aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation <translations@minetest.net>2019-02-14 07:47:08 +0100
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>2019-02-14 07:47:08 +0100
commiteb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4 (patch)
tree4cdc80b727f8ccb1cc98922458d8ad35591fd4eb /po/zh_CN
parente0ebe7929c5b227fcdb0186c3bf708d708ed83c1 (diff)
downloadminetest-eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4.tar.gz
minetest-eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4.tar.bz2
minetest-eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4.zip
Run updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po754
1 files changed, 382 insertions, 372 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index 2a1431b1b..62014e0c1 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 07:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:38+0000\n"
"Last-Translator: dumaosen <dumaosen_main01@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -185,6 +185,10 @@ msgid "Mods"
msgstr "Mod"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr "无结果"
@@ -287,6 +291,12 @@ msgstr "接受"
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "重命名MOD包:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(没有关于此设置的信息)"
@@ -6073,522 +6083,522 @@ msgstr "cURL 并发限制"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL 超时"
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "禁用MOD包"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "启用MOD包"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "高级设置"
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "载入中..."
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "可设置的 flag: "
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "选择路径"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "自由触摸目标"
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "子游戏模组"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "下载中"
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "第$1页,共$2页"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr "千字节/秒"
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "评级"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr "兆字节/秒"
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "短名称:"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "成功的安装:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "未分类"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "配置已保存。 "
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "重新安装"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "本地游戏"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "删除选中的MOD包"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "联网游戏"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "法线贴图"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "无信息可用"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "创造世界"
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "音量改到0%"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "音量改到100%"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "打印栈"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "使用"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "下一个"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior键"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "活动区块修改间隔"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 走\n"
+#~ "空格: 跳\n"
+#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
+#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "0-9: 选择物品\n"
+#~ "Shift: 潜行\n"
+#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
+#~ "I:物品栏\n"
+#~ "ESC:菜单\n"
+#~ "T:聊天\n"
#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。"
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
-#~ "发布到此服务器列表。\n"
-#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
-#~ "net 。"
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "添加MOD:"
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "自动奔跑键"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "材质包"
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "云高度"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "单人游戏"
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "控制台键"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
-#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "设置"
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n"
-#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密码"
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "蹲伏速度"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名字"
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "启动服务器"
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "下降速度"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "客户端"
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "禁用转义序列"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n"
-#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
-#~ "模组生成的转义序列。"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "删除选中MOD"
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "启用视角摇动"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "启用走动时视角摇动。"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "放大时的视界"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n"
-#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常规"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "云在多高的高度出现。"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "库存键"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "启用"
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "熔岩特性"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "不!!!"
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "主菜单游戏管理器"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共服务器列表"
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "主菜单 mode 管理器"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "当然不!"
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "巨大洞穴噪音"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "详细 mod 剖析"
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "使用按键"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "山谷 C 标志"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "地图生成器分形规模"
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "水特性"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "地图生成器分形偏移"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
-#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
-#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
-#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn键"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "大写锁定键"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "逗号"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "地图生成器分形迭代"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel键"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "地图生成器分形分形"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel键"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final键"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja键"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr "决定地形尺寸。"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana键"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
+#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji键"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "加号"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "减号"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "句号"
#~ msgid "PA1"
#~ msgstr "PA1键"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "句号"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "减号"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "加号"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji键"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
-#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana键"
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr "决定地形尺寸。"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja键"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final键"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel键"
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "地图生成器分形分形"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel键"
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "地图生成器分形迭代"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "逗号"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "大写锁定键"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn键"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
+#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
+#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
+#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。"
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "地图生成器分形偏移"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "水特性"
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "地图生成器分形规模"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "山谷 C 标志"
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "使用按键"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "详细 mod 剖析"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "巨大洞穴噪音"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "当然不!"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "主菜单 mode 管理器"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公共服务器列表"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "主菜单游戏管理器"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "不!!!"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "熔岩特性"
#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "启用"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "库存键"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "云在多高的高度出现。"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常规"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "游戏"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n"
+#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "MODS:"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "放大时的视界"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "新建游戏"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "启用走动时视角摇动。"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "编辑游戏"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "启用视角摇动"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "删除选中MOD"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n"
+#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
+#~ "模组生成的转义序列。"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "禁用转义序列"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "客户端"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "下降速度"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "启动服务器"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名字"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "蹲伏速度"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密码"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n"
+#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
+#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "预先加载物品图像"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "液体有限延伸"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "控制台键"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "单人游戏"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "云高度"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "材质包"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "自动奔跑键"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "添加MOD:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
+#~ "发布到此服务器列表。\n"
+#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
+#~ "net 。"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。"
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "默认控制:\n"
-#~ "W/A/S/D: 走\n"
-#~ "空格: 跳\n"
-#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
-#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
-#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
-#~ "0-9: 选择物品\n"
-#~ "Shift: 潜行\n"
-#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
-#~ "I:物品栏\n"
-#~ "ESC:菜单\n"
-#~ "T:聊天\n"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "活动区块修改间隔"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior键"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "下一个"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "打印栈"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "音量改到100%"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "需要地址。"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "音量改到0%"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "创造世界"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "无信息可用"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "法线贴图"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "联网游戏"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "删除选中的MOD包"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "本地游戏"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "重新安装"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "配置已保存。 "
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分类"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "成功的安装:"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "短名称:"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr "兆字节/秒"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "评级"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr "千字节/秒"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "第$1页,共$2页"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "子游戏模组"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "自由触摸目标"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "选择路径"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "可设置的 flag: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "载入中..."
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "高级设置"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "启用MOD包"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "禁用MOD包"