diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2021-06-16 18:28:05 +0200 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2021-06-16 18:28:05 +0200 |
commit | 88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841 (patch) | |
tree | 6d725dda236149ec218fda751475a9954237f0ab /po/tr/minetest.po | |
parent | cb5dd0dae4a0a3c403aba6cab9198a12efbc876b (diff) | |
download | minetest-88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841.tar.gz minetest-88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841.tar.bz2 minetest-88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/tr/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/tr/minetest.po | 585 |
1 files changed, 436 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 207b18a01..4e8bc84d9 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 07:10+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -14,6 +14,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n" +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Clear the out chat queue" +msgstr "Dış sohbet kuyruğunun maksimum boyutu" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Empty command." +msgstr "Sohbet komutları" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Exit to main menu" +msgstr "Menüye Çık" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Invalid command: " +msgstr "Yerel komut" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Issued command: " +msgstr "" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "List online players" +msgstr "Tek oyunculu" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Online players: " +msgstr "Tek oyunculu" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "The out chat queue is now empty." +msgstr "" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "This command is disabled by server." +msgstr "" + #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Yeniden Canlan" @@ -22,6 +64,38 @@ msgstr "Yeniden Canlan" msgid "You died" msgstr "Öldün" +#: builtin/client/death_formspec.lua +#, fuzzy +msgid "You died." +msgstr "Öldün" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Available commands:" +msgstr "Yerel komut" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Available commands: " +msgstr "Yerel komut" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Command not available: " +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Get help for commands" +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "" +"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything." +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "[all | <cmd>]" +msgstr "" + #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -532,7 +606,7 @@ msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön" msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" @@ -576,7 +650,7 @@ msgstr "Öntanımlıyı Geri Yükle" msgid "Scale" msgstr "Boyut" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -709,6 +783,43 @@ msgstr "" "Açık sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet " "bağlantınızı doğrulayın." +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "About" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Active renderer:" +msgstr "Etkin nesne gönderme uzaklığı" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Çekirdek Geliştiriciler" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Kullanıcı Veri Dizinini Aç" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" +"Bir dosya yöneticisi / gezgininde kullanıcı tarafından sağlanan dünyaları,\n" +"oyunları, modları ve doku paketlerini içeren dizini açar." + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Çevrim içi içeriğe göz at" @@ -749,38 +860,6 @@ msgstr "Paketi Kaldır" msgid "Use Texture Pack" msgstr "Doku Paketleri Kullan" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "Çekirdek Geliştiriciler" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Hakkında" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Kullanıcı Veri Dizinini Aç" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "" -"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" -"and texture packs in a file manager / explorer." -msgstr "" -"Bir dosya yöneticisi / gezgininde kullanıcı tarafından sağlanan dünyaları,\n" -"oyunları, modları ve doku paketlerini içeren dizini açar." - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "Sunucuyu Duyur" @@ -809,7 +888,7 @@ msgstr "Sunucu Barındır" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "ContentDB'den oyunlar yükle" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -821,7 +900,7 @@ msgstr "Yeni" msgid "No world created or selected!" msgstr "Dünya seçilmedi ya da yaratılmadı!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -829,7 +908,7 @@ msgstr "Parola" msgid "Play Game" msgstr "Oyunu Oyna" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" msgstr "Port" @@ -850,8 +929,13 @@ msgid "Start Game" msgstr "Oyun Başlat" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Address / Port" -msgstr "Adres / Port" +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "- Adres: " + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" @@ -861,34 +945,46 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Creative mode" msgstr "Yaratıcı kip" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Hasar etkin" +#, fuzzy +msgid "Damage / PvP" +msgstr "Hasar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Favoriyi Sil" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Favorite" +#, fuzzy +msgid "Favorites" msgstr "Favori" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" -msgstr "Oyuna Katıl" +msgid "Incompatible Servers" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Ad / Parola" +msgid "Join Game" +msgstr "Oyuna Katıl" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" -#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "Savaş etkin" +#, fuzzy +msgid "Public Servers" +msgstr "Sunucuyu Duyur" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Server Description" +msgstr "Sunucu açıklaması" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -930,11 +1026,32 @@ msgstr "Tuşları değiştir" msgid "Connected Glass" msgstr "Bitişik Cam" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Yazı tipi gölgesi" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Dynamic shadows: " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "Şık Yapraklar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip eşleme" @@ -1023,6 +1140,14 @@ msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilineer Filtre" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Ultra High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "Dalgalanan Yapraklar" @@ -1094,18 +1219,6 @@ msgstr "Sağlanan parola dosyası açılamadı: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: " -#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! -#. This is a special string. Put either "no" or "yes" -#. into the translation field (literally). -#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback -#. font, "no" otherwise. -#. The fallback font is (normally) required for languages with -#. non-Latin script, like Chinese. -#. When in doubt, test your translation. -#: src/client/fontengine.cpp -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" - #: src/client/game.cpp msgid "" "\n" @@ -1349,6 +1462,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "Mini harita şu anda, oyun veya mod tarafından devre dışı" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Multiplayer" +msgstr "Tek oyunculu" + +#: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" msgstr "Hayalet kipi devre dışı" @@ -1490,10 +1608,6 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "CTRL" @@ -1786,7 +1900,8 @@ msgid "Proceed" msgstr "İlerle" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Special\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Aux1\" = climb down" msgstr "\"Özel\" = aşağı in" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1798,10 +1913,18 @@ msgid "Automatic jumping" msgstr "Kendiliğinden zıplama" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Geri" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Block bounds" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "Kamera değiştir" @@ -1890,10 +2013,6 @@ msgid "Sneak" msgstr "Sız" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "Özel" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD'ı aç/kapa" @@ -1979,9 +2098,10 @@ msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, sanal joystick merkezi, ilk dokunuş konumu olur." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " "circle." msgstr "" "(Android) \"aux\" düğmesini tetiklemek için sanal joystick kullanın.\n" @@ -2341,6 +2461,16 @@ msgid "Autoscaling mode" msgstr "Kendiliğinden boyutlandırma kipi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key" +msgstr "Zıplama tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgstr "Tırmanma/alçalma için özel tuş" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Geri tuşu" @@ -2385,10 +2515,6 @@ msgid "Biome noise" msgstr "Biyom Gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block send optimize distance" msgstr "Blok gönderme iyileştirme uzaklığı" @@ -2495,6 +2621,11 @@ msgstr "" "0.0 minimum, 1.0 maksimum ışık seviyesidir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat command time message threshold" +msgstr "Sohbet iletisi vurma eşiği" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Sohbet yazı tipi boyutu" @@ -2591,6 +2722,11 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Renkli sis" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Colored shadows" +msgstr "Renkli sis" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -2813,11 +2949,10 @@ msgstr "Öntanımlı yığın boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Define shadow filtering quality\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"but also uses more resources." msgstr "" -"CURL için öntanımlı zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n" -"Yalnızca cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -2994,6 +3129,12 @@ msgstr "" "Bu destek deneyseldir ve API değişebilir." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows. \n" +"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Konsol penceresini etkinleştir" @@ -3018,6 +3159,13 @@ msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Oyuncuların hasar almasını ve ölmesini etkinleştir." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable poisson disk filtering.\n" +"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Rastgele kullanıcı girişini etkinleştir (yalnızca test için)." @@ -3173,18 +3321,6 @@ msgid "Fallback font path" msgstr "Yedek yazı tipi konumu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölgesi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölge saydamlığı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "Geri dönüş yazı tipi boyutu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" msgstr "Hızlı tuşu" @@ -3201,8 +3337,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Hızlı hareket" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Hızlı hareket (\"özel\" tuşu ile).\n" @@ -3238,11 +3375,12 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmsel ton eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n" +"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n" +"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled." msgstr "" "Filtrelenmiş dokular, genellikle PNG iyileştiricilerin dikkate almadığı, " "tamamen\n" @@ -3344,10 +3482,6 @@ msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "Öntanımlı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "Yedek yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "Eş aralıklı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." @@ -3461,10 +3595,6 @@ msgid "Full screen" msgstr "Tam ekran" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "Tam ekran BPP" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." msgstr "Tam ekran kipi." @@ -3575,7 +3705,9 @@ msgid "Heat noise" msgstr "Isı gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "" +"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "İlk pencere boyutunun yükseklik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3587,10 +3719,6 @@ msgid "Height select noise" msgstr "Yükseklik seçme gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" msgstr "Tepe dikliği" @@ -3835,9 +3963,9 @@ msgstr "" "tüketmemek için, uykuya dalarak sınırla." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa \"özel\" tuşu, hem uçma hem de hızlı kipi etkin ise,\n" @@ -3867,9 +3995,10 @@ msgstr "" "Bu, sunucuda \"hayalet\" yetkisi gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" +"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " +"and\n" "descending." msgstr "" "Etkinleştirilirse, \"sızma\" tuşu yerine \"özel\" tuşu aşağı inme ve " @@ -3929,6 +4058,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" +"seconds, add the time information to the chat command message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" @@ -5094,12 +5229,6 @@ msgstr "" "bağlı değiştir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" -"DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre dışı " -"bırakın." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "Tüm sıvıları opak yapar" @@ -5191,6 +5320,11 @@ msgid "Map save interval" msgstr "Harita kaydetme aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Map update time" +msgstr "Sıvı güncelleme tıkı" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" msgstr "Harita bloğu sınırı" @@ -5299,6 +5433,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "Pencere odaklanmadığında veya oyun duraklatıldığında en yüksek FPS." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum distance to render shadows." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "Maksimum zorla yüklenen blok" @@ -5426,12 +5564,21 @@ msgstr "" "Kuyruğa almayı kapamak için 0 ve sınırsız kuyruk boyutu için -1." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +#, fuzzy +msgid "" +"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " +"milliseconds." msgstr "" "Bir dosya indirmesinin ms cinsinden alabileceği maksimum zaman (ör: mod " "indirme)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " +"stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" msgstr "Maksimum kullanıcı" @@ -5671,12 +5818,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" -"0 ile 255 arasında yedek yazı tipinin arkasındaki gölgenin opaklığı (alfa)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " "formspec is\n" "open." @@ -5795,6 +5936,11 @@ msgid "Player versus player" msgstr "Oyuncu oyuncuya karşı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Poisson filtering" +msgstr "Bilineer filtreleme" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." @@ -6189,6 +6335,43 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set the shadow strength.\n" +"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow update time.\n" +"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " +"resources.\n" +"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the soft shadow radius size.\n" +"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" +"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" +"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Set to true to enable Shadow Mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Dalgalanan yaprakları için doğru'ya ayarlayın.\n" +"Gölgelemeler etkin kılınmalıdır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" @@ -6212,6 +6395,13 @@ msgstr "" "Gölgelemeler etkin kılınmalıdır." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" +"On false, 16 bits texture will be used.\n" +"This can cause much more artifacts in the shadow." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" msgstr "Gölgeleme konumu" @@ -6228,6 +6418,24 @@ msgstr "" "Bu yalnızca OpenGL video arka ucu ile çalışır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow filter quality" +msgstr "Ekran yakalama kalitesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map texture in 32 bits" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow map texture size" +msgstr "Minimum doku boyutu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " "drawn." @@ -6235,11 +6443,8 @@ msgstr "" "Öntanımlı yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." +msgid "Shadow strength" msgstr "" -"Yedek yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -6296,6 +6501,10 @@ msgstr "" "sonuç olarak yırtılmayı azaltır." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sky Body Orbit Tilt" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slice w" msgstr "Dilim w" @@ -6353,16 +6562,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "Sızma hızı, saniye başına nod cinsinden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "Ses" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "Özel tuşu" +#, fuzzy +msgid "Soft shadow radius" +msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Tırmanma/alçalma için özel tuş" +msgid "Sound" +msgstr "Ses" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6518,6 +6724,13 @@ msgstr "Doku konumu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Texture size to render the shadow map on.\n" +"This must be a power of two.\n" +"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" @@ -6612,8 +6825,9 @@ msgstr "" "Bu active_object_send_range_blocks ile birlikte ayarlanmalıdır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"The rendering back-end.\n" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" @@ -6961,7 +7175,8 @@ msgid "Viewing range" msgstr "Görüntüleme uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +#, fuzzy +msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" msgstr "Sanal joystick aux düğmesini tetikler" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7062,14 +7277,14 @@ msgstr "" "sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7160,7 +7375,8 @@ msgstr "" "ile aynı etkiye sahiptir)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7295,12 +7511,13 @@ msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "cURL paralel sınırı" +#, fuzzy +msgid "cURL interactive timeout" +msgstr "cURL zaman aşımı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "cURL zaman aşımı" +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -7309,6 +7526,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ "0 = eğim bilgili paralaks oklüzyon (daha hızlı).\n" #~ "1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)." +#~ msgid "Address / Port" +#~ msgstr "Adres / Port" + #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " #~ "brighter.\n" @@ -7329,6 +7549,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Geri" +#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +#~ msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)." + #~ msgid "Bump Mapping" #~ msgstr "Tümsek Eşleme" @@ -7370,13 +7593,26 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " #~ "yaratır." +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "Hakkında" + #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." #~ msgstr "Artı rengi (R,G,B)." +#~ msgid "Damage enabled" +#~ msgstr "Hasar etkin" + #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Karanlık keskinliği" #~ msgid "" +#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +#~ "Only has an effect if compiled with cURL." +#~ msgstr "" +#~ "CURL için öntanımlı zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n" +#~ "Yalnızca cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır." + +#~ msgid "" #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" @@ -7443,6 +7679,15 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "FPS in pause menu" #~ msgstr "Duraklat menüsünde FPS" +#~ msgid "Fallback font shadow" +#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölgesi" + +#~ msgid "Fallback font shadow alpha" +#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölge saydamlığı" + +#~ msgid "Fallback font size" +#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi boyutu" + #~ msgid "Floatland base height noise" #~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" @@ -7452,6 +7697,12 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)." +#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +#~ msgstr "Yedek yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu." + +#~ msgid "Full screen BPP" +#~ msgstr "Tam ekran BPP" + #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gama" @@ -7461,6 +7712,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Generate normalmaps" #~ msgstr "Normal eşlemeleri üret" +#~ msgid "High-precision FPU" +#~ msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 desteği." @@ -7479,6 +7733,11 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Main menu style" #~ msgstr "Ana menü stili" +#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +#~ msgstr "" +#~ "DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre " +#~ "dışı bırakın." + #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" #~ msgstr "Radar kipinde mini harita, Yakınlaştırma x2" @@ -7491,6 +7750,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "Yüzey kipinde mini harita, Yakınlaştırma x4" +#~ msgid "Name / Password" +#~ msgstr "Ad / Parola" + #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Ad/Şifre" @@ -7509,6 +7771,13 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Tamam" +#~ msgid "" +#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and " +#~ "255." +#~ msgstr "" +#~ "0 ile 255 arasında yedek yazı tipinin arkasındaki gölgenin opaklığı " +#~ "(alfa)." + #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." #~ msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2." @@ -7545,6 +7814,9 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Projecting dungeons" #~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" +#~ msgid "PvP enabled" +#~ msgstr "Savaş etkin" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırla" @@ -7554,6 +7826,18 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Gölge sınırı" +#~ msgid "" +#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " +#~ "not be drawn." +#~ msgstr "" +#~ "Yedek yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez." + +#~ msgid "Special" +#~ msgstr "Özel" + +#~ msgid "Special key" +#~ msgstr "Özel tuşu" + #~ msgid "Start Singleplayer" #~ msgstr "Tek oyunculu başlat" @@ -7602,3 +7886,6 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Evet" + +#~ msgid "needs_fallback_font" +#~ msgstr "no" |