diff options
author | Weblate <42@minetest.ru> | 2013-04-22 22:37:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <42@minetest.ru> | 2013-04-22 22:37:16 +0200 |
commit | 418c2e7a446f8f0aca9f8bd23005a5896869ef7e (patch) | |
tree | 8c5e67eb5bc538174e768002c5419e86600c0623 /po | |
parent | 4117ab473bcc393f6081277df96dd27c898c90ad (diff) | |
parent | 58ded5cd27dd6e5ba740b22d8a3b0917f3d98150 (diff) | |
download | minetest-418c2e7a446f8f0aca9f8bd23005a5896869ef7e.tar.gz minetest-418c2e7a446f8f0aca9f8bd23005a5896869ef7e.tar.bz2 minetest-418c2e7a446f8f0aca9f8bd23005a5896869ef7e.zip |
Merge remote branch 'origin/master'
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/minetest.po | 776 |
1 files changed, 776 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..367660378 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -0,0 +1,776 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 17:06-0300\n" +"Last-Translator: Eduardo Junio <contato@ejweb.com.br>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 +msgid "" +"Warning: Some mods are not configured yet.\n" +"They will be enabled by default when you save the configuration. " +msgstr "" +"Alerta: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +"Eles vão ser ativos por predefinição quando salvar a configuração. " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 +msgid "" +"Warning: Some configured mods are missing.\n" +"Their setting will be removed when you save the configuration. " +msgstr "" +"Alerta: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +"As definições vão ser removidas quando salvar a configuração. " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 +msgid "enabled" +msgstr "ativo" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 +msgid "Enable All" +msgstr "Ativar Tudo" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 +msgid "Disable All" +msgstr "Desativar Tudo" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 +msgid "depends on:" +msgstr "depende de:" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 +msgid "is required by:" +msgstr "é necessário pelo:" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 +msgid "Configuration saved. " +msgstr "Configuração salva. " + +#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 +msgid "Warning: Configuration not consistent. " +msgstr "Alerta: Configuração não compativel. " + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:116 +msgid "World name" +msgstr "Nome do mundo" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:135 +msgid "Game" +msgstr "Jogo" + +#: src/guiCreateWorld.cpp:159 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/guiDeathScreen.cpp:96 +msgid "You died." +msgstr "Você morreu." + +#: src/guiDeathScreen.cpp:104 +msgid "Respawn" +msgstr "Renascer" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 +msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +msgstr "Botão esq.: Mover todos os items, Botão dir.: Mover um item" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:131 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Teclas. (Se este menu estragar-se, remova as linhas do minetest.conf)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Use\" = ir para baixo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "\"saltar\" duas vezes para voar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 +msgid "Key already in use" +msgstr "Tecla já em uso" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 +msgid "press key" +msgstr "pressione uma tecla" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 +msgid "Backward" +msgstr "Voltar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 +msgid "Sneak" +msgstr "Agachar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 +msgid "Drop" +msgstr "Dropar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventário" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 +msgid "Toggle fly" +msgstr "Ativar vôo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 +msgid "Toggle fast" +msgstr "Ativar correr" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Ativar noclip" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 +msgid "Range select" +msgstr "Selecionar Distância" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 +msgid "Print stacks" +msgstr "Imprimir stacks" + +#: src/guiMainMenu.cpp:92 +msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +msgstr "Não foi possível criar o mundo: Nome com caracteres inválidos" + +#: src/guiMainMenu.cpp:101 +msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" +msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Esse nome já existe" + +#: src/guiMainMenu.cpp:283 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Um Jogador" + +#: src/guiMainMenu.cpp:284 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multijogador" + +#: src/guiMainMenu.cpp:285 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/guiMainMenu.cpp:286 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/guiMainMenu.cpp:287 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: src/guiMainMenu.cpp:317 +msgid "Select World:" +msgstr "Selecionar Mundo:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: src/guiMainMenu.cpp:346 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/guiMainMenu.cpp:354 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248 +msgid "Play" +msgstr "Jogar" + +#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo Criativo" + +#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Ativar Dano" + +#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Senha" + +#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 +msgid "Public Server List:" +msgstr "Lista de servidor públicos:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 +msgid "Address/Port" +msgstr "Endereço/Porta" + +#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183 +msgid "Show Public" +msgstr "Mostrar Públicos" + +#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193 +msgid "Show Favorites" +msgstr "Mostrar Favoritos" + +#: src/guiMainMenu.cpp:521 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: src/guiMainMenu.cpp:591 +msgid "Leave address blank to start a local server." +msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar o servidor local." + +#: src/guiMainMenu.cpp:600 +msgid "Start Game / Connect" +msgstr "Iniciar Jogo / Conectar" + +#: src/guiMainMenu.cpp:632 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 +msgid "Delete world" +msgstr "Eliminar mundo" + +#: src/guiMainMenu.cpp:647 +msgid "Create world" +msgstr "Criar mundo" + +#: src/guiMainMenu.cpp:681 +msgid "Fancy trees" +msgstr "Árvores Melhoradas" + +#: src/guiMainMenu.cpp:687 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Iluminação Suave" + +#: src/guiMainMenu.cpp:693 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuvens 3D" + +#: src/guiMainMenu.cpp:699 +msgid "Opaque water" +msgstr "Água Opaca" + +#: src/guiMainMenu.cpp:709 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: src/guiMainMenu.cpp:716 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtro Anisotropico" + +#: src/guiMainMenu.cpp:723 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtro Bi-Linear" + +#: src/guiMainMenu.cpp:730 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtro Tri-Linear" + +#: src/guiMainMenu.cpp:738 +msgid "Shaders" +msgstr "Sombras" + +#: src/guiMainMenu.cpp:745 +msgid "Preload item visuals" +msgstr "Precarregamento dos items" + +#: src/guiMainMenu.cpp:752 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Ativar Particulas" + +#: src/guiMainMenu.cpp:759 +msgid "Finite liquid" +msgstr "Líquido finito" + +#: src/guiMainMenu.cpp:769 +msgid "Change keys" +msgstr "Mudar teclas" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1084 +msgid "Address required." +msgstr "Endereço necessário." + +#: src/guiMainMenu.cpp:1102 +msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1117 +msgid "Files to be deleted" +msgstr "Arquivos para excluir" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1133 +msgid "Cannot create world: No games found" +msgstr "Não foi possivel criar mundo: Jogos não detectados" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1149 +msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +msgstr "Não foi possivel configurar mundo: Nada selecionado" + +#: src/guiMainMenu.cpp:1256 +msgid "Failed to delete all world files" +msgstr "Erro ao remover arquivos do mundo" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 +msgid "Old Password" +msgstr "Senha antiga" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 +msgid "New Password" +msgstr "Senha Nova" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar Senha" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +msgid "Change" +msgstr "Mudar" + +#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Senhas não correspondem!" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:123 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:132 +msgid "Change Password" +msgstr "Mudar Senha" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:140 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume do som" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:147 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Voltar para o Menu" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:154 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Sair do Jogo" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: Walk\n" +"- Mouse left: dig/hit\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- 0...9: select item\n" +"- Shift: sneak\n" +"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +"- I: Inventory menu\n" +"- ESC: This menu\n" +"- T: Chat\n" +msgstr "" +"Controles Normais:\n" +"- WASD: Andar\n" +"- Botão esq.: partir/atacar\n" +"- Botão dir.: colocar/usar\n" +"- Scroll do Mouse: seleccionar item\n" +"- 0...9: seleccionar item\n" +"- Shift: agachar\n" +"- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" +"- I: Inventário\n" +"- ESC: Este menu\n" +"- T: Chat\n" + +#: src/guiVolumeChange.cpp:108 +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volume do som: " + +#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Left Button" +msgstr "Botão Esquerdo" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Middle Button" +msgstr "Scroll do Mouse" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "Right Button" +msgstr "Botão Direito" + +#: src/keycode.cpp:223 +msgid "X Button 1" +msgstr "Botão X 1" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Return" +msgstr "Voltar" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Tab" +msgstr "Tabulação" + +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "X Button 2" +msgstr "Botão X 2" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Control" +msgstr "Controle" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/keycode.cpp:225 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Convert" +msgstr "Converter" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Escape" +msgstr "ESC" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Final" +msgstr "Final" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Junja" +msgstr "Junja" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/keycode.cpp:226 +msgid "Nonconvert" +msgstr "Nãoconverter" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Mode Change" +msgstr "Alterar o modo" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Prior" +msgstr "Prévio" + +#: src/keycode.cpp:227 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: src/keycode.cpp:228 +msgid "Up" +msgstr "Cima" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Snapshot" +msgstr "Screenshot" + +#: src/keycode.cpp:232 +msgid "Left Windows" +msgstr "Windows Esq." + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Apps" +msgstr "Apps" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 0" +msgstr "Numpad 0" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Numpad 1" +msgstr "Numpad 1" + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Right Windows" +msgstr "Windows Dir." + +#: src/keycode.cpp:233 +msgid "Sleep" +msgstr "Suspender" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 2" +msgstr "Numpad 2" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 3" +msgstr "Numpad 3" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 4" +msgstr "Numpad 4" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 5" +msgstr "Numpad 5" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 6" +msgstr "Numpad 6" + +#: src/keycode.cpp:234 +msgid "Numpad 7" +msgstr "Numpad 7" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad *" +msgstr "Numpad *" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad +" +msgstr "Numpad +" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad -" +msgstr "Numpad -" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad /" +msgstr "Numpad /" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 8" +msgstr "Numpad 8" + +#: src/keycode.cpp:235 +msgid "Numpad 9" +msgstr "Numpad 9" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/keycode.cpp:239 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift Esquerdo" + +#: src/keycode.cpp:240 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift Direito" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Left Control" +msgstr "Controle Esquerdo" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Left Menu" +msgstr "Menu Esquerdo" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Right Control" +msgstr "Controle Direito" + +#: src/keycode.cpp:241 +msgid "Right Menu" +msgstr "Menu Direito" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Comma" +msgstr "Vírgula" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Minus" +msgstr "Menos" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Period" +msgstr "Período" + +#: src/keycode.cpp:243 +msgid "Plus" +msgstr "Mais" + +#: src/keycode.cpp:247 +msgid "Attn" +msgstr "Attn" + +#: src/keycode.cpp:247 +msgid "CrSel" +msgstr "CrSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Erase OEF" +msgstr "Apagar OEF" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "ExSel" +msgstr "ExSel" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "OEM Clear" +msgstr "Limpar OEM" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "PA1" +msgstr "PAL" + +#: src/keycode.cpp:248 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/main.cpp:1506 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Principal" + +#: src/main.cpp:1830 +msgid "Failed to initialize world" +msgstr "Falha ao iniciar mundo" + +#: src/main.cpp:1842 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Nenhum mundo selecionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer." + +#: src/main.cpp:1850 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \"" + +#: src/main.cpp:1864 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "gamespec inválido." + +#: src/main.cpp:1904 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erro de conexão (excedeu o tempo?)" + +#: src/main.cpp:1915 +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Verifique debug.txt para mais detalhes." |