diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-07-20 21:36:33 +0200 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-07-20 21:44:00 +0200 |
commit | 2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d (patch) | |
tree | 8a9b2ead66b684396ba923fca8fda15cbe60038f /po/zh_CN/minetest.po | |
parent | eea2a9747561d389ccabc3249d4f87481cb6e5db (diff) | |
download | minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.gz minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.tar.bz2 minetest-2cf52642fa89a9497b0200f5a4637a25a82f9c3d.zip |
Update translation files
strings from #12131 and #7629 included prematurely for sake of the release
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 624 |
1 files changed, 474 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 2efb675af..9bca847ff 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-19 18:13+0000\n" "Last-Translator: GT-610 <myddz1005@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -113,6 +113,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "服务器已请求重新连接:" #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "选择Mod" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Later" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "协议版本不匹配。 " @@ -125,6 +150,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 " #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Visit website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "我们只支持协议版本 $1。" @@ -132,14 +161,21 @@ msgstr "我们只支持协议版本 $1。" msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -276,7 +312,6 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "下载 $1 失败" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "子游戏" @@ -298,7 +333,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" msgstr "安装:文件类型不支持或档案已损坏" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Mod" @@ -391,12 +425,9 @@ msgid "Decorations" msgstr "装饰" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "从 minetest.net 下载一个" +#, fuzzy +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "警告:开发测试是为开发者提供的。" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -414,10 +445,6 @@ msgstr "空中漂浮的陆地" msgid "Floatlands (experimental)" msgstr "悬空岛(实验性)" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "子游戏" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" msgstr "生成非分形地形:海洋和地底" @@ -435,6 +462,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "增加河流周边湿度" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Install a game" +msgstr "安装$1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install another game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "湖" @@ -534,10 +570,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground" msgstr "地下深处的大型洞穴" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "警告:开发测试是为开发者提供的。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "世界名称" @@ -567,6 +599,39 @@ msgstr "pkgmgr:MOD 路径 “$1” 无效" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "删除世界“$1”?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "确认密码" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Missing name" +msgstr "地图生成器名称" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "密码不匹配!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "注册并加入" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -598,6 +663,16 @@ msgstr "< 返回设置页面" msgid "Browse" msgstr "浏览" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "内容" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "内容" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "禁用" @@ -655,7 +730,7 @@ msgstr "选择目录" msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Show technical names" msgstr "显示高级名称" @@ -802,6 +877,11 @@ msgstr "前贡献者" msgid "Previous Core Developers" msgstr "前核心开发者" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Share debug log" +msgstr "显示调试信息" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "浏览在线内容" @@ -870,10 +950,6 @@ msgstr "建立服务器" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "从 ContentDB 安装游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "名称" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" msgstr "新建" @@ -882,10 +958,6 @@ msgstr "新建" msgid "No world created or selected!" msgstr "未创建或选择世界!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "密码" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "开始游戏" @@ -919,10 +991,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Clear键" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "创造模式" @@ -932,10 +1000,6 @@ msgid "Damage / PvP" msgstr "伤害 / PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "删除收藏项" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" msgstr "我的收藏" @@ -948,6 +1012,10 @@ msgid "Join Game" msgstr "加入游戏" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "应答速度" @@ -960,10 +1028,19 @@ msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Remove favorite" +msgstr "远程端口" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" msgstr "服务器描述" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "(game support required)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "两倍" @@ -1008,7 +1085,8 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "动态阴影" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Dynamic shadows: " +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows:" msgstr "动态阴影: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1104,7 +1182,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "色调映射" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +#, fuzzy +msgid "Touch threshold (px):" msgstr "触控阈值:(px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1112,7 +1191,8 @@ msgid "Trilinear Filter" msgstr "三线性过滤" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Ultra High" +#, fuzzy +msgid "Very High" msgstr "超出高度限制" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -1131,6 +1211,11 @@ msgstr "摇动流体" msgid "Waving Plants" msgstr "摇摆植物" +#: src/client/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "连接出错(超时?)" + #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "连接超时。" @@ -1266,7 +1351,8 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "已启用镜头更新" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +#, fuzzy +msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" msgstr "无法显示方块的边界 (需要“basic_debug”权限)" #: src/client/game.cpp @@ -1396,6 +1482,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "启用无限视野" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "正在建立客户端..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "退出至菜单" @@ -1900,27 +1991,6 @@ msgstr "网页打不开" msgid "Opening webpage" msgstr "正在打开网页" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密码不匹配!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "注册并加入" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"这是你第一次用“%s”加入服务器。\n" -"如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n" -"请重新输入你的密码然后点击“注册”来创建用户或点击“取消”退出。" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "继续" @@ -1953,7 +2023,7 @@ msgstr "地图块边界" msgid "Change camera" msgstr "改变相机" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -2006,8 +2076,8 @@ msgid "Key already in use" msgstr "按键已被占用" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" +msgid "Keybindings." +msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2078,10 +2148,6 @@ msgid "Change" msgstr "更改" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "确认密码" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "新密码" @@ -2089,6 +2155,10 @@ msgstr "新密码" msgid "Old Password" msgstr "旧密码" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密码不匹配!" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -2102,12 +2172,6 @@ msgstr "静音" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%%" -#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". -#. Don't forget the space. -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "输入 " - #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2115,6 +2179,16 @@ msgstr "输入 " msgid "LANG_CODE" msgstr "zh_CN" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "请选择名称!" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2275,6 +2349,10 @@ msgstr "" "注意交错模式需要启用着色器。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3d" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." @@ -2367,6 +2445,11 @@ msgstr "" "创建一个密实的悬空岛层。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Admin name" +msgstr "添加物品名称" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -2385,7 +2468,8 @@ msgstr "" "在夜晚的自然光照下作用很小。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +#, fuzzy +msgid "Always fly fast" msgstr "保持飞行和快速模式" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2464,6 +2548,10 @@ msgstr "" "在 mapblocks中声明(16 个节点)。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" msgstr "自动前进键" @@ -2504,10 +2592,6 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "基础地形高度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "基础" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" msgstr "基本权限" @@ -2528,7 +2612,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "绑定地址" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +#, fuzzy +msgid "Biome API noise parameters" msgstr "生物群系 API 温度和湿度噪声参数" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2540,6 +2625,10 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "最优方块发送距离" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" msgstr "粗斜体字体路径" @@ -2564,6 +2653,11 @@ msgid "Builtin" msgstr "内置" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "改变相机" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2727,6 +2821,11 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "客户端方块查询范围限制" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client-side Modding" +msgstr "客户端mod" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "攀登速度" @@ -2836,6 +2935,11 @@ msgid "Console height" msgstr "控制台高度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Content Repository" +msgstr "在线内容仓库(ContentDB)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "ContentDB标签黑名单" @@ -2874,8 +2978,10 @@ msgstr "" "72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 锁定日夜循环。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "控制在液体中的下沉速度。" +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2949,12 +3055,12 @@ msgid "Debug log level" msgstr "调试日志级别" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "音量减小键" +msgid "Debugging" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "减小此值以增加液体对运动的阻力。" +msgid "Dec. volume key" +msgstr "音量减小键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3105,6 +3211,11 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "去同步块动画" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Developer Options" +msgstr "装饰" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" msgstr "挖掘键" @@ -3125,6 +3236,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "显示密度比例系数" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "服务器域名,将显示在服务器列表。" @@ -3203,6 +3320,10 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "启用摇杆" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." msgstr "启用 mod 频道支持。" @@ -3219,18 +3340,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "启用注册确认" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" -"在连接到服务器时启用注册确认。\n" -"如果禁用,新账号会自动注册。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." @@ -3239,6 +3348,10 @@ msgstr "" "禁用可影响速度或得到不同外观。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable split login/register" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -3330,6 +3443,11 @@ msgid "" msgstr "允许不影响可玩性的轻微视觉错误,以此减少 CPU 负载,或提高渲染性能。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Engine profiler" +msgstr "山谷轮廓" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "打印引擎性能分析数据间隔" @@ -3353,6 +3471,10 @@ msgstr "" "适用于固体悬空岛层。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "游戏暂停时最高 FPS" @@ -3438,8 +3560,9 @@ msgstr "" "该过滤器将在启用mipmapping的时候被自动应用。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "过滤" +#, fuzzy +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "抗锯齿:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3506,6 +3629,11 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "雾启用/禁用键" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "字体大小" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" msgstr "默认粗体" @@ -3665,6 +3793,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "GUI缩放过滤器 txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUIs" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Gamepads" +msgstr "子游戏" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "全局回调" @@ -3700,6 +3841,16 @@ msgid "Graphics" msgstr "图形" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics Effects" +msgstr "图形" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "图形" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "重力" @@ -3716,8 +3867,13 @@ msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Mods" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "HUD 缩放比例系数" +msgid "HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HUD scaling" +msgstr "GUI缩放" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -3972,14 +4128,23 @@ msgstr "" "需要波动液体启用。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" "在卸载不使用的地图区块前,服务器要等待多少时间。\n" "值越高越平滑,但是会使用更多内存。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "减小此值以增加液体对运动的阻力。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." msgstr "生成河流多宽。" @@ -4049,6 +4214,15 @@ msgstr "" "下降。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgstr "" +"在连接到服务器时启用注册确认。\n" +"如果禁用,新账号会自动注册。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." @@ -4075,7 +4249,10 @@ msgid "" msgstr "如果启用,则在飞行或游泳时相对于玩家的仰角来移动方向。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "如果启用,新玩家将无法使用空密码加入。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4125,10 +4302,6 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "忽略世界错误" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "游戏中" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "游戏内聊天控制台背景 alpha 值(不透明度,0~255)。" @@ -4184,15 +4357,12 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "注册时计数实体的方法。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "计数器" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +#, fuzzy +msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." msgstr "向客户端发送时间的间隔。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5052,6 +5222,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "提出在10秒内发送超过X条消息的玩家。" @@ -5108,10 +5282,11 @@ msgid "Left key" msgstr "左方向键" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" -"network." +"network, stated in seconds." msgstr "" "服务器时钟节拍长度,通常也是对象通过网络更新的\n" "时间间隔。" @@ -5125,18 +5300,25 @@ msgstr "" "需要波动液体启用。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "ABM执行循环时长" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +#, fuzzy +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "NodeTimer执行循环时长" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "活动方块管理循环时长" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -5145,7 +5327,8 @@ msgid "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" "写入debug.txt的日志等级:\n" "- <无>(无日志)\n" @@ -5181,6 +5364,11 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "亮度曲线低梯度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "平滑光照" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -5617,10 +5805,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "最大用户数" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "菜单" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "Mesh 缓存" @@ -5669,6 +5853,20 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip 贴图" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Profiler" +msgstr "性能分析" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Security" +msgstr "安全" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" msgstr "mod频道" @@ -5766,10 +5964,6 @@ msgid "Near plane" msgstr "近平面" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." @@ -5778,6 +5972,11 @@ msgstr "" "从主菜单开始时此值将被覆盖。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Networking" +msgstr "网络" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "新用户需要输入此密码。" @@ -5790,6 +5989,11 @@ msgid "Noclip key" msgstr "穿墙键" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "方块高亮" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" msgstr "方块高亮" @@ -5841,10 +6045,6 @@ msgstr "" "(4096=100MB,按经验法则)。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "在线内容仓库(ContentDB)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "不透明液体" @@ -5960,10 +6160,6 @@ msgstr "" "这需要服务器的“fly”权限。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "玩家名称" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" msgstr "玩家转移距离" @@ -6017,10 +6213,6 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "性能分析启用/禁用键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "性能分析" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "Prometheus 监听器地址" @@ -6213,6 +6405,11 @@ msgstr "" "为代价混合像素。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "屏幕:" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" msgstr "屏幕高度" @@ -6243,6 +6440,11 @@ msgstr "" "使用 0 来使用预设品质。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots" +msgstr "截图" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" msgstr "海底噪声" @@ -6255,10 +6457,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "定义通道的2个3D噪音的第二项。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "见 https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" @@ -6317,8 +6515,19 @@ msgstr "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "服务器 / 单人游戏" +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "服务器 URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Gameplay" +msgstr "服务器名称" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Security" +msgstr "服务器描述" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6345,10 +6554,20 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "服务器端遮挡删除" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "服务器端口" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "服务器列表 URL" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "服务器列表 URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" msgstr "服务器列表文件" @@ -6361,12 +6580,16 @@ msgstr "" "变更后须重新启动。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +#, fuzzy +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "设定客户端传送的聊天讯息的最大字符长度。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set the shadow strength.\n" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" "设置阴影强度。\n" @@ -6377,7 +6600,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" "设置软阴影半径大小。\n" "较低的值意味着更清晰的阴影更大的值更柔和。\n" @@ -6477,7 +6700,8 @@ msgid "" msgstr "默认字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength" +#, fuzzy +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "阴影强度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6719,6 +6943,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "生物群系的温度变化。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Temporary Settings" +msgstr "设置" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "地形替代噪声" @@ -6942,7 +7171,8 @@ msgid "Time speed" msgstr "速度时间" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +#, fuzzy +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6966,10 +7196,19 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "触屏阈值" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touchscreen" +msgstr "触屏阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "性能权衡" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "树木噪声" @@ -7063,6 +7302,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "缩放材质时使用三线过滤。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" @@ -7305,6 +7548,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to show technical names.\n" +"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well " +"as\n" +"setting names in All Settings.\n" +"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。" @@ -7399,6 +7651,10 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "海底的Y坐标。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 文件下载超时" @@ -7441,6 +7697,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Back" #~ msgstr "后退" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "基础" + #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." #~ msgstr "全屏模式中的位每像素(又称色彩深度)。" @@ -7469,6 +7728,12 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "配置" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "连接" + +#~ msgid "Controls sinking speed in liquid." +#~ msgstr "控制在液体中的下沉速度。" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" @@ -7514,12 +7779,24 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "定义材质采样步骤。\n" #~ "数值越高常态贴图越平滑。" +#~ msgid "Del. Favorite" +#~ msgstr "删除收藏项" + +#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +#~ msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game" + +#~ msgid "Download one from minetest.net" +#~ msgstr "从 minetest.net 下载一个" + #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..." #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "启用 VBO" +#~ msgid "Enable register confirmation" +#~ msgstr "启用注册确认" + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7547,6 +7824,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "启用视差遮蔽贴图。\n" #~ "需要启用着色器。" +#~ msgid "Enter " +#~ msgstr "输入 " + #~ msgid "" #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" #~ "when set to higher number than 0." @@ -7566,6 +7846,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "后备字体大小" +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "过滤" + #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。" @@ -7578,6 +7861,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "全屏 BPP" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "子游戏" + #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "伽马" @@ -7587,15 +7873,28 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Generate normalmaps" #~ msgstr "生成发现贴图" +#~ msgid "HUD scale factor" +#~ msgstr "HUD 缩放比例系数" + #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "高精度 FPU" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 支持。" +#~ msgid "In-Game" +#~ msgstr "游戏中" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "安装:文件:”$1“" +#~ msgid "Instrumentation" +#~ msgstr "计数器" + +#~ msgid "" +#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#~ msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" + #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "巨大洞穴深度" @@ -7612,6 +7911,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." #~ msgstr "使DirectX和LuaJIT一起工作。如果这导致了问题禁用它。" +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "菜单" + #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" #~ msgstr "雷达小地图,放大至两倍" @@ -7683,6 +7985,12 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "屏幕截图保存路径。" +#~ msgid "Player name" +#~ msgstr "玩家名称" + +#~ msgid "Profiling" +#~ msgstr "性能分析" + #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "启用玩家对战" @@ -7692,6 +8000,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "选择包文件:" +#~ msgid "Server / Singleplayer" +#~ msgstr "服务器 / 单人游戏" + #~ msgid "" #~ "Set the shadow update time.\n" #~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " @@ -7748,6 +8059,19 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "是" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first " +#~ "time.\n" +#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on " +#~ "this server.\n" +#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm " +#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort." +#~ msgstr "" +#~ "这是你第一次用“%s”加入服务器。\n" +#~ "如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n" +#~ "请重新输入你的密码然后点击“注册”来创建用户或点击“取消”退出。" + #~ msgid "You died." #~ msgstr "您已经死亡." |