aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2022-07-20 21:36:33 +0200
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-07-20 21:44:00 +0200
commit2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d (patch)
tree8a9b2ead66b684396ba923fca8fda15cbe60038f /po/tr
parenteea2a9747561d389ccabc3249d4f87481cb6e5db (diff)
downloadminetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.gz
minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.bz2
minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.zip
Update translation files
strings from #12131 and #7629 included prematurely for sake of the release
Diffstat (limited to 'po/tr')
-rw-r--r--po/tr/minetest.po629
1 files changed, 477 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po
index c90662930..bc2b5a9b9 100644
--- a/po/tr/minetest.po
+++ b/po/tr/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Metehan Özyürek <metehanc8s9@yandex.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -114,6 +114,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Client Mods"
+msgstr "Mod seçin"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Protokol sürümü uyumsuz. "
@@ -126,6 +151,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Bu sunucu $1 ve $2 arası tüm protokol sürümlerini destekler. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
@@ -133,14 +162,21 @@ msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -279,7 +315,6 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "$1 indirilemedi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
@@ -300,7 +335,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü veya bozuk arşiv"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Modlar"
@@ -393,12 +427,9 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorasyonlar"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "minetest.net'den , Minetest Game gibi, bir oyun indirin"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "minetest.net adresinden indirin"
+#, fuzzy
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "Uyarı : Geliştirici testi geliştiriciler içindir."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -416,10 +447,6 @@ msgstr "Gökyüzünde yüzenkara kütleleri"
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "Yüzenkaralar (deneysel)"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Oyun"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Fraktal olmayan arazi üret: Okyanuslar ve yeraltı"
@@ -437,6 +464,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Nehirler etrafındaki nemi artırır"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install a game"
+msgstr "$1 kur"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "Göller"
@@ -538,10 +574,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "Yerin derinliklerinde çok büyük oyuklar"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Uyarı : Geliştirici testi geliştiriciler içindir."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Dünya adı"
@@ -571,6 +603,39 @@ msgstr "pkgmgr: \"$1\" konumu geçersiz"
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "\"$1\" dünyasını sil?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Parolayı Doğrula"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Missing name"
+msgstr "Mapgen adı"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Parolalar eşleşmiyor!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Kaydol ve Katıl"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
@@ -603,6 +668,16 @@ msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön"
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Games"
+msgstr "İçerik"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "İçerik"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
@@ -659,7 +734,7 @@ msgstr "Dizin seç"
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
msgstr "Teknik adları göster"
@@ -808,6 +883,11 @@ msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Önceki Çekirdek Geliştiriciler"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Share debug log"
+msgstr "Hata ayıklama bilgisini göster"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Çevrim içi içeriğe göz at"
@@ -876,10 +956,6 @@ msgstr "Sunucu Barındır"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "ContentDB'den oyunlar yükle"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@@ -888,10 +964,6 @@ msgstr "Yeni"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Dünya seçilmedi ya da yaratılmadı!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Oyunu Oyna"
@@ -925,10 +997,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Yaratıcı kip"
@@ -938,10 +1006,6 @@ msgid "Damage / PvP"
msgstr "Hasar / Savaş (PvP)"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Sık Kullanılanı Sil"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlar"
@@ -954,6 +1018,10 @@ msgid "Join Game"
msgstr "Oyuna Katıl"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@@ -966,10 +1034,19 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Uzak port"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
msgstr "Sunucu Açıklaması"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2x"
@@ -1014,7 +1091,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Dinamik gölgeler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows:"
msgstr "Dinamik gölgeler: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1110,7 +1188,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Ton Eşleme"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touch threshold (px):"
msgstr "Dokunuş eşiği: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1118,7 +1197,8 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineer Filtre"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
msgstr "Çok Yüksek"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1137,6 +1217,11 @@ msgstr "Dalgalanan Sıvılar"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
+#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "Bağlantı hatası (zaman aşımı?)"
+
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı."
@@ -1272,7 +1357,8 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamera güncelleme etkin"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+#, fuzzy
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr "Blok sınırları gösterilemiyor ('basic_debug' ayrıcalığına ihtiyaç var)"
#: src/client/game.cpp
@@ -1402,6 +1488,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Sınırsız görüntüleme uzaklığı etkin"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "İstemci yaratılıyor..."
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Menüye Çık"
@@ -1906,29 +1997,6 @@ msgstr "Web sayfası açılamadı"
msgid "Opening webpage"
msgstr "Web sayfası açılıyor"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Parolalar eşleşmiyor!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "Kaydol ve Katıl"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Bu sunucuya \"%s\" adıyla ilk kez katılmak üzeresiniz.\n"
-"Devam ederseniz, kimlik bilgilerinizi kullanarak yeni bir hesap bu sunucuda "
-"oluşturulur.\n"
-"Lütfen parolanızı tekrar yazın ve hesap oluşturmayı onaylamak için 'Kayıt Ol "
-"ve Katıl' düğmesini tıklayın veya iptal etmek için 'İptal'i tıklayın."
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "İlerle"
@@ -1961,7 +2029,7 @@ msgstr "Blok sınırları"
msgid "Change camera"
msgstr "Kamera değiştir"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
@@ -2014,8 +2082,8 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Tuş zaten kullanımda"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)"
+msgid "Keybindings."
+msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2086,10 +2154,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Parolayı Doğrula"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
@@ -2097,6 +2161,10 @@ msgstr "Yeni Parola"
msgid "Old Password"
msgstr "Eski Parola"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Parolalar eşleşmiyor!"
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
@@ -2110,12 +2178,6 @@ msgstr "Ses Kısık"
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Ses Seviyesi: %%%d"
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Gir "
-
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
@@ -2123,6 +2185,16 @@ msgstr "Gir "
msgid "LANG_CODE"
msgstr "tr"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "Lütfen bir ad seçin!"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2286,6 +2358,10 @@ msgstr ""
"Unutmayın ki interlaced kipi, gölgelendirmelerin etkin olmasını gerektirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2381,6 +2457,11 @@ msgstr ""
"için her zaman test edin) katı yüzenkara katmanı yaratır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Admin name"
+msgstr "Öge adını ekle"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
@@ -2399,7 +2480,8 @@ msgstr ""
"doğal gece ışığı üzerinde çok az etkisi vardır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+#, fuzzy
+msgid "Always fly fast"
msgstr "Daima uçma ve hızlı"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2480,6 +2562,10 @@ msgstr ""
"Harita bloğu (16 nod) cinsinden."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Kendiliğinden ileri tuşu"
@@ -2520,10 +2606,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr "Taban arazi yüksekliği."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "Temel"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "Temel yetkiler"
@@ -2544,7 +2626,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Bağlı adres"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+#, fuzzy
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr "Biyom API sıcaklık ve nem gürültü parametreleri"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2556,6 +2639,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Blok gönderme iyileştirme uzaklığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "Kalın ve italik yazı tipi konumu"
@@ -2580,6 +2667,11 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Yerleşik"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera değiştir"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2746,6 +2838,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "İstemci tarafı nod arama aralığı kısıtlaması"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr "İstemci modlama"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Tırmanma hızı"
@@ -2862,6 +2959,11 @@ msgid "Console height"
msgstr "Konsol yüksekliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Content Repository"
+msgstr "Çevrim İçi İçerik Deposu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "ContentDB: Kara Liste"
@@ -2900,8 +3002,10 @@ msgstr ""
"72 = 20dk, 360 = 4dk, 1 = 24saat, 0 = gündüz/gece/herşey değişmeden kalır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr "Sıvıdaki batma hızını denetler."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2976,12 +3080,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Hata ayıklama günlük düzeyi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Ses alçaltma tuşu"
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "Harekete karşı sıvı direncini artırmak için bunu azaltın."
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "Ses alçaltma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -3141,6 +3245,11 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Blok animasyonlarını eşzamansız yap"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Dekorasyonlar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr "Kazma tuşu"
@@ -3161,6 +3270,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr "Ekran Yoğunluğu Ölçekleme Faktörü"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucu alan adı."
@@ -3240,6 +3355,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr "Joystick'leri etkinleştir"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr "Mod kanalları desteğini etkinleştir."
@@ -3256,18 +3375,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Rastgele kullanıcı girişini etkinleştir (yalnızca test için)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "Kayıt onayını etkinleştir"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
-msgstr ""
-"Sunucuya bağlanırken kayıt onayını etkinleştir.\n"
-"Devre dışı bırakılırsa, yeni hesap kendiliğinden kaydedilir."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
@@ -3276,6 +3383,10 @@ msgstr ""
"Farklı görünüm veya hız için devre dışı bırakın."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable split login/register"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
@@ -3368,6 +3479,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Engine profiler"
+msgstr "Vadi profili"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı"
@@ -3393,6 +3509,10 @@ msgstr ""
"seviyesi oluşturur: katı bir yüzenkara katmanı için uygundur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "Odaklanmadığında veya duraklatıldığında FPS"
@@ -3481,8 +3601,9 @@ msgstr ""
"otomatik olarak etkinleştirilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtreleme"
+#, fuzzy
+msgid "Filtering and Antialiasing"
+msgstr "Düzgünleştirme:"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3549,6 +3670,11 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Sis açma/kapama tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi boyutu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr "Öntanımlı kalın yazı tipi"
@@ -3715,6 +3841,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Oyunlar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "Genel geri çağrılar"
@@ -3751,6 +3890,16 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Yerçekimi"
@@ -3767,8 +3916,13 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr "HTTP modları"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
-msgstr "HUD boyut çarpanı"
+msgid "HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HUD scaling"
+msgstr "Arayüz boyutlandırma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -4027,8 +4181,10 @@ msgstr ""
"Dalgalanan sıvılar etkin kılınmalıdır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
"Sunucunun kullanılmayan harita bloklarını boşaltmadan önce ne kadar "
@@ -4036,6 +4192,13 @@ msgstr ""
"Daha yüksek değer daha düzgün olsa da daha çok RAM kullanır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr "Harekete karşı sıvı direncini artırmak için bunu azaltın."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr "Nehirlerin ne kadar geniş yapılacağı."
@@ -4109,6 +4272,15 @@ msgstr ""
"için kullanılır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+"Sunucuya bağlanırken kayıt onayını etkinleştir.\n"
+"Devre dışı bırakılırsa, yeni hesap kendiliğinden kaydedilir."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
@@ -4137,7 +4309,10 @@ msgstr ""
"göre değiştirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr "Etkinleştirilirse, yeni oyuncular boş bir parola ile katılamaz."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4190,10 +4365,6 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr "Dünya hatalarını yok say"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "Oyun içi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)."
@@ -4252,15 +4423,12 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr "Kayıt sırasında varlık yöntemlerini belgele."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr "Belgeleme"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr "Dünyadaki önemli değişiklikleri kaydetme aralığı, saniye cinsinden."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+#, fuzzy
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
msgstr "Günün saatini istemcilere gönderme aralığı."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5118,6 +5286,10 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr "10 saniyede bir X iletiden çok gönderen oyuncuları at."
@@ -5174,10 +5346,11 @@ msgid "Left key"
msgstr "Sol tuş"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
"Sunucunun tık uzunluğu ve nesnelerin genellikle ağ üzerinden güncelleneceği\n"
"aralık."
@@ -5191,18 +5364,25 @@ msgstr ""
"Dalgalanan sıvılar etkin kılınmalı."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr "Etkin Blok Değiştirici (ABM) yürütme döngüleri arasındaki süre"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+#, fuzzy
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr "NodeTimer yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr "Etkin blok yönetimi döngüleri arasındaki süre"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -5211,7 +5391,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
"debug.txt'e yazılacak günlük düzeyi:\n"
"- <nothing> (günlük yok)\n"
@@ -5247,6 +5428,11 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr "Işık eğrisi düşük gradyan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Yumuşak Aydınlatma"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5691,10 +5877,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr "Maksimum kullanıcı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr "Menüler"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr "Kafes önbelleği"
@@ -5743,6 +5925,20 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip eşleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr "Profilci"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr "Mod kanalları"
@@ -5840,10 +6036,6 @@ msgid "Near plane"
msgstr "Yakın kırpma düzlemi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
@@ -5852,6 +6044,11 @@ msgstr ""
"Bu değer ana menüden başlatırken geçersiz kılınır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Networking"
+msgstr "Ağ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr "Yeni kullanıcıların bu parolayı girmesi gerekir."
@@ -5864,6 +6061,11 @@ msgid "Noclip key"
msgstr "Hayalet tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Nod Vurgulama"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr "Nod vurgulama"
@@ -5916,10 +6118,6 @@ msgstr ""
"arasında bir dengedir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr "Çevrim İçi İçerik Deposu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "Opak sıvılar"
@@ -6039,10 +6237,6 @@ msgstr ""
"Bu, sunucuda \"uçma\" yetkisi gerektirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr "Oyuncu adı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr "Oyuncu transfer uzaklığı"
@@ -6097,10 +6291,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr "Profilciyi açma/kapama tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilleme"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Prometheus dinleyici adresi"
@@ -6294,6 +6484,11 @@ msgstr ""
"ölçeklendiğinde bazı kenar piksellerde bulanıklığa neden olur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekran:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr "Ekran yüksekliği"
@@ -6324,6 +6519,11 @@ msgstr ""
"Öntanımlı kalite için 0 kullanın."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Ekran yakala"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr "Deniz yatağı gürültüsü"
@@ -6337,10 +6537,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen iki 3D gürültüden ikincisi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Bakın: https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
@@ -6399,8 +6595,19 @@ msgstr ""
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia seti."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Sunucu / Tek oyunculu"
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu URL'si"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "Sunucu adı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Security"
+msgstr "Sunucu Açıklaması"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -6427,10 +6634,20 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr "Sunucu tarafı oklüzyon ayırma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "Sunucu Portu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr "Sunucu liste URL'si"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr "Sunucu liste URL'si"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr "Sunucu liste dosyası"
@@ -6443,14 +6660,18 @@ msgstr ""
"Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatmak gerekir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr ""
"İstemcilerin gönderdiği sohbet iletilerinin maksimum karakter uzunluğunu "
"ayarla."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
"Gölge gücünü ayarla.\n"
@@ -6462,7 +6683,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
"Yumuşak gölge yarıçapı boyutunu ayarla.\n"
"Daha düşük değerler daha keskin, daha büyük değerler daha yumuşak gölgeler "
@@ -6562,7 +6783,8 @@ msgstr ""
"Öntanımlı yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+#, fuzzy
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr "Gölge gücü"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6802,6 +7024,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Biyomlar için sıcaklık değişimi."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr "Arazi alternatif gürültüsü"
@@ -7072,7 +7299,8 @@ msgid "Time speed"
msgstr "Zaman hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
"İstemcinin kullanılmayan harita verilerini bellekten kaldırması için zaman "
"aşımı."
@@ -7102,10 +7330,19 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Dokunmatik ekran eşiği"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Dokunmatik ekran eşiği"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Ağaçlar gürültüsü"
@@ -7216,6 +7453,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Dokuları boyutlandırırken trilineer filtreleme kullan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr "VBO"
@@ -7498,6 +7739,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
"İstemciye hata ayıklama bilgisinin gösterilip gösterilmeyeceği (F5'e basmak "
@@ -7607,6 +7857,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Deniz yatağının Y-seviyesi."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı"
@@ -7654,6 +7908,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Geri"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Temel"
+
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)."
@@ -7686,6 +7943,12 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Yapılandır"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Bağlan"
+
+#~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
+#~ msgstr "Sıvıdaki batma hızını denetler."
+
#~ msgid ""
#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
@@ -7731,6 +7994,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ "Dokuların örnekleme adımını tanımlar.\n"
#~ "Yüksek bir değer daha yumuşak normal eşlemeler verir."
+#~ msgid "Del. Favorite"
+#~ msgstr "Sık Kullanılanı Sil"
+
#~ msgid ""
#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions "
#~ "instead.\n"
@@ -7740,12 +8006,21 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n"
#~ "Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si."
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "minetest.net'den , Minetest Game gibi, bir oyun indirin"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "minetest.net adresinden indirin"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..."
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "VBO'yu etkinleştir"
+#~ msgid "Enable register confirmation"
+#~ msgstr "Kayıt onayını etkinleştir"
+
#~ msgid ""
#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
#~ "texture pack\n"
@@ -7774,6 +8049,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ "Paralaks oklüzyon eşlemeyi etkinleştirir.\n"
#~ "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir."
+#~ msgid "Enter "
+#~ msgstr "Gir "
+
#~ msgid ""
#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
#~ "when set to higher number than 0."
@@ -7793,6 +8071,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Fallback font size"
#~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi boyutu"
+#~ msgid "Filtering"
+#~ msgstr "Filtreleme"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü"
@@ -7811,6 +8092,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "Tam ekran BPP"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Oyun"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"
@@ -7820,15 +8104,29 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Normal eşlemeleri üret"
+#~ msgid "HUD scale factor"
+#~ msgstr "HUD boyut çarpanı"
+
#~ msgid "High-precision FPU"
#~ msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 desteği."
+#~ msgid "In-Game"
+#~ msgstr "Oyun içi"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Kur: dosya: \"$1\""
+#~ msgid "Instrumentation"
+#~ msgstr "Belgeleme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)"
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Lav derinliği"
@@ -7849,6 +8147,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ "DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre "
#~ "dışı bırakın."
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "Menüler"
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Radar kipinde mini harita, Yakınlaştırma x2"
@@ -7922,6 +8223,12 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum."
+#~ msgid "Player name"
+#~ msgstr "Oyuncu adı"
+
+#~ msgid "Profiling"
+#~ msgstr "Profilleme"
+
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar"
@@ -7934,6 +8241,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:"
+#~ msgid "Server / Singleplayer"
+#~ msgstr "Sunucu / Tek oyunculu"
+
#~ msgid ""
#~ "Set the shadow update time.\n"
#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
@@ -8021,6 +8331,21 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Evet"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
+#~ "time.\n"
+#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
+#~ "this server.\n"
+#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
+#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sunucuya \"%s\" adıyla ilk kez katılmak üzeresiniz.\n"
+#~ "Devam ederseniz, kimlik bilgilerinizi kullanarak yeni bir hesap bu "
+#~ "sunucuda oluşturulur.\n"
+#~ "Lütfen parolanızı tekrar yazın ve hesap oluşturmayı onaylamak için 'Kayıt "
+#~ "Ol ve Katıl' düğmesini tıklayın veya iptal etmek için 'İptal'i tıklayın."
+
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Öldün."