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Skärm:" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" msgstr "" @@ -5855,6 +6035,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots" +msgstr "Skärmdump" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" msgstr "" @@ -5867,10 +6052,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" @@ -5929,8 +6110,19 @@ msgstr "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Hosta server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Gameplay" +msgstr "- Servernamn: " + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Security" +msgstr "Serverbeskrivning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -5957,10 +6149,19 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "Serverport" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" msgstr "" @@ -5971,12 +6172,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow strength.\n" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" @@ -5984,7 +6187,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6060,7 +6263,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength" +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6260,6 +6463,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Temporary Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" @@ -6462,7 +6670,7 @@ msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6486,10 +6694,19 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Tröskelvärde för pekskärm" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touchscreen" +msgstr "Tröskelvärde för pekskärm" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6580,6 +6797,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" @@ -6813,6 +7034,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to show technical names.\n" +"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well " +"as\n" +"setting names in All Settings.\n" +"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" @@ -6902,6 +7132,10 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Y-nivå av sjöbotten." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns" @@ -6943,6 +7177,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Tillbaka" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Grundläggande" + #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge." @@ -6958,6 +7195,12 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigurera" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Anslut" + +#~ msgid "Controls sinking speed in liquid." +#~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" @@ -7000,15 +7243,45 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n" #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning." +#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +#~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net" + +#~ msgid "Download one from minetest.net" +#~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net" + #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..." +#~ msgid "Enable register confirmation" +#~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse" + +#~ msgid "Enter " +#~ msgstr "Enter " + +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "Filtrering" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType-typsnitt" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spel" + +#~ msgid "HUD scale factor" +#~ msgstr "HUD-skalningsfaktor" + +#~ msgid "In-Game" +#~ msgstr "In-game" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\"" +#~ msgid "" +#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest." +#~ "conf)" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Huvudsaklig" @@ -7064,6 +7337,23 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first " +#~ "time.\n" +#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on " +#~ "this server.\n" +#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm " +#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den " +#~ "första gången.\n" +#~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på " +#~ "servern.\n" +#~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' " +#~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att " +#~ "avbryta." + #~ msgid "You died." #~ msgstr "Du dog." |