diff options
author | rubenwardy <rw@rubenwardy.com> | 2020-01-18 20:22:26 +0000 |
---|---|---|
committer | rubenwardy <rw@rubenwardy.com> | 2020-01-24 18:34:11 +0000 |
commit | 987b2c5f372ea30e90f3d83dd9e76c2286a14a34 (patch) | |
tree | 0968c20a4c01e19afefd07d7320811e1b441459e /po/zh_TW/minetest.po | |
parent | e80c0bdea5756089db1a7e11fa4510e19b3336a2 (diff) | |
download | minetest-987b2c5f372ea30e90f3d83dd9e76c2286a14a34.tar.gz minetest-987b2c5f372ea30e90f3d83dd9e76c2286a14a34.tar.bz2 minetest-987b2c5f372ea30e90f3d83dd9e76c2286a14a34.zip |
Update translation sources
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/minetest.po | 599 |
1 files changed, 409 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 4a1d1c027..7af879637 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "音量: " msgid "Enter " msgstr "輸入 " -#: src/network/clientpackethandler.cpp +#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "zh_TW" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "" "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" "point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" "sets with default parameters, it may need altering in other\n" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." @@ -1996,20 +1996,16 @@ msgid "" msgstr "調整您螢幕的 DPI 設定(並不只有 X11/Android)例如 4K 螢幕。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." -msgstr "" -"調整亮度表的伽瑪編碼。較高的數值會較亮。\n" -"這個設定是給客戶端使用的,會被伺服器忽略。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "進階" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "" +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2173,6 +2169,26 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "區塊傳送最佳化距離" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "等寬字型路徑" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "等寬字型路徑" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold font path" +msgstr "字型路徑" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "等寬字型路徑" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "在玩家內構建" @@ -2250,7 +2266,9 @@ msgid "Cavern upper limit" msgstr "洞穴極限" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2456,17 +2474,11 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "控制山丘的陡度/深度。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" -"控制山地的浮地密度。\n" -"是加入到 'np_mountain' 噪音值的補償。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -2501,11 +2513,6 @@ msgid "Damage" msgstr "傷害" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "湖泊坡度" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "除錯資訊切換按鍵" @@ -2523,7 +2530,7 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "音量減少鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2567,14 +2574,6 @@ msgstr "" "只會在與 cURL 一同編譯的情況下才會有影響。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." -msgstr "" -"定義浮地的平整地形區。\n" -"平整的浮地會在噪音 > 0 時產生。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "定義樹上有蘋果的區域。" @@ -2661,12 +2660,6 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "不推薦使用 Lua API 處理" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" -"Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "您會發現大型洞穴的深度。" @@ -2746,6 +2739,12 @@ msgstr "山噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" "This support is experimental and API can change." msgstr "" @@ -2753,10 +2752,6 @@ msgstr "" "這個支援是實驗性的,且 API 可能會變動。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "啟用 VBO" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "啟用終端機視窗" @@ -2829,6 +2824,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" @@ -2839,13 +2840,22 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." msgstr "" "啟用/停用執行 IPv6 伺服器。IPv6 伺服器可能會限制只有\n" "IPv6 客戶端才能連線,取決於系統設定。\n" "當 bind_address 被設定時將會被忽略。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "啟用物品欄物品動畫。" @@ -2865,10 +2875,6 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "啟用面旋轉方向的網格快取。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "啟用電影色調映射" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "啟用小地圖。" @@ -2889,6 +2895,14 @@ msgstr "" "必須啟用著色器。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "引擎性能資料印出間隔" @@ -2921,7 +2935,8 @@ msgid "Fall bobbing factor" msgstr "墜落晃動因素" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +#, fuzzy +msgid "Fallback font path" msgstr "備用字型" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3027,31 +3042,6 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "浮地基礎高度噪音" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" -msgstr "浮地基礎噪音" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" -msgstr "浮地高度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "浮地山密度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "浮地山密度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "浮地山高度" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "飛行按鍵" @@ -3073,8 +3063,12 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "霧切換鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "字型路徑" +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -3085,16 +3079,20 @@ msgid "Font shadow alpha" msgstr "字型陰影 alpha 值" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "字型陰影 alpha(不透明度,介於 0 到 255)。" +msgid "Font size" +msgstr "字型大小" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "字型陰影偏移,若為 0 則陰影將不會被繪製。" +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "字型大小" +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3210,10 +3208,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "圖形使用者介面縮放比例過濾器 txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "生成一般地圖" @@ -3235,11 +3229,15 @@ msgstr "" "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3273,8 +3271,9 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD 切換鍵" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." @@ -3546,6 +3545,13 @@ msgstr "河流多深" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" @@ -3578,10 +3584,6 @@ msgid "IPv6 server" msgstr "IPv6 伺服器" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6 支援。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." @@ -3776,6 +3778,16 @@ msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "反轉滑鼠移動的方向。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic font path" +msgstr "等寬字型路徑" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "等寬字型路徑" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" msgstr "物品主體 TTL" @@ -4633,13 +4645,20 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "大型洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "大聊天終端機按鍵" +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "大型洞穴深度" +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "大聊天終端機按鍵" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4671,6 +4690,15 @@ msgstr "伺服器 tick 的長度與相關物件的間隔通常透過網路更新 #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"設定為真以啟用擺動的樹葉。\n" +"必須同時啟用著色器。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "在 ABM 執行循環間的時間長度" @@ -4704,19 +4732,27 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Light curve gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4833,19 +4869,20 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" +"專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" +"可能會有少數的湖泊或是丘陵會在扁平的世界中生成。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" "ocean, islands and underground." msgstr "" @@ -4855,15 +4892,14 @@ msgstr "" "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" -"專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" -"可能會有少數的湖泊或是丘陵會在扁平的世界中生成。\n" -"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." @@ -5033,8 +5069,16 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "快捷列最大寬度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" @@ -5168,6 +5212,14 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "迷你地圖掃描高度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Minimum texture size" msgstr "過濾器的最大材質大小" @@ -5354,6 +5406,16 @@ msgstr "不透明液體" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " "formspec is\n" "open." @@ -5393,8 +5455,13 @@ msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "視差遮蔽強度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "TrueType 字型或點陣字的路徑。" +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." @@ -5411,6 +5478,22 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "材質目錄的路徑。所有材質都會先從這裡搜尋。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" @@ -5490,6 +5573,10 @@ msgid "Profiling" msgstr "分析" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -5516,6 +5603,11 @@ msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular font path" +msgstr "報告路徑" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "遠端媒體" @@ -5727,24 +5819,24 @@ msgstr "寬度選取框" #, fuzzy msgid "" "Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" "從 9 種公式裡選取 18 種碎形。\n" "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" @@ -5815,27 +5907,30 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" +"Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "設定為真以啟用擺動的樹葉。\n" "必須同時啟用著色器。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"設定為真以啟用擺動的植物。\n" +"設定為真以啟用波動的水。\n" "必須同時啟用著色器。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" +"Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"設定為真以啟用波動的水。\n" +"設定為真以啟用擺動的植物。\n" "必須同時啟用著色器。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5854,8 +5949,18 @@ msgstr "" "這僅在 OpenGL 視訊後端上才能運作。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" -msgstr "陰影限制" +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." +msgstr "字型陰影偏移,若為 0 則陰影將不會被繪製。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." +msgstr "字型陰影偏移,若為 0 則陰影將不會被繪製。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5903,6 +6008,14 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "坡度與填充一同運作來修改高度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "在邊界上的混合生態的溼度變化。" @@ -5971,8 +6084,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5998,7 +6112,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "生成之一般地圖的強度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6112,6 +6229,15 @@ msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "伺服器要監聽的網路介面。" @@ -6207,10 +6333,6 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "二之一 一同定義隧道的 3D 噪音。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." @@ -6266,10 +6388,11 @@ msgid "Trilinear filtering" msgstr "三線性過濾器" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" "True = 256\n" "False = 128\n" @@ -6280,12 +6403,6 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "信任的 mod" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "浮地山區域的典型最大高度,高於與低於中點。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "會在多人遊戲分頁中顯示的伺服器清單的 URL。" @@ -6379,10 +6496,6 @@ msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "生物群填充深度變化。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "在平整浮地地形的山丘高度與湖泊深度變化。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "最大山高變化(以節點計)。" @@ -6461,6 +6574,15 @@ msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"啟用視差遮蔽貼圖。\n" +"必須啟用著色器。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" @@ -6501,29 +6623,30 @@ msgid "Waving leaves" msgstr "葉子擺動" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "植物擺動" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "波動的水" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids" +msgstr "擺動節點" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave height" +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "波動的水高度" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave speed" +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "波動的水速度" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wavelength" +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "波動的水長度" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "植物擺動" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" "filtered in software, but some images are generated directly\n" @@ -6569,7 +6692,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "是否使用 freetype 字型,需要將 freetype 支援編譯進來。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6602,6 +6727,14 @@ msgstr "是否將可視區域外模糊。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "是否顯示客戶端除錯資訊(與按下 F5 有同樣的效果)。" @@ -6678,10 +6811,6 @@ msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "洞穴上限的 Y 高度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "浮地中點與湖表面的 Y 高度。" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "較低地形與湖底的 Y 高度。" @@ -6696,10 +6825,6 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "海底的 Y 高度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "浮地陰影擴展的 Y 高度。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 檔案下載逾時" @@ -6711,16 +6836,110 @@ msgstr "cURL 並行限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 逾時" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "波動的水" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "切換過場動畫" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "選取 Mod 檔案:" #, fuzzy #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "波動的水" + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "浮地陰影擴展的 Y 高度。" + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "浮地中點與湖表面的 Y 高度。" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "波動的水" + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "在平整浮地地形的山丘高度與湖泊深度變化。" + #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "選取 Mod 檔案:" +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "浮地山區域的典型最大高度,高於與低於中點。" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "切換過場動畫" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "陰影限制" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueType 字型或點陣字的路徑。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "大型洞穴深度" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 支援。" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "字型陰影 alpha(不透明度,介於 0 到 255)。" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "浮地山高度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "浮地山密度" + +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "浮地山密度" + +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "浮地高度" + +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "浮地基礎噪音" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "浮地基礎高度噪音" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "啟用電影色調映射" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "啟用 VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "定義浮地的平整地形區。\n" +#~ "平整的浮地會在噪音 > 0 時產生。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "湖泊坡度" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "控制山地的浮地密度。\n" +#~ "是加入到 'np_mountain' 噪音值的補償。" + +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "調整亮度表的伽瑪編碼。較高的數值會較亮。\n" +#~ "這個設定是給客戶端使用的,會被伺服器忽略。" |