summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/he/minetest.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po
index 2bfb5e711..9f4566afb 100644
--- a/po/he/minetest.po
+++ b/po/he/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Yossi Cohen <cohenyossi81@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-17 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "להשבית הכול"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
-msgstr "השבתת ערכת המודים"
+msgstr "השבתת ערכת השיפורים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
@@ -97,23 +97,23 @@ msgstr "להפעיל הכול"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr "הפעלת ערכת המודים"
+msgstr "הפעלת ערכת השיפורים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"הפעלת המוד \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-"
-"z0-9_] מותרים."
+"הפעלת השיפור \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים "
+"[a-z0-9_] מותרים."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr "מציאת מודים נוספים"
+msgstr "חיפוש שיפורים נוספים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr "מוד:"
+msgstr "שיפור:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ללא תלויות קשות"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "לא סופק תיאור לחבילת המוד."
+msgstr "לא סופק תיאור לערכת השיפורים."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "מתקין תלויות חסרות"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
-msgstr "מודים"
+msgstr "שיפורים"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "הסכמה"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "שנה את שם חבילת המודים:"
+msgstr "שינוי שם ערכת השיפורים:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
-"ל- modpack (חבילת תוספות) זה יש שם מפורש שניתן ב modpack.conf שלו אשר יעקוף "
-"כל שינוי-שם כאן."
+"לערכת שיפורים זו יש שם מפורש שניתן בקובץ modpack.conf שלה שיעקוף כל שינוי שם "
+"מכאן."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "$1 (מופעל)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
-msgstr "$1 מודים"
+msgstr "$1 שיפורים"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "התקנת $1 אל $2 נכשלה"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "התקנת מוד: לא ניתן למצוא את שם המוד האמיתי עבור: $1"
+msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא את שם השיפור האמיתי עבור: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "התקנת מוד: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים עבור חבילת המודים $1"
+msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים לערכת השיפורים $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "לא ניתן למצוא מוד/חבילת מודים תקינה"
+msgstr "אין אפשרות למצוא שיפור או ערכת שיפורים במצב תקין"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
@@ -688,20 +688,19 @@ msgstr "לא ניתן להתקין משחק בתור $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "לא ניתן להתקין מוד בתור $1"
+msgstr "אין אפשרות להתקין שיפור בשם $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "לא ניתן להתקין חבילת מודים בתור $1"
+msgstr "אין אפשרות להתקין ערכת שיפורים בשם $1"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "כעת בטעינה..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "סקריפטים בצד לקוח מבוטלים"
+msgstr "רשימת השרתים הציבורים מושבתת"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -769,7 +768,7 @@ msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
-"פותח את התיקייה המכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
+"פותח את התיקייה שמכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
"וחבילות טקסטורה במנהל קבצים."
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
@@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "פורט"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
-msgstr "בחירת מודים"
+msgstr "בחירת שיפורים"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -1285,27 +1284,27 @@ msgstr "יציאה למערכת ההפעלה"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "מצב מהיר מבוטל"
+msgstr "מצב המהירות מושבת"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "מצב מהיר מופעל"
+msgstr "מצב המהירות מופעל"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr "מצב מהיר מופעל (שים לב, אין הרשאת 'fast')"
+msgstr "מצב המהירות מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fast\")"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "מצב תעופה מבוטל"
+msgstr "מצב התעופה מושבת"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "מצב תעופה הופעל"
+msgstr "מצב התעופה מופעל"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr "מצב תעופה מופעל (שים לב, אין הרשאת 'fly')"
+msgstr "מצב התעופה מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fly\")"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
@@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr "המשחק הושהה"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr "שרת מארח"
+msgstr "שרת אירוח"
#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
@@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "הגדרות פריט..."
#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
-msgstr "קילובייט/שניה"
+msgstr "‏KiB/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
@@ -1445,7 +1444,7 @@ msgstr "מסגרת שלדית מוצגת"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr "זום גרגע מבוטל על-ידי המשחק או המוד"
+msgstr "המבט מקרוב מושבת על ידי המשחק או השיפור"
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "מפה קטנה מוסתרת"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "מפה קטנה במצב ראדר, זום x %d"
+msgstr "מפה קטנה במצב מכ״ם, יחס תצוגה x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgstr "עננים תלת מימדיים"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
-msgstr "מצב תלת מימדי"
+msgstr "מצב תלת־ממד"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
@@ -2948,7 +2947,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת המצב היצירתי עבור כל השחקנים"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@@ -3356,7 +3355,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "מצב מסך מלא."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling"