aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de/minetest.po71
1 files changed, 41 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po
index 2d157c676..e535c69a1 100644
--- a/po/de/minetest.po
+++ b/po/de/minetest.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 02:00+0200\n"
-"Last-Translator: est31 <MTest31@outlook.com>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
-"de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 20:51+0200\n"
+"Last-Translator: pilzadam <PilzAdam@minetest.net>\n"
+"Language-Team: German "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,17 +48,16 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Lädt…"
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Serverprotokollversionsfehler "
+msgstr "Protokollversionsfehler. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr ""
+msgstr "Server erfordert Protokollversion $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr ""
+msgstr "Server unterstützt Protokollversionen $1 bis $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -68,11 +67,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr ""
+msgstr "Wir unterstützen nur Protokollversion $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr ""
+msgstr "Wir unterstützen Protokollversionen zwischen $1 und $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -426,27 +425,25 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuchen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Change keys"
msgstr "Tasten ändern"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "MP deaktivieren"
+msgstr "Deaktiviert"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ändern"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -461,33 +458,33 @@ msgid "Games"
msgstr "Spiele"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
+msgstr "Optional kann die lacunarity mit einem weiteren Komma angehängt werden."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Possible values are: "
-msgstr ""
+msgstr "Mögliche Werte sind: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standardwert"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Select path"
-msgstr "Auswählen"
+msgstr "Pfad auswählen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
@@ -495,15 +492,15 @@ msgstr "Einstellungen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige technische Namen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "The value must be greater than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert muss größer als $1 sein."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "The value must be lower than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert muss kleiner als $1 sein."
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
@@ -1161,16 +1158,16 @@ msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
+"0 = Parallax Mapping mit Stufeninformation (schneller).\n"
+"1 = Relief Mapping (langsamer, genauer)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-Wolken"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D mode"
-msgstr "Flugmodus"
+msgstr "3D Modus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -1182,20 +1179,34 @@ msgid ""
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side."
msgstr ""
+"3D Unterstützung.\n"
+"Aktuell verfügbar:\n"
+"- none: Keine 3D Ausgabe.\n"
+"- anaglyph: türkis / magenta-farbenes 3D.\n"
+"- interlaced: gerade / ungerade zeilenbasierte Polarisation.\n"
+"- topbottom: Teile Bildschirm horizontal.\n"
+"- sidebyside: Teile Bildschirm vertikal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
+"Ein festgelegter Weltgenerator Seed für neue Welten. Leer lassen für "
+"zufällige Erzeugung.\n"
+"Wird überschrieben, wenn die Welt im Menü erstellt wird."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
+"Eine Nachricht, die an alle verbundenen Klienten versendet wird, wenn der "
+"Server abstürzt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
+"Eine Nachricht, die an alle verbundene Klienten gesendet wird, wenn der "
+"Server herunterfährt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"