summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@minetest.net>2019-01-06 09:32:00 +0100
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>2019-01-06 09:32:00 +0100
commit893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 (patch)
tree44c0cdfce9eac46c3d40bc57a294f5f9458aea2e /po/tr
parent9854340c0b21d01a94ba7ef526c775e59e37b898 (diff)
downloadminetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.tar.gz
minetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.tar.bz2
minetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.zip
Update translations from Weblate
Diffstat (limited to 'po/tr')
-rw-r--r--po/tr/minetest.po3691
1 files changed, 1001 insertions, 2690 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po
index cf23bf0ba..8ec943b8c 100644
--- a/po/tr/minetest.po
+++ b/po/tr/minetest.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-03 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-29 20:36+0000\n"
"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/tr/>\n"
@@ -15,18 +15,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Yeniden Canlan"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Öldün."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu:"
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Bağlan"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
@@ -84,38 +83,34 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Bağımlılıklar:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Mod paketini kapa"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Tümü devre dışı"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Devre dışı"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Mod paketini aç"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Hepsini etkinleştir"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Mod paketini yeniden adlandır:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -127,22 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Bulunan mod açıklaması yok"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Bulunan mod açıklaması yok"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "İsteğe bağlı bağımlılıklar:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -154,77 +139,16 @@ msgstr "Dünya:"
msgid "enabled"
msgstr "etkin"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Ana Menü"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Modlar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Doku paketleri"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Kur"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "\"$1\" adlı dünya zaten var"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
+msgstr "Yarat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "minetest.net adresinden, minetest_game gibi, bir alt oyun indirin"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -240,9 +164,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Uzaklık seçimi"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -257,28 +180,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Dünya adı"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Kurulu alt oyununuz yok."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "\"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: \"$1\" dosyası silinemedi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: \"$1\" mod konumu geçersiz"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -294,6 +213,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Mod paketini yeniden adlandır:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)"
@@ -318,6 +241,34 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), <tohum>, "
+"<oktav>, <kalıcılık>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Oyunlar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modlar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Lütfen geçerli bir tamsayı girin."
@@ -326,18 +277,21 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Lütfen geçerli bir sayı girin."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Olası değerler: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Varsayılanı Geri Yükle"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Harita dizini"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Mod Dosyası Seç:"
+msgid "Select path"
+msgstr "Konumu seçin"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -351,118 +305,69 @@ msgstr "Değer en az $1 olmalı."
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "Değer $1'den büyük olmamalı."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3D kipi"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Etkin"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "Mod Kur: $1 için gerçek mod adı bulunamadı"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Mod Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Mod Kur: dosya: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod Kur: dosya: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod Kur: $1 için gerçek mod adı bulunamadı"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Devam et"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Alt Oyun Modları"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Doku paketi seç:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Mağazayı kapat"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Mod bilgileri:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Kurulu Modlar:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Kur"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Bağımlılık yok."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$2 sayfadan $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Bulunan mod açıklaması yok"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Rating"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Kısa ad:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Mod Dosyası Seç:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Başarıyla kuruldu:"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Seçili Modu Kaldır"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sırasız"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Doku paketleri"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "yeniden kur"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -513,6 +418,10 @@ msgid "Host Server"
msgstr "Sunucu Barındır"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Yerel Oyun"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Ad/Şifre"
@@ -522,7 +431,7 @@ msgstr "Yeni"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Dünya seçilmedi ya da oluşturulmadı!"
+msgstr "Dünya seçilmedi ya da yaratılmadı!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@@ -540,10 +449,37 @@ msgstr "Dünya Seç:"
msgid "Server Port"
msgstr "Sunucu Portu"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Oyun Barındır"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Kurulu Modlar:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod bilgileri:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Bağımlılık yok."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Bulunan mod açıklaması yok"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod Dosyası Seç:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Seçili Modu Kaldır"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Seçili mod paketini kaldır"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -569,11 +505,6 @@ msgstr "Favoriyi Sil"
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Oyun Barındır"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Ad / Şifre"
@@ -582,6 +513,10 @@ msgstr "Ad / Şifre"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Çevrim İçi Oyna"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Savaş etkin"
@@ -615,8 +550,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr "Ekran boyutunu hatırla"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -627,8 +561,8 @@ msgstr "Bilineer Filtre"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Tümsek Eşleme"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "Tuşları değiştir"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -640,11 +574,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Şık Yapraklar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Normal haritalar oluştur"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mip eşleme"
@@ -672,11 +601,15 @@ msgstr "Nod Vurgulama"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Nod Anahatlama"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Dikey Eşleme"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Opak Yapraklar"
@@ -709,10 +642,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Gölgelemeler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Basit Yapraklar"
@@ -733,8 +662,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Ton Eşleme"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Dokunuş eşiği (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -769,27 +697,39 @@ msgstr "Ana"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Tek oyunculu başlat"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Bulunan bilgi yok"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Doku paketi seç:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Doku paketleri"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Tamam!"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Nodlar başlatılıyor"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Nodlar başlatılıyor..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Dokular yükleniyor..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Gölgelemeler yeniden oluşturuluyor..."
@@ -825,11 +765,11 @@ msgstr "Lütfen bir ad seçin!"
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -837,82 +777,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasına bakın."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr "- Adres: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Yaratıcı Kip: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Hasar: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Kip: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr "- Port: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- Herkes: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- Savaş: "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Sunucu Adı: "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "İleri tuşu"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "İleri tuşu"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Paketi Kapat"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Kamera güncelleme açma/kapama tuşu"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Kamera güncelleme açma/kapama tuşu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Tuşları değiştir"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Şifre değiştir"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Sinematik kip tuşu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Sinematik kip tuşu"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -937,28 +850,23 @@ msgstr ""
"- %s: sağa hareket\n"
"- %s: zıpla/tırman\n"
"- %s: sız/aşağı in\n"
-"- %s: öğeyi at\n"
+"- %s: ögeyi at\n"
"- %s: envanter\n"
"- Fare: dön/bak\n"
"- Sol fare: kaz/vur\n"
"- Sağ fare: yerleştir/kullan\n"
-"- Fare tekerleği: öğe seç\n"
+"- Fare tekerleği: öge seç\n"
"- %s: sohbet\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "İstemci yaratılıyor..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Sunucu yaratılıyor..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -984,737 +892,503 @@ msgstr ""
"- yığına dokun, bölmeye dokun:\n"
" --> yığını taşı\n"
"- dokun&sürükle, iki parmakla dokun\n"
-" --> bölmeye tek bir öğe yerleştir\n"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+" --> bölmeye tek bir öge yerleştir\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Menüye Çık"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Oyundan Çık"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Hızlı kip hızı"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Hızlı kip hızı"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Hızlı kip hızı"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Hasar etkin"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Paketi Kapat"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "etkin"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "Oyun Bilgisi:"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "Oyun duraklatıldı"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr "Sunucu barındırılıyor"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
-msgstr "Öğe tanımları..."
+msgstr "Öge tanımları..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Medya..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Nod tanımları..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Mini harita tuşu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Uzak sunucu"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Adres çözümleniyor..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Kapatılıyor..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Tek oyunculu"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Ses Seviyesi"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Ses %d/100'e değişti"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Hasar etkin"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Ses 0/100'e değişti"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Ses 100/100'e değişti"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Nod tanımları..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "tamam"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Gir "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "İlerle"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Geri"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Sohbet"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "Uzak sunucu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Tek oyunculu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Ses Seviyesi"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Sesi alçalt"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Ses Seviyesi"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Ses Seviyesi"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "At"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Ses %d/100'e değişti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Sesi yükselt"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Envanter"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Ses %d/100'e değişti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Zıpla"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tuş zaten kullanımda"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "tamam"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Sohbet tuşu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Yerel komut"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Sesi Kıs"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Sonraki öge"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Önceki öge"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr "Profilleyici"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Yığınları yazdır"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Uzaklık seçimi"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Sız"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Hızlıyı aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Uçmayı aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Hayalet aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "tuşa bas"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Şifreyi Doğrulayın"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Yeni Şifre"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Eski Şifre"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Şifreler aynı değil!"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Ses Seviyesi: "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "CTRL"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "EOF'yi Sil"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Çalıştır"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "IME Kabul"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "IME Dönüştür"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME Çıkış"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME Kip Değiştir"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME Dönüştürme"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Sol Tuş"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Sol CTRL"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Sol Menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Sol Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Orta Tuş"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı -"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "Sayısal Tuş Takımı ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Sayısal Tuş Takımı 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Temizle"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Oyna"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Önceki"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Sağ Tuş"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Sağ CTRL"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Sağ Menü"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Sağ Windows"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Uyku"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Ekran Resmi"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X Düğme 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Düğme 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Yakınlaştır"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Şifreler aynı değil!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "İlerle"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "İleri"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Geri"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Tuşları değiştir"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Sohbet"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Görüş uzaklığı"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "Sesi azalt"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "At"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Görüş uzaklığı"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Sesi arttır"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Envanter"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Zıpla"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tuş zaten kullanımda"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Yerel komut"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "Sesi Kıs"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "Sonraki öğe"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "Önceki öğe"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Uzaklık seçimi"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Ekran yakala"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Sız"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Uçmayı aç/kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Hızlıyı aç/kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Hızlıyı aç/kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Uçmayı aç/kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Uçmayı aç/kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Hayalet aç/kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Hayalet aç/kapa"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "tuşa bas"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Şifreyi Doğrulayın"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Yeni Şifre"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Eski Şifre"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Sesi Kıs"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Ses Seviyesi: "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Gir "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "tr"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"Fraktalın dünya merkezinden 'scale' birimi cinsinden (X,Y,Z) kaydırması.\n"
@@ -1726,17 +1400,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1744,30 +1407,6 @@ msgstr ""
"1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3D bulutlar"
@@ -1792,16 +1431,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "Nehir kanyon duvarlarının yapısını belirleyen 3D gürültü."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr "Dev oyukları belirleyen 3D gürültü."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1810,9 +1439,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"3D desteği.\n"
"Şu an desteklenen:\n"
@@ -1829,7 +1456,7 @@ msgid ""
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
"Yeni bir harita için seçilmiş bir harita tohumu, rastgele için boş bırakın.\n"
-"Ana menüden yeni bir dünya oluştururken geçersiz kılınır."
+"Ana menüden yeni bir dünya yaratırken geçersiz kılınır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
@@ -1840,11 +1467,6 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "Sunucu kapatıldığında tüm istemcilere görüntülenecek bir mesaj."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Harita kaydetme aralığı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Emerge sıralarının mutlak sınırı"
@@ -1853,13 +1475,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Havada hızlanma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Etkin Blok Değiştiricileri"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Etkin Blok Yönetimi aralığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "Etkin Blok Yönetimi aralığı"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Etkin Blok Değiştiricileri"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1906,12 +1531,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Yükseklik Soğukluğu"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1923,13 +1543,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Ortam oklüzyon gama"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Vadiler güçlendirir"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Vadiler güçlendirir"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n"
+"envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1940,50 +1563,38 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Sunucuyu duyur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Sunucuyu duyur"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Bu sunucu listesine duyur.\n"
+"Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net kullanın."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr "Elma ağaçları gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Çökmeden sonra yeniden bağlanmak için sor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
"Bu uzaklıkta sunucu istemcilere gönderilecek blokların saldırganca "
"iyileştirecektir.\n"
@@ -1995,41 +1606,19 @@ msgstr ""
"Harita blokları (16 nod) cinsinden"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "İleri tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "Sunucu listesine kendiliğinden bildir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "Ekran boyutunu hatırla"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Geri tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Yer seviyesi"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Taban arazi yüksekliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2037,8 +1626,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Temel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Temel Ayrıcalıklar"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2070,11 +1658,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "blok gönderme iyileştirme uzaklığı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Oyuncu içinde inşa"
@@ -2087,14 +1670,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Tümsek eşleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Kamera yumuşatma"
@@ -2147,44 +1722,14 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Oyuk eşiği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Oyuk sınırı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Sohbet tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr "Bağlanınca durum mesajı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Çöl gürültü eşiği"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu"
@@ -2193,6 +1738,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Sohbet komutları"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"9 formülden seçilen 18 fraktal.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia seti.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia seti.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot seti.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia seti.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot seti.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia seti.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia seti.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot seti.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia seti.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia seti.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia seti.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia seti."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Yığın boyutu"
@@ -2221,19 +1808,14 @@ msgid "Client modding"
msgstr "İstemci modlama"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "İstemci modlama"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Tırmanma hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Bulut yüksekliği"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Bulut yarıçapı"
@@ -2300,19 +1882,15 @@ msgid "Console height"
msgstr "Konsol yüksekliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Mağazayı kapat"
+msgid "Console key"
+msgstr "Konsol tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Sürekli ileri"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2320,11 +1898,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Gündüz/gece döngüsü uzunluğunu denetler.\n"
"Örnekler: 72 = 20dk, 360 = 4dk, 1 = 24saat, 0 = gündüz/gece/herşey "
@@ -2339,10 +1916,9 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Tepelerin dikliğini/yüksekliğini denetler."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
"Yüzenkara dağ arazisinin yoğunluğunu denetler.\n"
"'np_mountain' gürültü değerine eklenen bir kaydırmadır."
@@ -2351,13 +1927,29 @@ msgstr ""
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
"Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller "
-"oluşturur."
+"yaratır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Çökme mesajı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n"
+"Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n"
+"Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
msgstr "Yaratıcı"
@@ -2378,6 +1970,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Artı rengi (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Eğilme hızı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2386,11 +1982,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Hasar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Göl dikliği"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu"
@@ -2400,7 +1991,7 @@ msgstr "Hata ayıklama günlük düzeyi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Ses azaltma tuşu"
+msgstr "Ses alçaltma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2419,8 +2010,8 @@ msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
-"Yeni bir dünya oluştururken varsayılan oyun.\n"
-"Bu ana menüden bir dünya oluştururken geçersiz kılınır."
+"Yeni bir dünya yaratırken varsayılan oyun.\n"
+"Ana menüden bir dünya yaratırken geçersiz kılınır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
@@ -2443,6 +2034,10 @@ msgstr ""
"Sadece cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "'terrain_higher' ın alanlarını belirler (uçurum-tepesi arazi)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
@@ -2451,6 +2046,13 @@ msgstr ""
"Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgstr ""
+"Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazi alanlarını belirler ve uçurumların "
+"dikliğini etkiler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "Ağaçların elması olacağı alanları belirler."
@@ -2459,22 +2061,10 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Kumlu sahilleri olan alanları belirler."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
-"Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazi alanlarını belirler ve uçurumların "
-"dikliğini etkiler."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "'terrain_higher' ın alanlarını belirler (uçurum-tepesi arazi)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
"Oyukların tam boyutunu belirler, daha küçük değerler daha büyük oyuklar "
-"oluşturur."
+"yaratır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2493,11 +2083,6 @@ msgstr ""
"Daha yüksek değer daha yumuşak dikey eşleme verir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "Ağaç alanlarını ve ağaç yoğunluğunu belirler."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Maksimal oyuncu transfer uzaklığını bloklar cinsinden tanımlar (0 = "
@@ -2512,14 +2097,14 @@ msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
-"İstemcide ızgara güncellemeri arasındaki ms cinsinde gecikme. Bunu arttırmak "
+"İstemcide ızgara güncellemeri arasındaki ms cinsinde gecikme. Bunu artırmak "
"ızgara\n"
"güncelleme hızını yavaşlatacaktır, bu yüzden yavaş istemcilerde kararsızlığı "
"azaltır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr "Blokları inşası sonrası göndermedeki gecikme"
+msgstr "İnşa sonrası blokları göndermedeki gecikme"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
@@ -2530,13 +2115,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Kaldırılan Lua API işleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Düşme hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2571,6 +2159,21 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Hile önleme devre dışı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n"
+"Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar tarafından "
+"üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız bunu kullanın."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Boş şifrelere izin verme"
@@ -2591,17 +2194,12 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Öge atma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Mapgen hata ayıklama bilgisini dökümle."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Joystick'leri etkinleştir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2621,17 +2219,7 @@ msgstr "Konsol penceresini etkinleştir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr "Yeni oluşturulan haritalar için yaratıcı kipi etkinleştir."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Joystick'leri etkinleştir"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Mod güvenliğini etkinleştir"
+msgstr "Yeni yaratılan haritalar için yaratıcı kipi etkinleştir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@@ -2677,6 +2265,10 @@ msgstr ""
"hızlı bir yol sunar."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2685,9 +2277,9 @@ msgstr ""
"Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"IPv6 sunucu çalıştırmayı etkin/devre dışı kılar. Bir IPv6 sunucu,\n"
@@ -2696,7 +2288,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr "Envanter öğelerinin animasyonunu etkinleştirir."
+msgstr "Envanter ögelerinin animasyonunu etkinleştirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2707,7 +2299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tümsek eşlemeyi dokular için etkinleştirir. Dikey eşlemelerin doku paketi "
"tarafından sağlanması\n"
-"veya kendiliğinden oluşturulması gerekir\n"
+"veya kendiliğinden üretilmesi gerekir\n"
"Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2727,7 +2319,7 @@ msgid ""
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
-"Çalışma anı dikey eşleme oluşturulmasını (kabartma efekti) etkinleştirir.\n"
+"Çalışma anı dikey eşleme üretimini (kabartma efekti) etkinleştirir.\n"
"Tümsek eşlemenin etkin olmasını gerektirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2739,6 +2331,10 @@ msgstr ""
"Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı"
@@ -2803,9 +2399,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Hızlı hareket"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Hızlı hareket (kullan tuşu ile).\n"
@@ -2816,22 +2411,31 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Görüş alanı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Derece cinsinden görüş alanı."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n"
+"Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"İstemci/sunucu listesi/ içinde Multiplayer Sekmesinde görüntülenen favori "
"sunucuları içeren bir dosya."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Dolgu Derinliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2843,11 +2447,10 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Filmsel ton eşleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Filtre dokuları, genellikle PNG iyileştiricilerin dikkate almadığı, tamamen\n"
@@ -2861,13 +2464,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Filtreleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2875,10 +2472,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr "Sabit harita tohumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü"
@@ -2895,11 +2488,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği"
@@ -2916,8 +2504,7 @@ msgid "Fog"
msgstr "Sis"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr "Sis Başlangıcı"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2953,53 +2540,10 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Ekran yakalama biçimi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr ""
-"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "İleri tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr "Fraktal türü"
@@ -3008,8 +2552,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Sisin işlenmeye başlayacağı görünebilir uzaklığın kesiri"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Freetype yazı tipleri"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3018,7 +2561,7 @@ msgid ""
"nodes)."
msgstr ""
"Harita blokları (16 nod) cinsinden istemciler için blokların ne kadar "
-"uzaklıktan oluşturalacağı."
+"uzaklıktan üretileceği."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3029,12 +2572,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan "
+"nesneleri bilecekleri."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3065,23 +2606,27 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Normal eşlemeler oluştur"
+msgstr "Normal eşlemeler üret"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "Genel geri çağrılar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Global harita oluşturma özellikleri.\n"
+"Global harita üretme özellikleri.\n"
"Mapgen v6'da 'decorations' bayrağı ağaçlar ve cangıl çimi hariç tüm "
"dekorasyonları\n"
"denetler, diğer mapgenlerde bu bayrak tüm dekorasyonları denetler.\n"
@@ -3090,14 +2635,6 @@ msgstr ""
"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -3110,13 +2647,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Yer seviyesi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Çamur gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "HTTP Modları"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3171,6 +2702,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Yükseklik gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr "Yükseklik seçme gürültüsü"
@@ -3187,26 +2722,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Tepe eşiği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Diklik gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Diklik gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Diklik gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Diklik gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucunun ana sayfası ."
@@ -3219,169 +2734,18 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr "Hotbar önceki tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Hotbar sonraki tuşu"
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgstr ""
+"Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok alanının "
+"genişliği\n"
+"Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3393,8 +2757,7 @@ msgstr ""
"Daha yüksek değer daha düzgün olsa da daha çok RAM kullanır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Nehirlerin ne kadar geniş yapılacağı"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3430,10 +2793,8 @@ msgstr ""
"dalarak sınırla ."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Devre dışı bırakılırsa \"kullan\" tuşu, hem uçma hem de hızlı kipi etkin "
@@ -3454,12 +2815,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
@@ -3469,11 +2824,9 @@ msgstr ""
"Bu sunucuda \"noclip\" ayrıcalığı gerektirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Etkinleştirilirse, \"sızma\" tuşu yerine \"kullan\" tuşu aşağı tırmanma ve "
"alçalma için kullanılır."
@@ -3503,6 +2856,10 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
msgstr "Etkinleştirilirse, yeni oyuncular boş bir şifre ile katılamaz."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3513,13 +2870,6 @@ msgstr ""
"Küçük alanlarda nodkutuları ile çalışırken, bu yararlıdır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
"Bu ayarlanırsa, oyuncular her zaman verilen konumdan (yeniden) canlanacaktır."
@@ -3547,7 +2897,7 @@ msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu yüksekliği 0.1 (%10) ve 1.0 (%100) arası."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Ses arttırma tuşu"
+msgstr "Ses yükseltme tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3598,8 +2948,12 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Günün saatini istemcilere gönderme aralığı."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Envanter resim hack'i"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
-msgstr "Envanter öğeleri animasyonu"
+msgstr "Envanter ögeleri animasyonu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
@@ -3615,7 +2969,7 @@ msgstr "Ters dikey fare hareketi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
-msgstr "Öğe varlık TTL"
+msgstr "Öge varlık TTL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Iterations"
@@ -3624,16 +2978,20 @@ msgstr "Yinelemeler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n"
+"İnce detay miktarını denetler."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr "Joystick ID"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Joystick Türü"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı"
@@ -3642,16 +3000,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Joystick frustum duyarlılığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick type"
-msgstr "Joystick Türü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3661,11 +3012,9 @@ msgstr ""
"Aralığı kabaca -2 ile 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin X "
@@ -3673,11 +3022,9 @@ msgstr ""
"Aralığı kabaca -2 ile 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin Y "
@@ -3685,11 +3032,9 @@ msgstr ""
"Aralığı kabaca -2 ile 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin Z "
@@ -3718,7 +3063,7 @@ msgstr "Zıplama tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
-msgstr "Atlama hızı"
+msgstr "Zıplama hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3736,9 +3081,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Ses azaltma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Ses alçaltma tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3746,9 +3091,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"O anki seçili öğeyi atma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"O anki seçili ögeyi atma tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3756,9 +3101,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Görüş uzaklığını arttırma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Görüş uzaklığını artırma tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3766,9 +3111,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Ses arttırma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Ses yükseltme tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3791,10 +3136,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3839,6 +3182,16 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Ses kısma tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Sohbet konsolunu açma tuşu.\n"
"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3859,8 +3212,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Yerel komutlar yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3883,288 +3236,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da önceki öğeyi seçme tuşu.\n"
+"Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n"
"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4174,20 +3251,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4195,64 +3261,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Hotbar'da önceki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Hotbar'da önceki ögeyi seçme tuşu.\n"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4289,15 +3300,14 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Kendiliğinden koşma açma/kapama tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4350,17 +3360,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Hayalet kip açma/kapama tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4371,44 +3370,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Sohbet gösterme/gizleme tuşu.\n"
+"Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuşu.\n"
"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuşu.\n"
+"HUD gösterme/gizleme tuşu.\n"
"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Sis gösterme/gizleme tuşu.\n"
+"Sohbet gösterme/gizleme tuşu.\n"
"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"HUD gösterme/gizleme tuşu.\n"
+"Sis gösterme/gizleme tuşu.\n"
"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4419,8 +3416,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4449,12 +3446,12 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
+"735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Tırmanma/alçalma için kullanılan tuş"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4477,9 +3474,8 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Büyük mağara derinliği"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Lav Özellikleri"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4502,18 +3498,15 @@ msgid "Left key"
msgstr "Sol tuş"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr ""
"Sunucunun tık uzunluğu ve nesnelerin genellikle ağ üzerinden güncelleneceği "
"aralık."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "ABM yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4521,11 +3514,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "NodeTimer yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Etkin blok yönetimi döngüleri arasındaki zaman"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4546,28 +3534,12 @@ msgstr ""
"- verbose (ayrıntılı)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues to generate"
-msgstr "Oluşturulacak emerge sıralarının sınırı"
+msgstr "Üretilecek emerge sıralarının sınırı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4575,9 +3547,8 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
-"Harita oluşturmanın sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 "
-"doğrultuda.\n"
-"Sadece tamamen mapgen sınırı içindeki harita yığınları oluşturulur.\n"
+"Harita üretme sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 doğrultuda.\n"
+"Sadece tamamen mapgen sınırı içindeki harita yığınları üretilir.\n"
"Değer dünya-başına saklanır."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4611,8 +3582,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Sıvı sırası silme zamanı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Sıvı inme"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4642,16 +3612,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Blok Değiştiriciler Yükleniyor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Ana menü oyun yöneticisi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Ana menü betiği"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Ana menü mod yöneticisi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Ana menü betiği"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4676,64 +3645,63 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Harita dizini"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Mapgen v5'e özgü harita oluşturma değerleri.\n"
+"Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n"
+"'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına "
+"neden olabilir.\n"
+"'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde nemi "
+"artırır.\n"
"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
"değiştirilmez.\n"
"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Mapgen düze özgü harita oluşturma değerleri.\n"
+"Mapgen düze özgü harita üretme değerleri.\n"
"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir.\n"
"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
"değiştirilmez.\n"
"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Mapgen v5'e özgü harita oluşturma değerleri.\n"
+"Mapgen v5'e özgü harita üretme değerleri.\n"
"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
"değiştirilmez.\n"
"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Mapgen v6'ya özgü harita oluşturma değerleri.\n"
+"Mapgen v6'ya özgü harita üretme değerleri.\n"
"'snowbiomes' bayrağı yeni 5 biyom sistemini etkinleştir.\n"
"Yeni biyom sistemi etkinken cangıllar kendiliğinden etkinleştirilir, "
"'jungles' bayrağı yok sayılır.\n"
@@ -4742,21 +3710,24 @@ msgstr ""
"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Mapgen v5'e özgü harita oluşturma değerleri.\n"
+"Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n"
+"'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n"
+"Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n"
"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
"değiştirilmez.\n"
"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
-msgstr "Harita oluşturma sınırı"
+msgstr "Harita üretme sınırı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval"
@@ -4768,96 +3739,83 @@ msgstr "Harita bloğu sınırı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generation delay"
-msgstr "Harita bloğu ızgara oluşturma gecikmesi"
+msgstr "Harita bloğu ızgara üretme gecikmesi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
-msgstr "Harita Bloğu ızgara oluşturucunun Harita Bloğu ön bellek boyutu MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgstr "Harita Bloğu ızgara üretecinin Harita Bloğu önbellek boyutu MB"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Harita bloğu boşaltma zaman aşımı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Mapgen fraktal"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Mapgen Vadiler"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Mapgen hata ayıklama"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Mapgen bayrakları"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen düz"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
+msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mapgen fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Mapgen adı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Mapgen v5'e özgü bayraklar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Mapgen v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr "Mapgen v6'ya özgü bayraklar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Mapgen v7'ye özgü bayraklar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Mapgen Vadiler"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Devasa mağara derinliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Mapgen hata ayıklama"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr "Devasa mağara gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Mapgen bayrakları"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Mapgen adı"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
-msgstr "Maksimum blok oluşturma uzaklığı"
+msgstr "Maksimum blok üretme uzaklığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block send distance"
@@ -4892,11 +3850,12 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Maksimum hotbar genişliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -4907,7 +3866,7 @@ msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
msgstr ""
-"Oluşturulması için sıraya koyulacak maksimum blok sayısı.\n"
+"Üretilmesi için sıralanacak maksimum blok sayısı.\n"
"Uygun miktarın kendiliğinden seçilmesi için boş olarak ayarlayın."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4942,16 +3901,10 @@ msgstr ""
"düşük bir sayıya azaltmayın."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "Aynı anda bağlanabilen maksimum oyuncu sayısı."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "Zorla yüklenen harita bloklarının maksimum sayısı."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "Bir blokta statik olarak saklı nesnelerin maksimum sayısı."
@@ -4972,14 +3925,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "İstemci başına maksimum eşzamanlı blok gönderimi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -5024,8 +3971,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Mini harita tarama yüksekliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Filtreler için minimum doku boyutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5033,14 +3979,22 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip eşleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "Modstore ayrıntı URL'si"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "Modstore indirme URL'si"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "Modstore mod liste URL'si"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr "Eş aralıklı yazı tipi konumu"
@@ -5057,16 +4011,6 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr "Dağ gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr "Dağ yükseklik gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Dağ gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Fare hassasiyeti"
@@ -5091,18 +4035,12 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Ses kısma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita üreteci adı.\n"
+"Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5121,10 +4059,6 @@ msgstr ""
"Oyuncular katılındığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu adı."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
@@ -5134,7 +4068,7 @@ msgid ""
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
"Dinlenecek ağ portu (UDP).\n"
-"Bu değer ana menüden başlatılırken geçersiz kılınır."
+"Bu değer ana menüden başlatırken geçersiz kılınır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
@@ -5173,20 +4107,18 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Emerge iş sayısı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
"Kullanılacak emerge iş sayısı. Çoklu iş kullanmak için bu alanı boş bırakın "
"veya\n"
-"bu sayıyı arttırın. Çok işlemcili sistemlerde, bu mapgen hızını, biraz "
-"hatalı mağaralar\n"
-"pahasına, büyük ölçüde arttıracaktır."
+"bu sayıyı artırın. Çok işlemcili sistemlerde, bu mapgen hızını, biraz hatalı "
+"mağaralar\n"
+"pahasına, büyük ölçüde artıracaktır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5211,13 +4143,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "Opak sıvılar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2."
@@ -5230,6 +4155,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Paralaks oklüzyon"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Paralaks oklüzyon Boyutu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Paralaks oklüzyon sapması"
@@ -5242,11 +4171,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "Paralaks oklüzyon kipi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Paralaks oklüzyon Boyutu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Paralaks oklüzyon gücü"
@@ -5271,23 +4195,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Doku dizini konumu. Tüm dokular ilk burada aranır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Uçma tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5304,8 +4215,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr "Oyuncu transfer uzaklığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Oyuncu Oyuncuya karşı"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5317,21 +4227,14 @@ msgstr ""
"Ana menüdeki port alanının bunu geçersiz kılacağını unutmayın."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
"Modların bir kabuk komutu çalıştırmak gibi güvensiz şeyler yapmasını önle."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
"Motorun profilleme verilerini düzenli aralıklarla (saniye cinsinden) "
"yazdırın. 0 = devre dışı. Geliştiriciler için yararlıdır."
@@ -5353,10 +4256,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profilleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5367,8 +4266,7 @@ msgstr ""
"başlar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Nehirler etrafında vadiler yapmak için araziyi yükseltir"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5380,10 +4278,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Uzaklık seçim tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Uzak medya"
@@ -5392,12 +4286,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Uzak port"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Varsayılan ana menüyü özel olanı ile değiştirir."
@@ -5406,23 +4294,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Rapor konumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr "Sırt su altı gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr "Sırt Gürültüsü"
@@ -5431,11 +4302,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "Sırt su altı gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr "Sırt su altı gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Sağ tuş"
@@ -5444,41 +4310,30 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Sağ tık tekrarlama aralığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Nehir Derinliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Nehir Gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Nehir Boyutu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "Geri alma kaydı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "Geri alma kaydı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "Yuvarlak mini harita"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "Kumlu sahiller np_beach bu değeri aştığında oluşur."
@@ -5487,10 +4342,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "İstemci tarafından alınan haritayı diske kaydet."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "Sunucudan alınan harita kaydediliyor"
@@ -5499,9 +4350,8 @@ msgid "Scale"
msgstr "Boyut"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5522,6 +4372,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Ekran genişliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Ekran yakala"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Ekran yakalama klasörü"
@@ -5548,13 +4402,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Deniz yatağı gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ikincisi."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ikincisi."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5562,8 +4410,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous adresine bakın"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5579,49 +4426,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Seçim kutusu genişliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"9 formülden seçilen 18 fraktal.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia seti.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia seti.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot seti.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia seti.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot seti.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia seti.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia seti.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot seti.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia seti.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia seti.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia seti.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia seti."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Sunucu / Tek oyunculu"
@@ -5666,10 +4470,6 @@ msgstr ""
"Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatmak gerekir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5698,15 +4498,13 @@ msgid "Shader path"
msgstr "Gölgeleme konumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Gölgelemeler gelişmiş görsel efektlere izin verir ve bazı ekran kartlarında "
-"performansı arttırabilir.\n"
+"performansı artırabilir.\n"
"Sadece OpenGL video arka ucu ile çalışır."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5726,28 +4524,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Varlık seçim kutularını göster"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Kapanma mesajı"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
msgstr ""
+"Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen "
+"yığınların boyutu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5755,17 +4541,16 @@ msgid ""
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
-"Izgara oluşturucunun Harita Bloğu ön belleğinin boyutu. Bunu arttırmak\n"
-"ön bellek vuruş %'sini arttırır, ana işlem parçasından kopyalanan veriyi\n"
-"azaltır, sonuçta yırtılmayı azaltır."
+"Izgara üretecinin Harita Bloğu önbellek boyutu. Bunu artırmak önbellek\n"
+"vuruş yüzdesini artırır, ana işlem parçasından kopyalanan veriyi azaltır,\n"
+"sonuç olarak yırtılmayı azaltır."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Dilim w"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr "Yükseklikleri değiştirmek için eğim ve dolgu birlikte işler"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5802,25 +4587,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Sızma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Yürüme hızı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Sızma tuşu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Tırmanma/alçalma için kullanılan tuş"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5833,36 +4603,20 @@ msgstr ""
"Var olmayan dosyalar her zamanki yoldan alınır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Sabit canlanma noktası"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr "Diklik gürültüsü"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Dağ gürültüsü"
+msgid "Status message on connection"
+msgstr "Bağlanınca durum mesajı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr "Dağ gürültüsü"
+msgid "Steepness noise"
+msgstr "Diklik gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "Oluşturulan dikey eşlemelerin gücü."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
+msgstr "Üretilen dikey eşlemelerin gücü."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
@@ -5873,8 +4627,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr "Sıkı protokol denetleme"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Eski sunucuları destekle"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5885,8 +4639,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Biyomlar için sıcaklık değişimi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
+msgid "Terrain Height"
+msgstr "Arazi Yüksekliği"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain alt noise"
msgstr "Arazi alt gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5894,11 +4651,6 @@ msgid "Terrain base noise"
msgstr "Arazi taban gürültüsü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Arazi Yüksekliği"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
msgstr "Arazi üst gürültüsü"
@@ -5935,14 +4687,8 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Doku konumu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5953,8 +4699,7 @@ msgstr ""
"profillerin kayıt edileceği varsayılan biçim."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "Toprağın veya başka doldurucunun derinliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5967,10 +4712,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr "Kullanılacak joystick'in tanımlayıcısı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "Sunucunun dinlediği ağ arayüzü."
@@ -5984,25 +4725,8 @@ msgstr ""
"komutuna bakın."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
-msgstr ""
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6030,10 +4754,10 @@ msgid ""
"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
-"Eski sıra öğeleri atılarak boyutunun düşürülmesine çalışılana kadar, "
+"Eski sıra ögeleri atılarak boyutunun düşürülmesine çalışılana kadar, "
"sıvılar\n"
-"sırasının işleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceği süre (saniye "
-"cinsinden)\n"
+"sırasının işleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceği süre (saniye cinsinden)"
+"\n"
"0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6045,11 +4769,9 @@ msgstr ""
"cinsinden tekrar eden olaylar arasında geçen süre."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"Sağ fare tuşuna basılı tutarken tekrar eden sağ tıklar arasında saniye "
"cinsinden geçen süre."
@@ -6059,34 +4781,22 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr "Joystick'in türü"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr "Etkin blok yönetimi döngüleri arasındaki zaman"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Saniye cinsinde öğe varlığının (atılan öğeler) yaşayacağı süre.\n"
+"Saniye cinsinde öge varlığının (atılan ögeler) yaşayacağı süre.\n"
"-1'e ayarlamak bu özelliği devre dışı bırakır."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr "Zaman gönderme aralığı"
@@ -6121,11 +4831,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "İpucu gecikmesi"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Sahil gürültü eşiği"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Ağaçlar gürültüsü"
@@ -6148,9 +4853,9 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Güvenilen modlar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
"Yüzenkara dağ arazinin, orta noktanın altında ve üstünde, tipik maksimum "
"yüksekliği."
@@ -6184,10 +4889,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr "Kullanılmayan sunucu verilerini boşalt"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "Düz yerine 3D bulut görünümünü kullanın."
@@ -6204,46 +4905,47 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Dokuları boyutlandırırken bilineer filtreleme kullan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Kullan tuşu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz artırabilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Dokuları boyutlandırırken trilineer filtreleme kullan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "V-Sync"
+msgstr "V-Sync"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "V-Sync"
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Vadi Derinliği"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Fill"
msgstr "Vadi Dolgu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Profile"
msgstr "Vadi Profili"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Vadi Eğimi"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr "Vadi C Bayrakları"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr "Biyom doldurma derinliğinin değişimi."
@@ -6305,7 +5007,7 @@ msgstr "Görüş uzaklığı azaltma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View range increase key"
-msgstr "Görüş uzaklığı arttırma tuşu"
+msgstr "Görüş uzaklığı artırma tuşu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View zoom key"
@@ -6316,24 +5018,18 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Görüş uzaklığı"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
-"Bir 4D fraktalın oluşturulan 3D diliminin W kordinatı.\n"
-"4D şeklin hangi 3D diliminin oluşturulacağını belirler.\n"
+"Bir 4D fraktalın üretilen 3D diliminin W kordinatı.\n"
+"4D şeklin hangi 3D diliminin üretileceğini belirler.\n"
"3D fraktallarda etkisizdir.\n"
"Kabaca -2 ile 2 arası."
@@ -6342,6 +5038,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Yürüme hızı"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Su Özellikleri"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Su seviyesi"
@@ -6384,8 +5084,8 @@ msgid ""
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
"gui_scaling_filter true (doğru) olduğunda, tüm arayüz görüntülerinin\n"
-"yazılım ile filtrelenmesi gerekir, ama bazı görüntüler direkt\n"
-"donanımda oluşturulur (ör: envanterdeki nodlar için dokuya-işleme)."
+"yazılım ile filtrelenmesi gerekir, ama bazı görüntüler doğrudan\n"
+"donanımda üretilir (ör: envanterdeki nodlar için dokuya-işleme)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6400,17 +5100,14 @@ msgstr ""
"sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
"Bilineer/trilineer/anisotropik filtreler, düşük çözünürlüklü dokular "
"kullanırken\n"
@@ -6420,23 +5117,18 @@ msgstr ""
"büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek değerler daha net görünür,\n"
"ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den "
"daha\n"
-"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin "
-"değilse,\n"
+"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin değilse,"
+"\n"
"görünür bit etkisi olmayabilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
"Freetype yazı tiplerinin kullanılıp kullanılmayacağını, freetype desteği ile "
"derlenmiş olması gerekir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr ""
"Harita bloğu başına nod doku animasyonlarının eşzamansız yapılıp "
@@ -6469,7 +5161,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
-msgstr "Görünebilir alanın sonuda sis oluşturulup oluşturulmayacağı."
+msgstr "Görünebilir alanın sonunun sislendirilip sislendirilmeyeceği."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6479,12 +5171,23 @@ msgstr ""
"ile aynı etkiye sahiptir)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+"Protokol sürümü 25'ten önceki sunucuların desteklenip desteklenmeyeceği.\n"
+"0.4.12 ve önceki sunuculara bağlanmak için etkinleştirin.\n"
+"0.4.13 ile başlayan sunucular çalışır, 0.4.12-dev sunucuları çalışabilir.\n"
+"Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr "Nodlar etrafındaki seçim kutusunun hatlarının genişliği."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6493,8 +5196,8 @@ msgid ""
"background.\n"
"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
msgstr ""
-"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak "
-"başlat.\n"
+"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak başlat."
+"\n"
"debug.txt (varsayılan ad) dosyası ile aynı bilgileri içerir."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6506,42 +5209,11 @@ msgstr ""
"Ana menüden başlatıldığında gerekli değildir."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Dünya adı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Düz zemin Y'si."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr "Büyük ön-rastlantısal mağaraların üst sınırının Y'si."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr "Büyük ön-rastlantısal mağaraların üst sınırının Y'si."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6561,13 +5233,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr "Daha alt arazinin ve göl yataklarının Y-seviyesi."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
msgstr "Daha alt arazinin ve göl yataklarının Y-seviyesi."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6579,6 +5249,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "blok gönderme iyileştirme uzaklığı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı"
@@ -6590,86 +5264,6 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL zaman aşımı"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Konumu seçin"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$2 sayfadan $1"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Rating"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kısa ad:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sırasız"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "yeniden kur"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Adres çözümleniyor..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Kapatılıyor..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Kullan"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Düşme hızı"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n"
-#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar "
-#~ "tarafından oluşturulan çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız "
-#~ "bunu kullanın."
-
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir"
-
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir."
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modstore indirme URL'si"
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "MP içeriğini gizle"
@@ -6913,6 +5507,10 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Hayır!!!"
@@ -6920,6 +5518,10 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#~ msgstr "\""
#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Paketi Kapat"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Etkinleştirildi"
@@ -6947,294 +5549,3 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
-
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Protokol sürümü 25'ten önceki sunucuların desteklenip desteklenmeyeceği.\n"
-#~ "0.4.12 ve önceki sunuculara bağlanmak için etkinleştirin.\n"
-#~ "0.4.13 ile başlayan sunucular çalışır, 0.4.12-dev sunucuları "
-#~ "çalışabilir.\n"
-#~ "Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Su Özellikleri"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Vadi C Bayrakları"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz "
-#~ "arttırabilir."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Kullan tuşu"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu."
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Eski sunucuları destekle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından "
-#~ "oluşturulan yığınların boyutu."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita oluşturucu adı.\n"
-#~ "Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar."
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi"
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor."
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Devasa mağara gürültüsü"
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Devasa mağara derinliği"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v7'ye özgü harita oluşturma değerleri.\n"
-#~ "'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n"
-#~ "Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n"
-#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
-#~ "değiştirilmez.\n"
-#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen vadilerine özgü harita oluşturma değerleri.\n"
-#~ "'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına "
-#~ "neden olabilir.\n"
-#~ "'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde "
-#~ "nemi arttırır.\n"
-#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan "
-#~ "değiştirilmez.\n"
-#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Ana menü mod yöneticisi"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Ana menü oyun yöneticisi"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lav Özellikleri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n"
-#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sohbet konsolunu açma tuşu.\n"
-#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n"
-#~ "İnce detay miktarını denetler."
-
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Envanter resim hack'i"
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok "
-#~ "alanının genişliği\n"
-#~ "Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan "
-#~ "nesneleri bilecekleri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n"
-#~ "Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Eğilme hızı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri oluşturur.\n"
-#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri oluşturur.\n"
-#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsol tuşu"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Bulut yüksekliği"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sunucu listesine duyur.\n"
-#~ "Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net kullanın."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n"
-#~ "envanter dokularını ızgaralardan oluşturmayı dener."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Önceki"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sonraki"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Yığınları yazdır"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Ses 100/100'e değişti"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Ses 0/100'e değişti"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Bulunan bilgi yok"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Dikey Eşleme"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Tuşları değiştir"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Çevrim İçi Oyna"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Seçili Mod Paketini Kaldır"
-
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Yerel Oyun"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Alt Oyun Modları"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Olası değerler: "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), "
-#~ "<tohum>, <oktav>, <kalıcılık>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "MP Etkin"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "MP Devre Dışı"