diff options
-rw-r--r-- | po/be/minetest.po | 685 | ||||
-rw-r--r-- | po/de/minetest.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/minetest.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/minetest.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/minetest.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk/minetest.po | 5750 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb/minetest.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl/minetest.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl/minetest.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/minetest.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr/minetest.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk/minetest.po | 430 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 102 |
14 files changed, 6778 insertions, 1331 deletions
diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po index 5af26dd6f..dd096a99b 100644 --- a/po/be/minetest.po +++ b/po/be/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-14 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/be/>\n" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -24,12 +24,10 @@ msgid "You died" msgstr "Вы загінулі" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Памылка ў скрыпце Lua, такая як у мадыфікацыі:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "Адбылася памылка:" @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "Папярэдні прадмет" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Range select" -msgstr "Далёкасць бачнасці" +msgstr "Адлегласць бачнасці" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" @@ -1653,7 +1651,7 @@ msgstr "Красціся" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Адмысловая" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" @@ -1665,7 +1663,7 @@ msgstr "HUD" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle chat log" -msgstr "Чат" +msgstr "Размова" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" @@ -1685,11 +1683,11 @@ msgstr "Мінімапа" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "Сутыкненне" +msgstr "Рух скрозь сцены" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" -msgstr "націсні кнопку" +msgstr "націсніце кнопку" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" @@ -1713,7 +1711,7 @@ msgstr "Выхад" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" -msgstr "Прыглушаны" +msgstr "Сцішаны" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Sound Volume: " @@ -1732,6 +1730,9 @@ msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" +"(Android) Фіксуе пазіцыю віртуальнага джойсціка.\n" +"Калі выключана, віртуальны джойсцік будзе з’яўляцца на пазіцыі першага " +"дотыку." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1739,9 +1740,11 @@ msgid "" "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " "circle." msgstr "" +"(Android) Выкарыстоўваць віртуальны джойсцік для актывацыі кнопкі \"aux\".\n" +"Калі ўключана, віртуальны джойсцік таксама будзе націскаць кнопку \"aux\" " +"калі будзе знаходзіцца па-за межамі асноўнага кола." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" @@ -1752,13 +1755,13 @@ msgid "" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" -"(X, Y, Z) зрух фрактала ад цэнтра свету ў адзінках шкалы.\n" -"Выкарыстоўваецца для перамяшчэння прыдатнай вобласці для стварэння нізкай " -"зямлі паблізу (0, 0).\n" -"Агаданае значэнне падыходзіць для мноства Мандэльброта, але павінна быць " -"зменена для мноства Жулія.\n" -"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2. Памножанае на адзінку шкалы для зруху ў " -"вузлах." +"(X, Y, Z) зрух фрактала ад цэнтру свету ў адзінках шкалы маштабу.\n" +"Выкарыстоўваецца для перамяшчэння вобласці адраджэння бліжэй да зямлі (0, 0)." +"\n" +"Прадвызначанае значэнне падыходзіць для мностваў Мандэльброта, але для " +"мностваў Жулія яго неабходна падладзіць.\n" +"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2. Памножце на адзінку шкалы маштабу, каб " +"атрымаць зрух ў блоках." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1770,6 +1773,13 @@ msgid "" "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" +"(Х,Y,Z) шкала фрактала ў блоках.\n" +"Фактычны фрактальны памер будзе ў 2-3 разы больш.\n" +"Гэтыя ліку могуць быць вельмі вялікімі, фракталу няма патрэбы запаўняць свет." +"\n" +"Павялічце іх, каб павялічыць маштаб дэталі фрактала.\n" +"Для вертыкальна сціснутай фігуры, што падыходзіць\n" +"востраву, зрабіце ўсе 3 лікі роўнымі для неапрацаванай формы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1781,27 +1791,27 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" +msgstr "2D-шум, што кіруе формай/памерам горных хрыбтоў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" +msgstr "2D-шум, што кіруе формай/памерам пагоркаў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" +msgstr "2D-шум, што кіруе формай/памерам сталовых гор." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "2D-шум, што кіруе памерам/месцазнаходжаннем горных ланцугоў." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "2D-шум, што кіруе памерам/месцазнаходжаннем пагоркаў." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "2D-шум, што кіруе памерам/месцазнаходжаннем горных ланцугоў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -1813,31 +1823,30 @@ msgstr "3D-рэжым" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D-шум вызначэння гіганцкіх гротаў." +msgstr "3D-шум, што вызначае гіганцкія гроты." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D noise defining mountain structure and height.\n" "Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" -"3D-шум вызначэння структуры і вышыні гор.\n" -"Таксама вызначае структуру горнага рэльефу выспаў, што ляцяць." +"3D-шум, што вызначае структуру і вышыню гор.\n" +"Таксама вызначае структуру горнага рэльефу лятучых астравоў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "3D-шум вызначэння структуры сцен рачных каньёнаў." +msgstr "3D-шум, што вызначае структуру схілаў рачных каньёнаў." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "3D-шум вызначэння гіганцкіх гротаў." +msgstr "3D-шум, што вызначае гіганцкія гроты." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +"3D-шум, што вызначае горныя выступы, скалы і т. п. Звычайна няшмат варыяцый." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1853,19 +1862,20 @@ msgstr "" "3D-падтрымка.\n" "Зараз падтрымліваюцца:\n" "- none: без 3D-вываду.\n" -"- anaglyph: вывад на аснове блакітнага/пурпурнага колераў.\n" -"- interlaced: вывад на аснове палярызацыі цотных і няцотных радкоў.\n" -"- topbottom: падзяліць экран верх/ніз.\n" -"- sidebyside: падзяліць экран поплеч.\n" -"- pageflip: вывад на аснове квадра-буфера." +"- anaglyph: блакітны/пурпурны колеры ў 3D.\n" +"- interlaced: цотныя і няцотныя лініі адлюстроўваюць два розных кадра для " +"экранаў з падтрымкай палярызацыі.\n" +"- topbottom: падзел экрана верх/ніз.\n" +"- sidebyside: падзел экрана права/лева.\n" +"- pageflip: чатырохразовая буферызацыя (квадра-буфер)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"Абраны лікавы стан для новай мапы, пакіньце пустым для выпадковага.\n" -"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні новага свету ў галоўным меню." +"Абранае зерне для новай мапы, пакінце пустым для выпадковага.\n" +"Можна будзе змяніць пры стварэнні новага свету ў галоўным меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." @@ -1877,13 +1887,12 @@ msgstr "" "Паведамленне, якое будзе паказана ўсім кліентам пры выключэнні сервера." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ABM interval" msgstr "Інтэрвал захавання мапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "Абсалютная граніца чаргі вытворчасці" +msgstr "Абсалютны ліміт чаргі запытаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" @@ -1894,17 +1903,16 @@ msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Мадыфікатары актыўных блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active block management interval" -msgstr "Далёкасць узаемадзеяння з блокамі" +msgstr "Інтэрвал кіравання актыўнымі блокамі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "Радыус дзеяння блочнай актыўнасці" +msgstr "Адлегласць узаемадзеяння з блокамі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "Далёкасць адпраўкі актыўнага аб'екта" +msgstr "Адлегласць адпраўлення актыўнага аб'екта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1913,19 +1921,19 @@ msgid "" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" "Адрас для злучэння.\n" -"Пакіньце яго пустым для старту лакальнага сервера.\n" -"Майце на ўвазе, што поле адраса ў галоўным меню пераазначае гэтую наладу." +"Пакінце пустым для запуску лакальнага сервера.\n" +"Майце на ўвазе, што поле адраса ў галоўным меню перавызначае гэты параметр." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Дадаваць часціцы пры капанні вузла." +msgstr "Дадае часціцы пры капанні блока." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" -"Рэгуляванне канфігурацыі DPI (кропак на цалю) на экране\n" +"Наладка DPI (кропак на цалю) на экране\n" "(не толькі X11/Android), напрыклад, для 4k-экранаў." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1934,7 +1942,7 @@ msgid "" "brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Рэгуляванне гама-кадавання для светлавых табліц. Высокія значэнні — больш " +"Наладка гама-кадавання для светлавых табліц. Высокія значэнні — больш " "ярчэйшыя.\n" "Гэты параметр прызначаны толькі для кліента і ігнаруецца серверам." @@ -1944,12 +1952,11 @@ msgstr "Пашыраныя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -msgstr "" +msgstr "Кіруе звужэннем астравоў горнага тыпу ніжэй сярэдняй кропкі." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Altitude chill" -msgstr "Вышыня да нівальнага поясу" +msgstr "Вышыня нівальнага поясу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" @@ -1962,11 +1969,11 @@ msgstr "Гама навакольнай аклюзіі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" +"Колькасць паведамленняў, што гулец можа адправіць у размову цягам 10 секунд." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "Узмацненне далін" +msgstr "Узмацненне далін." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1974,20 +1981,19 @@ msgstr "Анізатропная фільтрацыя" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "Анансаваць сервер" +msgstr "Аб серверы" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Анансаваць сервер" +msgstr "Аб гэтым серверы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" -msgstr "" +msgstr "Дадаваць назвы прадметаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "" +msgstr "Дадаваць назвы прадметаў у выплыўных падказках." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" @@ -1995,20 +2001,21 @@ msgstr "Шум яблынь" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Arm inertia" -msgstr "" +msgstr "Інэрцыя рукі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" "the arm when the camera moves." msgstr "" +"Робіць больш рэалістычным рух рукі\n" +"падчас перамяшчэння камеры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "Прапанаваць перазлучыцца пасля падзення" +msgstr "Прапанаваць перазлучыцца пасля крушэння" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " "to\n" @@ -2022,27 +2029,27 @@ msgid "" "optimization.\n" "Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"З гэтай дыстанцыі сервер будзе агрэсіўна аптымізаваць якія блокі адсылаць " -"кліентам.\n" +"На гэтай дыстанцыі сервер будзе агрэсіўна аптымізаваць блокі, якія будзе " +"адпраўляць кліентам.\n" "Малыя значэнні патэнцыйна палепшаць працаздольнасць за кошт бачных глюкаў " "візуалізацыі.\n" -"(некаторыя блокі не будзець адлюстраваныя пад вадой і ў пячорах, а таксама " +"(некаторыя блокі не будуць адлюстроўвацца пад вадой і ў пячорах, а таксама " "часам на сушы)\n" -"Устаноўка гэтага значэння больш чым max_block_send_distance адключыць " +"Прызначэнне гэтага значэння на больш чым max_block_send_distance адключыць " "аптымізацыю.\n" -"Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)" +"Прызначаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forwards key" msgstr "Клавіша ўперад" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" +"Аўтаматычна заскокваць на аднаблокавыя перашкоды. \n" +"тып: bool" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Аўтаматычна дадаваць у спіс сервераў." @@ -2052,38 +2059,35 @@ msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgstr "Рэжым аўтамаштабавання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" -msgstr "Клавіша ўзад" +msgstr "Клавіша назад" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base ground level" msgstr "Узровень зямлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height." -msgstr "Вышыня асноўнай мясцовасці" +msgstr "Вышыня асноўнай мясцовасці." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Базавыя" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Basic privileges" -msgstr "Асноўныя прывілеі" +msgstr "Базавыя прывілеі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" -msgstr "Шум пляжа" +msgstr "Шум пляжаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise threshold" -msgstr "Парог шуму пляжа" +msgstr "Парог шуму пляжаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" @@ -2095,7 +2099,7 @@ msgstr "Адрас прывязкі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "Шум тэмпературы і вільготнасці API біёму" +msgstr "Параметры шуму тэмпературы і вільготнасці для API-біёму" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2106,9 +2110,8 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Біты на піксель (глыбіня колеру) у поўнаэкранным рэжыме." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Block send optimize distance" -msgstr "аптымальная дыстанцыя адпраўлення блокаў" +msgstr "Аптымізаваная адлегласць адпраўлення блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -2129,6 +2132,10 @@ msgid "" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" +"Адлегласць паміж камерай і плоскасцю, ад 0 да 0.5 блока. Большасці " +"карыстальнікаў няма патрэбы змяняць гэты параметр. Павелічэнне параметра " +"можа паменшыць колькасць артэфактаў на слабых графічных працэсарах.\n" +"Прадвызначана - 0.1; 0.25 будзе добра для слабых планшэтаў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -2168,24 +2175,23 @@ msgstr "Шум пячоры 2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern limit" -msgstr "Абмежаванне гротаў" +msgstr "Абмежаванне пячор" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern noise" -msgstr "Шум гротаў" +msgstr "Шум пячор" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern taper" -msgstr "Конус гротаў" +msgstr "Конуснасць пячор" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern threshold" -msgstr "Парог гротаў" +msgstr "Парог пячор" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Абмежаванне гротаў" +msgstr "Абмежаванне пячор" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Center of light curve mid-boost." @@ -2200,32 +2206,36 @@ msgid "" "be\n" "necessary for smaller screens." msgstr "" +"Змена інтэрфейсу галоўнага меню:\n" +"- full: выбар свету для адзіночнай альбо сеткавай гульні, асобны спіс " +"чужых сервераў.\n" +"- simple: адзін свет для адзіночнай гульні ў меню, дзе спіс чужых сервераў;" +" можа быць карысна для невелічкіх экранаў.\n" +"Прадвызначана: simple для Android, full для ўсіх астатніх." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" -msgstr "Клавіша чату" +msgstr "Клавіша размовы" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat message count limit" -msgstr "Паведамленне стану пры злучэнні" +msgstr "Максімальная колькасць паведамленняў у размове" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Парог шума пустынь" +msgstr "Максімальная колькасць паведамленняў у размове для выключэння" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message max length" -msgstr "" +msgstr "Максімальная працягласць паведамлення ў размове" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" -msgstr "Клавіша пераключэння чату" +msgstr "Клавіша пераключэння размовы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chatcommands" -msgstr "Каманды чату" +msgstr "Загады размовы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2256,13 +2266,12 @@ msgid "Client modding" msgstr "Модынг кліента" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client side modding restrictions" msgstr "Модынг кліента" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" +msgstr "Абмежаванне дыяпазону пошуку ад кліента" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2305,32 +2314,32 @@ msgid "" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" "Спіс модаў, падзеленых коскамі, якім дазволены доступ да HTTP API, які\n" -"дазваляе ім адпраўляць і атрымліваць дадзеныя праз Інтэрнэт." +"дазваляе ім адпраўляць і атрымліваць даныя праз Інтэрнэт." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" -"Спіс давераных модаў, падзеленых коскамі, якія дазволены доступ да\n" +"Спіс давераных модаў, падзеленых коскамі, якім дазволены доступ да\n" "небяспечных функцый, нават калі мод бяспекі ўключаны\n" "(праз request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" -msgstr "Клавіша каманды" +msgstr "Клавіша загаду" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" -msgstr "Злучыць шкло" +msgstr "Суцэльнае шкло" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "Злучацца са знешнім серверам медыя" +msgstr "Злучэнне з вонкавым медыясерверам" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "Злучае шкло, калі падтрымліваецца вузлом." +msgstr "Злучае шкло, калі падтрымліваецца блокам." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" @@ -2345,30 +2354,26 @@ msgid "Console height" msgstr "Вышыня кансолі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ContentDB URL" -msgstr "Змесціва" +msgid "Content Store" +msgstr "Крама дадаткаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" -msgstr "Бесперапынна ісці ўперад" +msgstr "Бесперапынная хада" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" +"Бесперапынны рух уперад, што пераключаецца клавішай \"аўтаматычны бег\".\n" +"Націсніце аўтаматычны бег яшчэ раз альбо рух назад, каб выключыць." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Кіраванне" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" "Examples:\n" @@ -2383,16 +2388,15 @@ msgstr "Кіруе крутасцю/глыбінёй азёр." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "Кіруе крутасцю/вышынёй узгоркаў." +msgstr "Кіруе крутасцю/вышынёй пагоркаў." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" -"Кантралюе шчыльнасць горнага рэльефу выспаў, што ляцяць.\n" -"Гэты зрух дабаўляецца да значэння 'np_mountain'." +"Кіруе шчыльнасцю горнага рэльефу лятучых астравоў.\n" +"Гэты зрух дадаецца да значэння 'np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." @@ -2431,60 +2435,59 @@ msgid "Damage" msgstr "Пашкоджанні" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Darkness sharpness" -msgstr "Крутасць азёр" +msgstr "Рэзкасць цемры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак" +msgstr "Клавіша пераключэння адладачных даных" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" -msgstr "Узровень журналявання адладкі" +msgstr "Узровень лога адладкі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dec. volume key" -msgstr "Кнопка змяншэння гучнасці" +msgstr "Кнопка памяншэння гучнасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "Крок выдзеленага сервера" +msgstr "Крок адведзенага сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "Агаданае паскарэнне" +msgstr "Прадвызначанае паскарэнне" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" -msgstr "Агаданая гульня" +msgstr "Прадвызначаная гульня" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" -"Агаданая гульня пры стварэнні новага свету.\n" -"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні свету ў галоўным меню." +"Прадвызначаная гульня пры стварэнні новага свету.\n" +"Гэта можна змяніць пры стварэнні свету ў галоўным меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" -msgstr "Агаданы пароль" +msgstr "Прадвызначаны пароль" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" -msgstr "Агаданыя прывілеі" +msgstr "Прадвызначаныя прывілеі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "Агаданы фармат справаздачы" +msgstr "Прадвызначаны фармат справаздачы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -"Агаданы таймаут для cURL, зададзены ў мілісекундах.\n" +"Прадвызначаны таймаўт для cURL, зададзены ў мілісекундах.\n" "Уплывае толькі пры кампіляцыі з cURL." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2492,7 +2495,7 @@ msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" -"Вызначае вобласці гладкага рэльефу выспаў, што ляцяць.\n" +"Вызначае вобласці гладкага рэльефу лятучых астравоў.\n" "Гладкая паверхня з'яўляецца, калі шум больш нуля." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2504,18 +2507,17 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Вызначае вобласці з пяшчанымі пляжамі." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "Вызначае вобласці ўзвышэнняў паверхні і ўплывае на крутасць скал." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "Вызначае вобласці 'terrain_higher' (мясцовасць на вяршынях уцесаў)." +msgstr "Вызначае размеркаванне паверхні на ўзвышшах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "Вызначае поўны памер пячор. Малыя значэнні страваюць вялікія пячоры." +msgstr "" +"Вызначае поўны памер пячор. Пры малых значэннях ствараюцца вялікія пячоры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -2534,14 +2536,13 @@ msgstr "" "Больш высокае значэнне прыводзіць да больш гладкіх мапаў нармаляў." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Вызначае вобласці і шчыльнасць дрэў." +msgstr "Вызначае базавы ўзровень зямлі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" -"Вызначае максімальную дыстанцыю перадачы дадзеных гульца ў блоках\n" +"Вызначае максімальную адлегласць перадачы даных гульца ў блоках\n" "(0 — неабмежаваная)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2555,12 +2556,12 @@ msgid "" msgstr "" "Затрымка паміж абнаўленнямі сетак на кліенце ў мілісекундах. Павелічэнне " "гэтага значэння\n" -"запаволіць тэмп абнаўлення сетак, і такім чынам зменшыць дрыжанне на " +"запаволіць тэмп абнаўлення сетак, і такім чынам паменшыць дрыжанне на " "павольных кліентах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "Затрымка ў адпраўцы блокаў пасля будаўніцтва" +msgstr "Затрымка ў адпраўленні блокаў пасля будаўніцтва" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." @@ -2571,13 +2572,12 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Апрацоўка састарэлых выклікаў Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікія пячоры." +msgstr "Глыбіня, ніжэй якой трапляюцца вялікія пячоры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікія пячоры." +msgstr "Глыбіня, ніжэй якой трапляюцца вялікія пячоры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2588,15 +2588,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desert noise threshold" -msgstr "Парог шума пустынь" +msgstr "Парог шуму пустынь" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" "When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Пустыні з'яўляюцца, калі np_biome перавысіць гэта значэнне.\n" -"Гэта ігнаруецца, калі ўключана новая сістэма біёмаў." +"Пустыні з'яўляюцца, калі np_biome перавысіць гэтае значэнне.\n" +"Ігнаруецца, калі ўключаная новая сістэма біёмаў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Часціцы пры капанні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" -msgstr "Адключыць анты-чыт" +msgstr "Выключыць антычыт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -2616,24 +2616,23 @@ msgstr "Забараніць пустыя паролі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Даменнае імя сервера, якое будзе паказвацца ў спісе сервераў." +msgstr "Даменная назва сервера, што будзе паказвацца ў спісе сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "Двайны націск «скачка» пераключае рэжым палёту" +msgstr "Падвойны націск \"скока\" пераключае рэжым палёту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Двайное націсканне клавішы скачка пераключае рэжым палёту." +msgstr "Палвойны націск клавішы скока пераключае рэжым палёту." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" msgstr "Клавіша выкідання прадмета" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "Зваліць адладачныя звесткі генератара мапы." +msgstr "Зводка адладачных даных генератара мапы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dungeon maximum Y" @@ -2648,7 +2647,7 @@ msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" "This support is experimental and API can change." msgstr "" -"Уключыць падтрымку Lua-модзінга на кліенце.\n" +"Уключыць падтрымку Lua-модынгу на кліенце.\n" "Гэта падтрымка эксперыментальная і API можа змяніцца." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2664,22 +2663,20 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Уключыць творчы рэжым для новых мап." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable joysticks" msgstr "Уключыць джойсцікі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Уключыць бяспеку модаў" +msgstr "Уключыць абарону мадыфікацый." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" -msgstr "Уключыць бяспеку модаў" +msgstr "Уключыць абарону мадыфікацый" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "Дазволіць гульцам атрымоўваць пашкоджанні і паміраюць." +msgstr "Дазволіць гульцам атрымоўваць пашкоджанні і паміраць." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." @@ -2712,9 +2709,9 @@ msgid "" "expecting." msgstr "" "Забараніць падлучэнне старых кліентаў.\n" -"Старыя кліенты — сумяшчальныя ў сэнсе, што яны не падаюць пры злучэнні\n" -"с новымі серверамі, але яны могуць не падтрымліваць усе новыя функцыі,\n" -"якія вы чакаеце." +"Старыя кліенты — тыя, што не крушацца пры злучэнні\n" +"з новымі серверамі, але яны могуць не падтрымліваць усе новыя функцыі, што " +"чакаюцца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2723,26 +2720,25 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"Уключыць выкарыстанне аддаленага медыя-сервера (калі забяспечана серверам).\n" -"Аддаленыя серверы прапануюць значна больш хуткі спосаб спампоўкі медыя " -"(напрыклад тэкстур) пры злучэнні з серверам." +"Уключыць выкарыстанне адлеглага медыясервера (калі забяспечана серверам).\n" +"Адлеглыя серверы даюць магчымасць хутчэй спампоўваць медыяфайлы (напрыклад " +"тэкстуры) пры злучэнні з серверам." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -"Множнік калыхання пры праглядзе.\n" +"Уключыць калыханне камеры і вызначыць яго значэнне.\n" "Напрыклад: 0 — няма, 1.0 — звычайнае, 2.0 — падвойнае." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" -"Уключыць/адключыць падтрымку IPv6. Сервер IPv6 можа быць абмежаваны\n" -"падтрымкай толькі IPv6-кліентаў, у залежнасці ад сістэмнай канфігурацыі.\n" +"Уключыць/выключыць падтрымку IPv6. Сервер IPv6 можа быць абмежаваны IPv6-" +"кліентамі ў залежнасці ад сістэмнай канфігурацыі.\n" "Ігнаруецца, калі зададзены «bind_address»." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2756,13 +2752,13 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Уключае рэльефнае тэкстураванне. Мапы нармаляў павінны быць прадстаўлены " -"пакетам тэкстур ці павінны быць аўтаматычна згенераваны.\n" -"Патрабуе шэйдэры." +"Уключае рэльефнае тэкстураванне. Мапы нармаляў мусяць быць пакункам тэкстур " +"ці створанымі аўтаматычна.\n" +"Патрабуюцца ўключаныя шэйдэры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "Уключае кэшаванне вонкава павернутых сетак." +msgstr "Уключае кэшаванне павернутых вонкі сетак." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" @@ -2778,7 +2774,7 @@ msgid "" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" "Уключае генерацыю мапаў нармаляў лётма (эфект Emboss).\n" -"Патрабуе рэльефнае тэкстураванне." +"Патрабуецца рэльефнае тэкстураванне." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2786,11 +2782,11 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "Уключае паралакснае аклюзіўнае тэкстураванне.\n" -"Патрабуе шэйдэры." +"Патрабуюцца ўключаныя шэйдэры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "Інтэрвал друкавання дадзеных прафілявання рухавіка" +msgstr "Інтэрвал друкавання даных прафілявання рухавіка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" @@ -2802,7 +2798,7 @@ msgid "" "when set to higher number than 0." msgstr "" "Эксперыментальны параметр, які можа прывесці да візуальных прагалаў\n" -"паміж блокамі пры значэнні большым чым 0." +"паміж блокамі пры значэнні большым за 0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" @@ -2810,7 +2806,7 @@ msgstr "FPS у меню паўзы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" -msgstr "FSAA (паўнасцэннае згладжванне)" +msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" @@ -2822,19 +2818,19 @@ msgstr "Каэфіцыент калыхання пры падзенні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" -msgstr "Запасны шрыфт" +msgstr "Рэзервовы шрыфт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" -msgstr "Цень запаснога шрыфту" +msgstr "Цень рэзервовага шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "Празрыстасць цені запаснога шрыфту" +msgstr "Празрыстасць цені рэзервовага шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" -msgstr "Памер запаснога шрыфту" +msgstr "Памер рэзервовага шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" @@ -2853,13 +2849,12 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Шпаркае перамяшчэнне" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Шпаркае перамяшчэнне (з дапамогай клавішы выкарыстання).\n" -"Неабходна прывілея «fast» на серверы." +"Патрабуецца прывілей \"fast\" на серверы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" @@ -2870,17 +2865,16 @@ msgid "Field of view in degrees." msgstr "Поле зроку ў градусах." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the\n" "Multiplayer Tab." msgstr "" -"Файл, які змяшчае вашы абраныя серверы, якія паказваюцца\n" +"Файл у каталозе client/serverlist/, які змяшчае вашыя ўлюбёныя серверы, якія " +"паказваюцца\n" "ва ўкладцы сумеснай гульні." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filler depth" msgstr "Глыбіня запаўняльніка" @@ -2893,7 +2887,6 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" @@ -2901,55 +2894,54 @@ msgid "" "at texture load time." msgstr "" "Адфільтраваныя тэкстуры могуць змешваць значэнні RGB з цалкам празрыстымі " -"суседзямі, якія PNG-аптымізатары звычайна адкідваюць, што прыводзіць часам " -"да цёмнага ці светлага краю празрыстых тэкстур." +"суседнімі, якія PNG-аптымізатары звычайна адкідваюць, што часам прыводзіць " +"да з’яўлення цёмнага ці светлага краёў празрыстых тэкстур.\n" +"Выкарыстайце гэты фільтр, каб выправіць тэкстуры падчас загрузкі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering" msgstr "Фільтрацыя" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі." +msgstr "" +"Першы з чатырох 3D-шумоў, якія разам вызначаюць дыяпазон вышыні пагоркаў/гор." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "Фіксаваны лікавы стан" +msgstr "Фіксацыя зерня мапы" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" +msgstr "Фіксацыя віртуальнага джойсціка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" -msgstr "Шум базавай вышыні выспаў, што ляцяць" +msgstr "Шум базавай вышыні лятучых астравоў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base noise" -msgstr "Базавы шум выспаў, што ляцяць" +msgstr "Базавы шум лятучых астравоў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland level" -msgstr "Узровень выспаў, што ляцяць" +msgstr "Узровень лятучых астравоў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain density" -msgstr "Шчыльнасць гор на выспах, што ляцяць" +msgstr "Шчыльнасць гор лятучых астравоў" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Шчыльнасць гор на выспах, што ляцяць" +msgstr "Шчыльнасць гор лятучых астравоў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" -msgstr "Вышыня гор на выспах, што ляцяць" +msgstr "Вышыня гор на лятучых астравоў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -2964,7 +2956,6 @@ msgid "Fog" msgstr "Туман" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fog start" msgstr "Пачатак туману" @@ -2974,7 +2965,7 @@ msgstr "Клавіша пераключэння туману" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" -msgstr "Шрыфт" +msgstr "Шлях да шрыфту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -2990,7 +2981,7 @@ msgstr "Празрыстасць цені шрыфту (ад 0 да 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "Зрух цені шрыфту. Калі 0, то цень не будзе паказана." +msgstr "Зрух цені шрыфту. Калі 0, то цень не будзе паказвацца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" @@ -3002,48 +2993,45 @@ msgstr "Фармат здымкаў экрана." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначаны колер фону гульнявой кансолі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" +msgstr "Прадвызначаная непразрыстасць фону гульнявой кансолі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" +msgstr "Колер фону гульнявой кансолі ў поўнаэкранным рэжыме" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" +msgstr "Непразрыстасць фону гульнявой кансолі ў поўнаэкранным рэжыме" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "Колер фону гульнявой кансолі чату (R,G,B)." +msgstr "Колер фону гульнявой кансолі (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі чату (паміж 0 і 255)." +msgstr "Непразрыстасць фону гульнявой кансолі (паміж 0 і 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Колер фону гульнявой кансолі чату (R,G,B)." +msgstr "Колер фону гульнявой кансолі (R,G,B) у поўнаэкранным рэжыме." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі чату (паміж 0 і 255)." +msgstr "" +"Непразрыстасць фону гульнявой кансолі ў поўнаэкранным рэжыме (паміж 0 і 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Клавіша ўперад" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі." +msgstr "" +"Першы з чатырох 2D-шумоў, якія разам вызначаюць дыяпазон вышыні пагоркаў/гор." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" @@ -3051,10 +3039,9 @@ msgstr "Тып фрактала" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "Частка дыстанцыі бачнасці, на якой пачынае з'яўляцца туман" +msgstr "Частка бачнай адлегласці, на якой пачынае з'яўляцца туман" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FreeType fonts" msgstr "Шрыфты FreeType" @@ -3063,13 +3050,14 @@ msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" -"Як далёка блокі фармуюцца ад кліента. Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)." +"Як далёка ад кліентаў ствараюцца блокі. Вызначаецца ў блоках мапы (16 " +"блокаў)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"Як далёка блокі адпраўляюцца кліенту. Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)." +"Як далёка блокі адпраўляюцца кліенту. Вызначаецца ў блоках мапы (16 блокаў)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3079,14 +3067,19 @@ msgid "" "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" +"Адлегласць у блоках, на якой кліенты распазнаюць аб'екты (16 блокаў).\n" +"\n" +"Калі прызначыць значэнне больш за active_block_range, то сервер будзе " +"запамінаць рухаючыяся аб’екты на гэтай адлегласці ў накірунку погляду " +"гульца. (Гэта дапаможа пазбегнуць раптоўнага знікнення жывых істот)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" -msgstr "Ва ўвесь экран" +msgstr "На ўвесь экран" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "Поўнаэкранны BPP (бітаў на піксель)" +msgstr "Глыбіня колеру ў поўнаэкранным рэжыме (бітаў на піксель)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." @@ -3102,7 +3095,7 @@ msgstr "Фільтр маштабавання графічнага інтэрф #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Фільтр txr2img маштабавання графічнага інтэрфейсу" +msgstr "txr2img-фільтр маштабавання графічнага інтэрфейсу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" @@ -3117,7 +3110,6 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Глабальныя зваротныя выклікі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" @@ -3126,20 +3118,19 @@ msgid "" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Глабальныя параметры генерацыі мапы.\n" -"У генератары мапы 6 параметр «decorations» кантралюе ўсе мадыфікатары,\n" -"акрамя дрэваў і травы джунгляў, а ў астатніх генератарах гэты параметр\n" -"кантралюе ўсе дэкаратары.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " -"значэнняў.\n" -"Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." +"У генератары мапы 6 параметр \"decorations\" кіруе ўсімі дэкарацыямі,\n" +"апроч дрэў і травы джунгляў, а ў астатніх генератарах гэты параметр\n" +"кіруе ўсімі дэкарацыямі.\n" +"Параметры, не вызначаныя ў радку, застаюцца з прадвызначанымі значэннямі.\n" +"Параметры з \"no\" выключаюцца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" +msgstr "Градыент крывой святла на максімальным узроўні святла." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" +msgstr "Градыент крывой святла на мінімальным узроўні святла." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -3154,14 +3145,12 @@ msgid "Ground level" msgstr "Узровень зямлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground noise" msgstr "Шум бруду" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HTTP mods" -msgstr "HTTP-моды" +msgstr "HTTP-мадыфікацыі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD scale factor" @@ -3179,11 +3168,11 @@ msgid "" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" "Апрацоўка састарэлых выклікаў Lua API:\n" -"- legacy: (паспрабаваць) імітаваць старыя паводзіны (агаданае для " +"- legacy: (паспрабаваць) імітаваць старыя паводзіны (прадвызначана для " "рэлізу).\n" -"- log: імітаваць і журналяваць састарэлыя выклікі (агаданае для " +"- log: імітаваць і запісваць састарэлыя выклікі (прадвызначана для " "адладкі).\n" -"- error: прыпыніць пры састарэлым выкліку (пажадана для распрацоўнікаў " +"- error: прыпыніць пры састарэлым выкліку (пажадана для распрацоўшчыкаў " "модаў)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3194,10 +3183,10 @@ msgid "" "call).\n" "* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" -"Наяўнасць самога прафілера само па сабе інструментацыя:\n" -"* Інструментацыя пустой функцыі.\n" -"Гэта дадае накладныя выдаткі (+1 выклік функцыі).\n" -"* Інструментацыя сэмплера выкарыстоўваецца для абнаўлення статыстыкі." +"Прафіляваць самаго прафіліроўшчыка:\n" +"* Вымяраць пустую функцыю.\n" +"Вызначыць дадатковыя выдаткі ад вымярэнняў (+1 выклік функцыі).\n" +"* Вымяраць сэмплера, што выкарыстоўваецца для абнаўлення статыстыкі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Heat blend noise" @@ -3209,15 +3198,15 @@ msgstr "Цеплавы шум" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "Кампанента вышыні пачатковага памеру вакна." +msgstr "Вышыня акна падчас запуску." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height noise" -msgstr "Высотны шум" +msgstr "Шум вышыні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" -msgstr "Высокаселектыўны шум" +msgstr "Шум выбару вышыні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" @@ -3225,31 +3214,27 @@ msgstr "Высокадакладны FPU" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" -msgstr "Крутасць узгоркаў" +msgstr "Крутасць пагоркаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill threshold" -msgstr "Парог узгоркаў" +msgstr "Парог пагоркаў" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness1 noise" msgstr "Шум крутасці" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Шум крутасці" +msgstr "Шум крутасці 2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Шум крутасці" +msgstr "Шум крутасці 3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Шум крутасці" +msgstr "Шум крутасці 4" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." @@ -3257,176 +3242,143 @@ msgstr "Хатняя старонка сервера, якая будзе пак #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Наступны прадмет на хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Папярэдні прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Папярэдні прадмет на хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 1 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 10 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 11 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 12 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 13 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 14 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 15 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 16 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 17 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 18 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 19 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 2 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 20 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 21 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 22 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 23 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 24 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 25 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 26 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 27 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 28 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 29 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 3 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 30 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 31 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 32 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 4 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 5 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 6 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 7 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 8 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" +msgstr "Прадмет 9 хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Глыбіня рэк" +msgstr "Якой глыбіні рабіць рэкі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3435,12 +3387,11 @@ msgid "" msgstr "" "Як доўга сервер будзе чакаць перад выгрузкай блокаў мапы,\n" "якія не выкарыстоўваюцца.\n" -"Больш высокае значэнне прыводзіць да гладкасці, але патрабуе больш памяці." +"На больш высокіх значэннях адбываецца плаўней, але патрабуецца больш памяці." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "How wide to make rivers." -msgstr "Шырыня рэк" +msgstr "Якой шырыні рабіць рэкі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity blend noise" @@ -3460,7 +3411,7 @@ msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "IPv6-сервер" +msgstr "Сервер IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 support." @@ -3471,18 +3422,17 @@ msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" -"Калі FPS перавысіць гэта значэнне, абмежаваць прастоем,\n" +"Калі FPS перасягне гэтае значэнне, абмежаваць прастоем,\n" "каб не марнаваць дарма магутнасць працэсара." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " "are\n" "enabled." msgstr "" -"Калі адключаны, то клавіша «use» выкарыстоўваецца для хуткага палёту, калі " -"палёт і шпаркі рэжым уключаны." +"Калі выключана, то клавіша \"special\" выкарыстоўваецца для хуткага палёту, " +"калі палёт і шпаркі рэжым уключаныя." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3492,10 +3442,18 @@ msgid "" "invisible\n" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -"Калі ўключаны, то сервер будзе выконваць адсяканне блокаў, заходзячы\n" -"з размяшчэння вачэй гульца. Гэта можа зменшыць колькасць перасылаемых\n" -"блокаў на 50–60 %. Кліент не будзе атрымоўваць большую частку небачных\n" -"блокаў, па-гэтаму рэжым noclip стане менш карысным." +"Калі ўключаны, то сервер будзе выконваць адсяканне блокаў кіруючыся пазіцыяй " +"вачэй гульца. Гэта можа паменшыць колькасць адпраўляемых\n" +"блокаў на 50–60 %. Кліент не будзе атрымоўваць большую частку нябачных\n" +"блокаў, таму рэжым руху скрозь сцены стане менш карысным." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" +"Калі ўключана адначасова з рэжымам палёту, то вызначае напрамак руху адносна " +"кроку гульца." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3503,39 +3461,38 @@ msgid "" "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" -"Калі ўключаны разам з рэжымам палёту, то гулец будзе мець магчымасць лятаць " -"скрозь цвёрдыя целы.\n" -"Неабходна прывілея «noclip» на серверы." +"Калі ўключана адначасова з рэжымам палёту, то гулец будзе мець магчымасць " +"лятаць скрозь цвёрдыя блокі.\n" +"На серверы патрабуецца прывілей \"noclip\"." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " "down and\n" "descending." msgstr "" -"Калі ўключаны, то клавіша «use» замест «sneak» выкарыстоўваецца для " -"спускання і апускання." +"Калі ўключана, то для спускання і апускання будзе выкарыстоўвацца клавіша \"" +"special\" замест \"sneak\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" -"Калі ўключаны, то дзеянні запісваюцца для адкату.\n" -"Гэты параметр чытаецца толькі пры запуску сервера." +"Калі ўключана, то дзеянні запісваюцца для адраблення.\n" +"Гэты параметр чытаецца толькі падчас запуску сервера." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "Калі ўключаны, то адключае прадухіленне падману ў сумеснай гульне." +msgstr "Калі ўключана, то выключае абарону ад падману ў сумеснай гульні." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" -"Калі ўключаны, то некарэктныя дадзеныя свету не прывядуць сервер ды " -"адключэння.\n" +"Калі ўключаны, то з’яўленне хібных даных у свеце не прывядзе да выключэння " +"сервера.\n" "Уключайце гэта толькі, калі ведаеце, што робіце." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3546,7 +3503,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "Калі ўключаны, то гульцы не змогуць далучыцца з пустым паролем." +msgstr "Калі ўключана, то гульцы не змогуць далучыцца з пустым паролем." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3554,9 +3511,9 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -"Калі ўключаны, то вы зможаце паставіць блокі ў месцы (ногі + узровень " -"вачэй), дзе вы стаіце.\n" -"Гэта дапамагае працаваць з блокамі ў сціснутых умовах." +"Калі ўключана, то вы зможаце паставіць блокі на месцы гульца (ногі + " +"узровень вачэй).\n" +"Гэта спрашчае працу з блокамі ў вузкіх месцах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3564,34 +3521,36 @@ msgid "" "limited\n" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +"Калі абмежаванне CSM для дыяпазону блокаў уключана, выклікі get_node " +"абмяжоўваюцца на гэтую адлегласць ад гульца да блока." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "Калі гэта зададзена, гульцы заўсёды (ад)нараджаюцца ў дадзеным месцы." +msgstr "Калі вызначана, гульцы заўсёды адраджаюцца ў абраным месцы." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "Ігнараваць памылкі свету" +msgstr "Не зважаць на памылкі свету" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-Game" -msgstr "Гульнявая" +msgstr "У гульні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі чату (паміж 0 і 255)." +msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі (непразрыстасць, паміж 0 і 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "Колер фону гульнявой кансолі чату (R,G,B)." +msgstr "Колер фону гульнявой кансолі (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "Вышыня ўнутрыгульнявой кансолі чату, паміж 0,1 (10 %) і 1,0 (100 %)." +msgstr "Вышыня гульнявой кансолі, паміж 0,1 (10 %) і 1,0 (100 %)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inc. volume key" -msgstr "Кнопка павелічэння гучнасці" +msgstr "Клавіша павелічэння гучнасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index a96f839b4..ec093460e 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "de/>\n" @@ -23,14 +23,12 @@ msgid "You died" msgstr "Sie sind gestorben" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.B. in einer Mod:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" -msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" @@ -109,13 +107,12 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Modpack aktivieren" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Fehler beim Aktivieren der Mod „$1“: Ungültiger Name. Nur folgende Zeichen " -"sind erlaubt: [a-z0-9_]." +"Fehler beim Aktivieren der Mod „$1“, da sie unerlaubte Zeichen enthält. Nur " +"die folgenden Zeichen sind erlaubt: [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Es konnten keine Pakete empfangen werden" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -214,9 +211,8 @@ msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Laden Sie sich ein Spiel (wie minetest_game) von minetest.net herunter" +msgstr "Laden Sie sich ein Spiel (wie Minetest Game) von minetest.net herunter" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -286,15 +282,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Diesem Modpaket wurde in seiner modpack.conf ein expliziter Name vergeben, " +"der jede Umbennenung hier überschreiben wird." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Rauschen" +msgstr "2-D-Rauschen" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -317,22 +314,20 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "Sicherheit" +msgstr "Lückenhaftigkeit" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktaven" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" msgstr "Versatz" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Persistance" -msgstr "Spieler-Übertragungsdistanz" +msgstr "Persistenz" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -372,49 +367,47 @@ msgstr "Der Wert darf nicht größer als $1 sein." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "X-Ausbreitung" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Y-Ausbreitung" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Z-Ausbreitung" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "Absolutwert" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "Standardspiel" +msgstr "Standardwerte" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "weich (eased)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Aktiviert)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr " -Mods" +msgstr "Mods von $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -640,9 +633,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Alle Einstellungen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -1348,7 +1340,7 @@ msgstr "Umsch. links" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" -msgstr "Windows-Logo-Taste Links" +msgstr "Win. links" #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" @@ -1472,7 +1464,7 @@ msgstr "Umsch. rechts" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" -msgstr "Win rechts" +msgstr "Win. rechts" #: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index a27c40882..82e73c3b3 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Felipe A. Hernandez <ergoithz@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/es/>\n" "Language: es\n" @@ -23,12 +23,10 @@ msgid "You died" msgstr "Has muerto" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "Ha ocurrido un error:" @@ -109,7 +107,6 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Activar pack de mods" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." @@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido obtener ningún paquete" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -215,7 +212,6 @@ msgid "Create" msgstr "Crear" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "Descarga un subjuego, como minetest_game, desde minetest.net" @@ -289,15 +285,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Éste paquete de mods tiene un nombre explícito dado en su modpack.conf el " +"cual sobreescribirá cualquier renombrado desde aquí." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Ruido de cueva2" +msgstr "Ruido 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -321,19 +318,19 @@ msgstr "Activado" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Lagunaridad" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Octavas" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Compensado" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "" +msgstr "Persistencia" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -349,7 +346,7 @@ msgstr "Restablecer por defecto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select directory" @@ -373,40 +370,42 @@ msgstr "El valor no debe ser mayor que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "Propagación X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Propagación Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Propagación Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "Valor absoluto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "Juego por defecto" +msgstr "Predeterminados" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "Aliviado" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "$1 (Activado)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr " mods" +msgstr "$1 mods" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Configuración" +msgstr "Ver toda la config." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -1925,7 +1924,6 @@ msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Modificadores de bloques activos" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active block management interval" msgstr "Intervalo de administración de bloques activos" @@ -2076,7 +2074,6 @@ msgstr "" "tipo: booleano" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." @@ -2093,21 +2090,18 @@ msgid "Backward key" msgstr "Tecla retroceso" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base ground level" msgstr "Nivel del suelo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height." -msgstr "Altura base del terreno" +msgstr "Altura base del terreno." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Basic privileges" msgstr "Privilegios básicos" @@ -2143,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" +msgstr "Distancia de optimización de envío de bloques" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -2164,6 +2158,10 @@ msgid "" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" +"Distancia del plano cercano de la cámara en nodos, entre 0 y 0.5.\n" +"La mayoría de los usuarios no necesitarán editar ésto.\n" +"Incrementarlo puede reducir los artefactos en GPUs débiles.\n" +"0.1 = Predeterminado, 0.25 = Buen valor para tabletas débiles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -2223,7 +2221,7 @@ msgstr "Límite superior de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "" +msgstr "Aumento medio del centro de la curva de luz." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2234,6 +2232,11 @@ msgid "" "be\n" "necessary for smaller screens." msgstr "" +"Cambia la UI del menú principal:\n" +"-\tCompleto:\tMúltiples mundos, elección de juegos y texturas, etc.\n" +"-\tSimple:\tUn solo mundo, sin elección de juegos o texturas.\n" +"Puede ser necesario en pantallas pequeñas.\n" +"-\tAutomático:\tSimple en Android, completo en otras plataformas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -2244,9 +2247,8 @@ msgid "Chat message count limit" msgstr "Límite de mensajes de chat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Umbral de ruido del desierto" +msgstr "Umbral de expulsión por mensajes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message max length" @@ -2293,8 +2295,9 @@ msgid "Client side modding restrictions" msgstr "Restricciones para modear del lado del cliente" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" +msgstr "Restricción de distancia de búsqueda de nodos del cliente" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2394,13 +2397,14 @@ msgid "" "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" +"Movimiento continuo hacia adelante. Activado por la tecla de auto-avance.\n" +"Presiona la tecla de auto-avance otra vez o retrocede para desactivar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Controles" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" "Examples:\n" @@ -2419,13 +2423,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" -"Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'np_mountain'." +"Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." @@ -2467,7 +2470,7 @@ msgstr "Daño" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Darkness sharpness" -msgstr "Pendiente del lago" +msgstr "Agudeza de la obscuridad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" @@ -2538,16 +2541,14 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Define areas con playas arenosas." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" "Define áreas de terreno más alto (acantilado) y afecta la inclinación de los " "acantilados." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "Define areas de 'terrain_higher' (terreno acantilado)." +msgstr "Define is distribución del terreno alto." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." @@ -2570,9 +2571,8 @@ msgstr "" "Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Define las áreas de árboles y densidad de árboles." +msgstr "Define el nivel base del terreno." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -2607,7 +2607,6 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas." @@ -2669,7 +2668,6 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\"" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." @@ -2706,9 +2704,8 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "Activar joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Activar seguridad de mods" +msgstr "Activar soporte para canales de mods." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -2773,7 +2770,6 @@ msgstr "" "Por ejemplo: 0 para balanceo sin vista; 1.0 para normal; 2.0 para doble." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." @@ -2892,7 +2888,6 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Movimiento rápido" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." @@ -2909,7 +2904,6 @@ msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo visual en grados." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the\n" @@ -2919,7 +2913,6 @@ msgstr "" "mostrarán en la página de Multijugador." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filler depth" msgstr "Profundidad del relleno" @@ -2932,7 +2925,6 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapa de tonos fílmico" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" @@ -2950,12 +2942,10 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." +msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen la altura de la montañas." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." @@ -2965,7 +2955,7 @@ msgstr "Semilla de mapa fija" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick virtual fijo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" @@ -2984,9 +2974,8 @@ msgid "Floatland mountain density" msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" +msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" @@ -3005,7 +2994,6 @@ msgid "Fog" msgstr "Niebla" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fog start" msgstr "Inicio de Niebla" @@ -3043,52 +3031,44 @@ msgstr "Formato de capturas de pantalla." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo predeterminado para los formularios" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad de fondo Predeterminada para formularios" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color see fondo para formularios en pantalla completa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad de formularios en pantalla completa" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." +msgstr "Color de fondo predeterminado para formularios (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " -"0 y 255)." +msgstr "Opacidad predeterminada del fondo de formularios (entre 0 y 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." +msgstr "Color de fondo de los formularios en pantalla completa (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" -"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " -"0 y 255)." +"Opacidad de fondo de los formularios en pantalla completa (entre 0 y 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avanzar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." +msgstr "Cuarto de 4 ruidos 2D que juntos definen la altura de las montañas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" @@ -3100,9 +3080,8 @@ msgstr "" "Fracción de la distancia visible en la que la niebla se empieza a renderizar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FreeType fonts" -msgstr "Fuentes Freetype" +msgstr "Fuentes FreeType" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3120,6 +3099,7 @@ msgstr "" "bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" "\n" @@ -3127,6 +3107,12 @@ msgid "" "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" +"Desde cuan lejano los clientes saben de los objetos, en bloques (16 nodos).\n" +"\n" +"Establecer esto a más de 'active_block_range' tambien causará que\n" +"el servidor mantenga objetos activos hasta ésta distancia en la dirección\n" +"que el jugador está mirando. (Ésto puede evitar que los\n" +"enemigos desaparezcan)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -3184,12 +3170,14 @@ msgstr "" "inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" +msgstr "Gradiente de la curva de luz al nivel de luz máximo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" +msgstr "Gradiente de la curva de luz al nivel de luz mínimo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -3204,12 +3192,10 @@ msgid "Ground level" msgstr "Nivel del suelo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground noise" -msgstr "Nivel del suelo" +msgstr "Ruido del suelo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HTTP mods" msgstr "Mods HTTP" @@ -3263,7 +3249,7 @@ msgstr "Altura del ruido" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido de elección de altura" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" @@ -3278,24 +3264,20 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Umbral de la colina" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Calor del ruido" +msgstr "Ruido de las colinas 1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Calor del ruido" +msgstr "Ruido de las colinas 2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Calor del ruido" +msgstr "Ruido de las colinas 3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Calor del ruido" +msgstr "Ruido de las colinas 4" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." @@ -3303,44 +3285,36 @@ msgstr "" "Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar next key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de siguiente barra rápida" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Botón de anterior Hotbar" +msgstr "Tecla de anterior barra rápida" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 10" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 11" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 12" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 13" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 14" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 1cf43d73d..26fc132e1 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -2,10 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " -"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-24 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Jatek R <rrjatek@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -24,9 +23,8 @@ msgid "You died" msgstr "Meghaltál" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban (egy modban):" +msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban (egy mod-ban):" #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy @@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "Modok" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "A csomagok nem nyerhetők vissza" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -288,15 +286,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Ennek a modpack-nek a neve a a modpack.conf fájlban meghatározott, ami " +"felülír minden itteni átnevezést." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "2. Barlang zaj" +msgstr "2D Barlang zaj" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -319,13 +318,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "Biztonság" +msgstr "Hézagosság" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktávok" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" @@ -333,7 +331,7 @@ msgstr "offszet" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "" +msgstr "Folytonosság" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -373,7 +371,7 @@ msgstr "Az érték nem lehet nagyobb mint $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" @@ -381,7 +379,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" @@ -389,7 +387,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" @@ -406,16 +404,15 @@ msgstr "Alapértelmezett játék" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "könyített" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Engedélyezve)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr " módok" +msgstr "$1 modok" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -639,9 +636,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Minden beállítás" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -1737,13 +1733,12 @@ msgstr "" "kattintás' pozicióba." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " "circle." msgstr "" -"(Android) Használd a virtuális joysticket hogy aktivál az \"aux\" gombot.\n" +"(Android) Használd a virtuális joystick-ot az \"aux\" gomb kapcsolásához.\n" "Ha ez engedélyezve van, akkor a virtuális joystick is aktiválja az aux " "gombot ha kint van a fő körből." @@ -1885,7 +1880,7 @@ msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "ABM interval" -msgstr "#&@{&@{}@{}<<<<<<<{}<@n" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 753c55a1d..a5d428504 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/ja/>\n" @@ -23,12 +23,10 @@ msgid "You died" msgstr "あなたは死にました" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "以下のModのLuaスクリプトでエラーが発生しました:" +msgstr "Mod などの Lua スクリプトでエラーが発生しました:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "エラーが発生しました:" @@ -107,13 +105,10 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Modパック有効化" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "" -"許可されていない文字が使用されているため、Mod「$1」を有効化できませんでした。" -"文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。" +msgstr "許可されていない文字が含まれているため、Mod \"$1\" を有効にできませんでした。許可されるのは文字 [a-z0-9_] のみです。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -180,7 +175,7 @@ msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "パッケージを取得できませんでした" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -212,9 +207,8 @@ msgid "Create" msgstr "作成" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "minetest_game などのゲームを minetest.net からダウンロードしてください" +msgstr "Minetest Game などのゲームを minetest.net からダウンロードしてください" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -226,7 +220,7 @@ msgstr "ゲーム" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" -msgstr "マップジェネレータ" +msgstr "マップジェネレ-タ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" @@ -283,16 +277,15 @@ msgstr "Modパック名を変更:" msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." -msgstr "" +msgstr "このModパックは、modpack.conf に明示的な名前が付けられており、ここでの名前変更をすべて上書きします。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(設定の説明はありません)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "ノイズ" +msgstr "2Dノイズ" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -315,22 +308,20 @@ msgid "Enabled" msgstr "有効" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "セキュリティ" +msgstr "空隙性" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "オクターブ" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" msgstr "オフセット" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Persistance" -msgstr "プレイヤー転送距離" +msgstr "永続性" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -370,49 +361,47 @@ msgstr "値は$1より小さくなければなりません。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "Xの広がり" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Yの広がり" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Zの広がり" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "絶対値" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "標準ゲーム" +msgstr "既定値" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "緩和する" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (有効)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr " Mod" +msgstr "$1 Mod" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -635,9 +624,8 @@ msgid "8x" msgstr "8倍" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "設定" +msgstr "すべての設定" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -971,7 +959,7 @@ msgstr "" "- %s: アイテムを落とす\n" "- %s: インベントリ\n" "- マウス: 見回す\n" -"- 左クリック: 破壊/パンチ\n" +"- 左クリック: 掘削/パンチ\n" "- 右クリック: 設置/使用\n" "- ホイール: アイテム選択\n" "- %s: チャット\n" @@ -1170,7 +1158,7 @@ msgstr "観測記録グラフ 表示" #: src/client/game.cpp msgid "Remote server" -msgstr "公開サーバー" +msgstr "リモートサーバ" #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." @@ -1298,7 +1286,6 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "IME Accept" @@ -1311,7 +1298,6 @@ msgid "IME Escape" msgstr "Escape" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Mode Change" @@ -1709,7 +1695,6 @@ msgid "Exit" msgstr "閉じる" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy msgid "Muted" msgstr "消音" @@ -1802,9 +1787,8 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "ステップマウンテンの形状/大きさを制御する2Dノイズ。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "山岳地帯の大きさ/出現を制御する2Dノイズです。" +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "山岳地帯の大きさ/出現を制御する2Dノイズ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1826,7 +1810,7 @@ msgstr "3Dモード" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3Dノイズは大の洞窟を定義している。" +msgstr "巨大な洞窟を定義する3Dノイズ。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1904,7 +1888,7 @@ msgstr "空中での加速" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Active Block Modifiers" +msgstr "アクティブブロックモディファイヤー(ABM)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block management interval" @@ -2041,9 +2025,8 @@ msgstr "" "マップブロック(16ノード)で表記。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forwards key" -msgstr "前キー" +msgstr "自動前進キー" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2053,9 +2036,8 @@ msgstr "" "型: bool" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "サーバーリストに自動的に報告します。" +msgstr "サーバ一覧に自動的に報告します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autosave screen size" @@ -2154,56 +2136,48 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "カメラ更新切り替えキー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgstr "洞窟ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave noise #1" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgstr "洞窟ノイズ #1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave noise #2" -msgstr "洞窟ノイズ#2" +msgstr "洞窟ノイズ #2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" msgstr "洞窟の幅" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave1 noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgstr "洞窟1ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave2 noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgstr "洞窟2ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern limit" -msgstr "洞窟の幅" +msgstr "大きな洞窟の制限" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgstr "大きな洞窟ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern taper" -msgstr "洞窟の先細り" +msgstr "大きな洞窟の先細り" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern threshold" -msgstr "洞窟のしきい値" +msgstr "大きな洞窟のしきい値" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern upper limit" -msgstr "洞窟の幅" +msgstr "大きな洞窟の上限" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Center of light curve mid-boost." @@ -2248,9 +2222,8 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "チャット切替キー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "コマンド" +msgstr "チャットコマンド" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2314,34 +2287,19 @@ msgstr "色つきの霧" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" -"HTTP API(彼らがインターネットに出入りするデータをアップロードして、ダウン" -"ロードするのを許します)にアクセスしてもよいモッズのコンマseperatedされたリス" -"ト。" +"HTTP APIへのアクセスが許可され、インターネットとの間でデータをアップロード\n" +"およびダウンロードできるようにするModのコンマ区切りリスト。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" -"流行の最先端の安全対策がオンの(request_insecure_environment()を通して)と" -"きでも、不安定な機能にアクセスしてもよい信用されたモッズのコンマで区切られた" -"リスト。" +"Modのセキュリティが有効の場合でも(request_insecure_environment() を介して)\n" +"安全でない機能へのアクセスが許可されている信頼できるModのコンマ区切りリスト。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" @@ -2356,13 +2314,12 @@ msgid "Connect to external media server" msgstr "外部メディアサーバに接続" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "ノードが対応している場合は、ガラスを繋ぎます。" +msgstr "ノードでサポートされている場合はガラスを繋ぎます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" -msgstr "コンソールアルファ" +msgstr "コンソールの透過度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" @@ -2382,9 +2339,8 @@ msgid "ContentDB URL" msgstr "コンテンツ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous forward" -msgstr "オートラン" +msgstr "自動前進" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2399,19 +2355,18 @@ msgid "Controls" msgstr "操作" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" "Examples:\n" "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" -"昼夜交代の長さを制御します。\n" -"例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。" +"昼夜サイクルの長さを制御します。\n" +"例:\n" +"72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 昼/夜/変更されません。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。" +msgstr "湖の窪みの険しさ/深さを制御します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." @@ -2434,27 +2389,24 @@ msgid "Crash message" msgstr "クラッシュメッセージ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "作成" +msgstr "クリエイティブ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "照準の透過度" +msgstr "照準線の透過度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "照準線の透過 (不透明性、0から255)" +msgstr "照準線の透過 (不透明、0~255の間)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" msgstr "照準線の色" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "照準線の色 (R、G、B)。" +msgstr "照準線の色 (R,G,B)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -2481,31 +2433,28 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "音量を下げるキー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dedicated server step" -msgstr "サーバのステップ" +msgstr "専用サーバステップ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default acceleration" -msgstr "標準の加速度" +msgstr "規定の加速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" msgstr "標準ゲーム" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" -"新しいワールドを作成する際の標準のゲームです。\n" -"メインメニューでワールドを作成する際に上書きされる可能性があります。" +"新しいワールドを作成する際の規定のゲーム。\n" +"メインメニューからワールドを作成するときにこれは上書きされます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" -msgstr "既定パスワード" +msgstr "既定のパスワード" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" @@ -2516,13 +2465,12 @@ msgid "Default report format" msgstr "既定のレポート形式" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -"cURL(ミリ秒に述べられる)のためのデフォルト・タイムアウト。\n" -"cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。" +"cURLの既定のタイムアウト、ミリ秒で定めます。\n" +"cURLでコンパイルされた場合にのみ効果があります。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2550,7 +2498,7 @@ msgstr "高い地形の分布を定義します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "洞窟のフルサイズを定義し、より小さい値は大きな洞窟を作成します。" +msgstr "大きな洞窟のフルサイズを定義し、より小さい値はさらに大きな洞窟を作成します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -2597,26 +2545,22 @@ msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "ツールチップを表示するまでの遅延、ミリ秒で定めます。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "廃止予定のLua APIの処理" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" +msgstr "これ以下の深さで巨大な洞窟が見つかります。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" +msgstr "これ以下の深さで大きな洞窟が見つかります。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." -msgstr "サーバの説明です。プレイヤーがサーバ一覧から接続する際に表示されます。" +msgstr "サーバの説明。プレイヤーが参加したときとサーバ一覧に表示されます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desert noise threshold" @@ -2627,32 +2571,28 @@ msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" "When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"砂漠は np_biome がこの値を超えたときに発生します。\n" +"砂漠は np_biome がこの値を超えたときに出現します。\n" "新しいバイオームシステムを有効にすると、これは無視されます。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Desynchronize block animation" msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Digging particles" -msgstr "パーティクル" +msgstr "掘削時パーティクル" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "対チート機関無効化" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "空のパスワードを無効化" +msgstr "空のパスワードを許可しない" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "サーバのドメイン名です。サーバ一覧に表示されます。" +msgstr "サーバ一覧に表示されるサーバのドメイン名。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" @@ -2711,38 +2651,22 @@ msgid "Enable mod security" msgstr "Modのセキュリティを有効化" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "損害を得ていて、死んでいるプレーヤーを使用可能にしてください。" +msgstr "プレイヤーがダメージを受けて死亡するのを有効にします。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" -"入力される(テストのために使われるだけの)ランダムなユーザーに許可を与えてく" -"ださい。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" +msgstr "ランダムなユーザー入力を有効にします (テストにのみ使用)。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." msgstr "" -"単純な周囲の閉塞でスムーズな照明を使用可能にしてください。\n" -"速度のために、または、異なるルックスのために働かなくしてください。" +"シンプルなアンビエントオクルージョンで滑らかな照明を有効にします。\n" +"速度や異なる見た目のために無効にしてください。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -2750,10 +2674,9 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" -"つながることから古いクライアントを認めないのを可能にしてください。\n" -"新しいサーバーに接続するとき彼らが完敗しないという点で、年上の依頼人は互換性" -"を持ちます、しかし、彼らがあなたが期待しているすべての新機能を支えるというわ" -"けではないかもしれません。" +"古いクライアントが接続できないようにします。\n" +"古いクライアントは新しいサーバに接続してもクラッシュしないという意味で互換性が\n" +"ありますが、期待しているすべての新機能をサポートしているわけではありません。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2801,13 +2724,12 @@ msgstr "" "シェーダーが有効である必要があります。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "facedir回転するメッシュのキャッシングを可能にします。" +msgstr "facedir回転メッシュのキャッシングを有効にします。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "ミニマップを有効にする" +msgstr "フィルム調トーンマッピング有効にする" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." @@ -2838,22 +2760,20 @@ msgid "Entity methods" msgstr "エンティティメソッド" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." msgstr "" -"0より高い数に設定されるとき、実験的なオプションはブロックの間の見える隙間を引" -"き起こすかもしれません。" +"実験的なオプションで、0 より大きい数値に設定すると、ブロック間に\n" +"目に見えるスペースが生じる可能性があります。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "ポーズメニューでのFPS" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FSAA" -msgstr "アンチエイリアス" +msgstr "フルスクリーンアンチエイリアシング" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" @@ -2868,17 +2788,14 @@ msgid "Fallback font" msgstr "フォールバックフォント" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font shadow" msgstr "フォールバックフォントの影" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "フォールバックフォントの影の透過" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font size" msgstr "フォールバックフォントの大きさ" @@ -2907,14 +2824,12 @@ msgstr "" "これにはサーバ上に \"fast\" 特権が必要です。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Field of view" -msgstr "視野" +msgstr "視野角" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Field of view in degrees." -msgstr "視野角。" +msgstr "視野角の度数。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2934,9 +2849,8 @@ msgid "Filler depth noise" msgstr "充填深さノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "映画トーン・マッピング" +msgstr "フィルム調トーンマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2960,7 +2874,7 @@ msgstr "一緒に丘陵/山岳地帯の高さを定義する2Dノイズ4つの #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "一緒に丘陵/山岳地帯の高さを定義する2Dノイズ4つのうちの2番目です。" +msgstr "トンネルを定義する2つの3Dノイズのうちの1番目。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" @@ -3117,13 +3031,10 @@ msgid "" "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"クライアントがどれくらいの距離のオブジェクトを知っているか、マップブロック(16" -"ノード)で定めます。\n" +"クライアントがどれくらいの距離のオブジェクトを知っているか、マップブロック(16ノード)で定めます。\n" "\n" -"これを active_block_range よりも大きく設定すると、サーバはこの距離までプレー" -"ヤーが見ている方向に\n" -"アクティブなオブジェクトを維持します。(これによりモブが突然視野から消えるのを" -"避けることができます)" +"これを active_block_range よりも大きく設定すると、サーバはこの距離までプレーヤーが見ている方向に\n" +"アクティブなオブジェクトを維持します。(これによりモブが突然視野から消えるのを避けることができます)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -3194,19 +3105,16 @@ msgid "Gravity" msgstr "重力" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground level" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgstr "地上レベル" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground noise" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgstr "地上ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HTTP mods" -msgstr "Mod" +msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD scale factor" @@ -3248,9 +3156,8 @@ msgid "Heat blend noise" msgstr "温度混合ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Heat noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgstr "熱ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." @@ -3554,8 +3461,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -"有効にした場合、新しいプレイヤーは空のパスワードでゲームに参加することはでき" -"ません。" +"有効にした場合、新しいプレイヤーは空のパスワードでゲームに参加することは\n" +"できません。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3627,14 +3534,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" -"Active Block Modifiers のアクション関数が登録されるとすぐに計測します。" +msgstr "アクティブブロックモディファイヤー(ABM)のアクション関数が登録されるとすぐに計測します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "" -"Loading Block Modifiers のアクション関数が登録されるとすぐに計測します。" +msgstr "ローディングブロックモディファイヤー(LBM)のアクション関数が登録されるとすぐに計測します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument the methods of entities on registration." @@ -4480,9 +4385,8 @@ msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "10秒あたりにXメッセージ以上送信したプレイヤーをキックします。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lake steepness" -msgstr "視差遮蔽マッピング" +msgstr "湖の険しさ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake threshold" @@ -4534,7 +4438,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "Active Block Modifier (ABM) 実行サイクル間の時間の長さ" +msgstr "アクティブブロックモディファイヤー(ABM)実行サイクル間の時間の長さ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" @@ -4609,9 +4513,8 @@ msgstr "" "並列HTTPリクエストの数を制限します。影響:\n" "- サーバが remote_media 設定を使用している場合はメディアの取得。\n" "- サーバ一覧のダウンロードとサーバの公開。\n" -"- メインメニューによって実行されたダウンロード (例えば、コンテンツの管" -"理)。\n" -"cURL でコンパイルされた場合にのみ効果があります。" +"- メインメニューによって実行されたダウンロード(例えば、コンテンツの管理)。\n" +"cURLでコンパイルされた場合にのみ効果があります。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid fluidity" @@ -4656,9 +4559,8 @@ msgstr "" "Mod開発者やサーバオペレーターに役立ちます。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "アクティブなブロックの範囲" +msgstr "ローディングブロックモディファイヤー(LBM)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." @@ -5059,9 +4961,8 @@ msgid "Mountain variation noise" msgstr "山の変動ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mountain zero level" -msgstr "水位" +msgstr "山のゼロレベル" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" @@ -5115,7 +5016,7 @@ msgid "" "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" -"プレイヤーの名前\n" +"プレイヤーの名前。\n" "サーバを実行している場合、この名前で接続しているクライアントは管理者です。\n" "メインメニューから起動すると、これは上書きされます。" @@ -5327,10 +5228,12 @@ msgid "" "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" "Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" +"マウスボタンを押したままにして、掘り下げたり設置したりするのを防ぎます。\n" +"思いがけず、あまりにも頻繁に掘ったり置いたりするときにこれを有効にします。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" +msgstr "Modがシェルコマンドを実行するような安全でないことをするのを防ぎます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5354,11 +5257,11 @@ msgstr "観測記録表示切替キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "プロファイリング" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" +msgstr "突出するダンジョン" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5375,7 +5278,7 @@ msgstr "川の周りに谷を作るために地形を上げます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" -msgstr "" +msgstr "ランダム入力" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Range select key" @@ -5387,21 +5290,23 @@ msgstr "最近のチャットメッセージ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" -msgstr "" +msgstr "リモートメディア" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "リモートポート" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Remove color codes from incoming chat messages\n" "Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" +"チャットメッセージから色コードを取り除きます\n" +"これを使用して、プレイヤーが自分のメッセージに色を使用できないようにします" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgstr "既定のメインメニューをカスタム化したものに置き換えます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Report path" @@ -5432,19 +5337,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" +msgstr "尾根の広がりノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" -msgstr "" +msgstr "尾根ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" +msgstr "尾根水中ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "" +msgstr "尾根の大きさノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" @@ -5459,9 +5364,8 @@ msgid "River depth" msgstr "川の深さ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgstr "川ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River size" @@ -5473,11 +5377,11 @@ msgstr "ロールバックの記録" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" +msgstr "ゆるやかな丘の大きさノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" +msgstr "ゆるやかな丘の広がりノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" @@ -5485,23 +5389,23 @@ msgstr "円形ミニマップ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" +msgstr "安全な掘削と設置" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" +msgstr "砂浜は np_beach がこの値を超えたときに出現します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" +msgstr "クライアントが受信したマップをディスクに保存します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" +msgstr "ウィンドウサイズ変更時に自動的に保存します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" -msgstr "" +msgstr "サーバから受信したマップ保存" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5549,9 +5453,8 @@ msgstr "" "既定の品質には 0 を使用します。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Seabed noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgstr "海底ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -5559,7 +5462,7 @@ msgstr "一緒に丘陵/山岳地帯の高さを定義する2Dノイズ4つの #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +msgstr "トンネルを定義する2つの3Dノイズのうちの2番目。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" @@ -5567,19 +5470,19 @@ msgstr "セキュリティ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" +msgstr "参照 https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "選択ボックスの枠線の色 (R,G,B)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box color" -msgstr "ノード選択線の色" +msgstr "選択ボックスの色" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box width" -msgstr "ノード選択線の幅" +msgstr "選択ボックスの幅" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5664,10 +5567,12 @@ msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" +"言語を設定してください。システム言語を使用するには空のままにします。\n" +"変更後は再起動が必要です。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" +msgstr "クライアントから送信されるチャットメッセージの最大文字数を設定します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5704,10 +5609,13 @@ msgid "" "cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +"シェーダーは高度な視覚効果を可能にし、ビデオカードによってはパフォーマンスが向上する\n" +"可能性があります。\n" +"これはOpenGLビデオバックエンドでのみ機能します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow limit" -msgstr "" +msgstr "影の制限" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5735,12 +5643,10 @@ msgid "" "recommended." msgstr "" "マップジェネレータによって生成されたマップチャンクのサイズで、\n" -"マップブロック(16ノード)で表されます。\n" -"警告!: この値を5より大きくすることには利点がなく、いくつかの危険がありま" -"す。\n" +"マップブロック(16ノード)で表されます。\n" +"警告!: この値を5より大きくすることには利点がなく、いくつかの危険があります。\n" "この値を減らすと洞窟とダンジョンの密度が上がります。\n" -"この値を変更するのは特別な用途のためです。変更しないでおくことをお勧めしま" -"す。" +"この値を変更するのは特別な用途のためです。変更しないでおくことをお勧めします。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5755,7 +5661,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slice w" -msgstr "" +msgstr "スライス w" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights." @@ -5803,9 +5709,8 @@ msgid "Sound" msgstr "サウンド" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Special key" -msgstr "スニークキー" +msgstr "スペシャルキー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Special key for climbing/descending" @@ -5818,6 +5723,10 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +"クライアントがUDPを使用せずにメディアを取得するURLを指定します。\n" +"$filename はcURLを介して $remote_media$filename からアクセス可能で\n" +"あるべきです (明らかに、remote_media はスラッシュで終わるべきです)。\n" +"存在しないファイルは通常の方法で取得されます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5833,15 +5742,15 @@ msgstr "静的なスポーンポイント" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" -msgstr "" +msgstr "険しさノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Step mountain size noise" -msgstr "" +msgstr "ステップマウンテンの大きさノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" +msgstr "ステップマウンテンの広がりノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." @@ -5857,15 +5766,15 @@ msgstr "視差の強さです。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" +msgstr "厳密なプロトコルチェック" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strip color codes" -msgstr "" +msgstr "色コードを取り除く" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" +msgstr "SQLite同期" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Temperature variation for biomes." @@ -5873,11 +5782,11 @@ msgstr "バイオームの温度変動。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" +msgstr "地形別ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +msgstr "地形基準ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain height" @@ -5885,11 +5794,11 @@ msgstr "地形の高さ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" +msgstr "地形高いノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain noise" -msgstr "" +msgstr "地形ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5913,7 +5822,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" +msgstr "地形持続性ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" @@ -5928,6 +5837,12 @@ msgid "" "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" +"ノード上のテクスチャは、ノードまたはワールドに合わせて整列させることができます。\n" +"前者のモードは、機械、家具などのようなものに適していますが、後者のモードは、\n" +"階段やマイクロブロックを周囲の環境に合わせやすくします。\n" +"しかし、この機能は新しく、古いサーバでは使用できない可能性があります。\n" +"このオプションを使用すると特定のノードタイプに適用できます。ただし、これは実験的な\n" +"ものであり、正しく機能しない可能性があります。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The URL for the content repository" @@ -5956,11 +5871,11 @@ msgstr "使用するジョイスティックの識別子" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" +msgstr "タッチスクリーンの操作が始まるピクセル単位の距離。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" +msgstr "サーバが待機しているネットワークインターフェース。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5981,6 +5896,11 @@ msgid "" "maintained.\n" "This should be configured together with active_object_range." msgstr "" +"アクティブブロックの対象となる各プレイヤーの周囲のブロックの量の半径、\n" +"マップブロック(16ノード)で定めます。\n" +"アクティブブロックのオブジェクトはロードされ、ABMが実行されます。\n" +"これは、アクティブオブジェクト(モブ)が維持される最小範囲でもあります。\n" +"これは active_object_range と一緒に設定する必要があります。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5991,6 +5911,12 @@ msgid "" "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" "shader support currently." msgstr "" +"Irrlichtのレンダリングバックエンド。\n" +"変更後は再起動が必要です。\n" +"メモ: Androidでは、不明な場合は OGLES1 を使用してください! それ以外の場合アプリは\n" +"起動に失敗することがあります。\n" +"他のプラットフォームでは、OpenGL が推奨されており、現在それがシェーダーをサポート\n" +"する唯一のドライバです。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6005,6 +5931,9 @@ msgid "" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" "set to the nearest valid value." msgstr "" +"ノードのアンビエントオクルージョンシェーディングの強度(暗さ)。\n" +"低いほど暗く、高いほど明るくなります。この設定の有効範囲は 0.25~4.0 です。\n" +"値が範囲外の場合は、最も近い有効な値に設定されます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6022,14 +5951,14 @@ msgid "" "when holding down a joystick button combination." msgstr "" "ジョイスティックのボタンの組み合わせを押したときに\n" -"繰り返されるイベント間の時間(秒)。" +"繰り返されるイベントの秒単位の間隔。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " "right\n" "mouse button." -msgstr "" +msgstr "マウスの右ボタンを押したまま右クリックを繰り返す秒単位の間隔。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The type of joystick" @@ -6050,7 +5979,7 @@ msgstr "一緒に丘陵/山岳地帯の高さを定義する2Dノイズ4つの #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" +msgstr "このフォントは特定の言語で使用されます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6062,7 +5991,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" +msgstr "新しいワールドが開始される時刻。ミリ時間単位(0〜23999)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" @@ -6084,6 +6013,8 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" +"ラグを減らすために、プレーヤーが何かを設置しているときブロック転送は遅くなります。\n" +"これは、ノードを設置または破壊した後にどれくらい遅くなるかを決定します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle camera mode key" @@ -6099,7 +6030,7 @@ msgstr "タッチスクリーンのしきい値" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" -msgstr "" +msgstr "木のノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" @@ -6129,9 +6060,8 @@ msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "ゲームに参加タブで表示されるサーバ一覧へのURL。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Undersampling" -msgstr "レンダリング:" +msgstr "アンダーサンプリング" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6140,6 +6070,9 @@ msgid "" "It should give significant performance boost at the cost of less detailed " "image." msgstr "" +"アンダーサンプリングは低い画面解像度を使用するのと似ていますが、\n" +"GUIをそのままにしてゲームの世界にのみ適用されます。\n" +"それほど詳細でないイメージを犠牲にしてパフォーマンスをかなり高めるでしょう。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" @@ -6155,11 +6088,11 @@ msgstr "ダンジョンのY値の上限。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" +msgstr "平らではなく立体な雲を使用します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" +msgstr "メインメニューの背景には雲のアニメーションを使用します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." @@ -6191,7 +6124,7 @@ msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VSync" -msgstr "" +msgstr "VSYNC" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Valley depth" @@ -6235,22 +6168,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" +msgstr "バイオーム表面ノードの深さを変えます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Varies roughness of terrain.\n" "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" +"地形の粗さを変えます。\n" +"terrain_base および terrain_alt ノイズの 'persistence' 値を定義します。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" +msgstr "崖の険しさが異なります。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" +msgstr "垂直スクリーン同期。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" @@ -6296,6 +6230,11 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"4Dフラクタルの生成された3DスライスのW座標。\n" +"4Dシェイプのどの3Dスライスを生成するかを決定します。\n" +"フラクタルの形を変えます。\n" +"3Dフラクタルには何の影響もありません。\n" +"おおよそ -2~2 の範囲。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" @@ -6398,8 +6337,8 @@ msgstr "ダンジョンが時折地形から突出するかどうか。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" -"ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうか" -"の設定です。" +"ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするか\n" +"どうかの設定です。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6437,9 +6376,8 @@ msgid "Width component of the initial window size." msgstr "ウィンドウ幅の初期値。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。" +msgstr "ノードを囲む選択ボックスの枠線の幅。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6460,9 +6398,8 @@ msgstr "" "メインメニューから開始する場合必要ありません。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "World start time" -msgstr "ワールド名" +msgstr "ワールド開始時刻" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6488,20 +6425,18 @@ msgid "World-aligned textures mode" msgstr "整列テクスチャモード" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Y of flat ground." -msgstr "フラットマップの地面の高さ" +msgstr "平地のY。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " "vertically." -msgstr "" +msgstr "山の密度勾配ゼロのY。山を垂直方向に移動するために使用。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" +msgstr "大きな洞窟のY高さ上限。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of lava in large caves." @@ -6509,7 +6444,7 @@ msgstr "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "洞窟がフルサイズに拡大するYの距離。" +msgstr "大きな洞窟がフルサイズに拡大するYの距離。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." @@ -6517,7 +6452,7 @@ msgstr "平均地形面のYレベル。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "洞窟上限のYレベル。" +msgstr "大きな洞窟の上限Yレベル。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." diff --git a/po/kk/minetest.po b/po/kk/minetest.po new file mode 100644 index 000000000..164aaf1d9 --- /dev/null +++ b/po/kk/minetest.po @@ -0,0 +1,5750 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "" + +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred:" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "You have no games installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "No game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Persistance" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "$1 mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Installed Packages:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No package description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall Package" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Select Package File:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Join Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "4x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "8x" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Connected Glass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "All Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Touchthreshold: (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bump Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Config mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Main" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Loading textures..." +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + +#: src/client/fontengine.cpp +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat hidden" +msgstr "" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" + +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Control" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Caps Lock" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 0" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 1" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 2" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 3" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 4" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 5" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 6" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 7" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 8" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 9" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Control" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Menu" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly and fast" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Right key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving water speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shutdown message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World start time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- <nothing> (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Content Store" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index f9648469b..20750124d 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 09:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 08:10+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "ms/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -23,12 +23,10 @@ msgid "You died" msgstr "Anda telah meninggal" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, contohnya mods:" +msgstr "Berlakunya ralat dalam skrip Lua, contohnya mods:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "Telah berlakunya ralat:" @@ -109,7 +107,6 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Bolehkan pek mods" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." @@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Tiada pakej yang boleh diambil" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -214,9 +211,8 @@ msgid "Create" msgstr "Cipta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Muat turun permainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net" +msgstr "Muat turun permainan, contohnya Minetest Game, dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -287,15 +283,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Pek mods ini mempunyai nama khusus diberikan dalam fail modpack.conf " +"miliknya yang akan mengatasi sebarang penamaan semula di sini." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Hingar" +msgstr "Hingar 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -318,22 +315,20 @@ msgid "Enabled" msgstr "Dibolehkan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "Keselamatan" +msgstr "Lakunariti" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktaf" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" msgstr "Ofset" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Persistance" -msgstr "Jarak pemindahan pemain" +msgstr "Penerusan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -373,49 +368,47 @@ msgstr "Nilai mestilah tidak lebih daripada $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "Sebaran X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Sebaran Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Sebaran Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "Nilai mutlak" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "Permainan lalai" +msgstr "lalai" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "tumpul" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Dibolehkan)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr " mods" +msgstr "$1 mods" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -638,9 +631,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Tetapan" +msgstr "Semua Tetapan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index e204ac92f..651e4011e 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 00:07+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "minetest/minetest/nb_NO/>\n" @@ -23,14 +23,12 @@ msgid "You died" msgstr "Du døde" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:" +msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" -msgstr "Det skjedde en feil:" +msgstr "Det oppstod en feil:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" @@ -109,13 +107,12 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Aktiver modpakken" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ulovlige tegn. Kun " -"symbolene [a-z0-9_] er tillatt." +"Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ugyldige tegn. Kun " +"tegnene [a-z0-9_] er tillatt." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -126,9 +123,8 @@ msgid "No game description provided." msgstr "Mangler spillbeskrivelse." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No modpack description provided." -msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig" +msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -183,7 +179,7 @@ msgstr "Modder" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente pakker" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -6031,7 +6027,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" +msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of seabed." diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index f6105ae46..16a6f85bc 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Xaaf Xavi <knightgeekyt@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -12,22 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Herboren worden" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "Je stierf." +msgstr "Je stierf" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden in een Lua script (,bijvoorbeeld van een mod):" +msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals dat van een mod:" #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy @@ -99,21 +96,18 @@ msgid "Disable all" msgstr "Allemaal uitschakelen" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Disable modpack" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "Modpack uitschakelen" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Alles aanzetten" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Enable modpack" -msgstr "Modverzameling hernoemen:" +msgstr "Modpack inschakelen" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." @@ -126,14 +120,12 @@ msgid "Mod:" msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No game description provided." -msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" +msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No modpack description provided." -msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" +msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -154,26 +146,23 @@ msgstr "aangeschakeld" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" -msgstr "" +msgstr "Alle pakketten" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back" msgstr "Terug" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Hoofdmenu" +msgstr "Terug naar hoofdmenu" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." +msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld alstublieft..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to download $1" -msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" +msgstr "Installeren van mod $1 is mislukt" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -191,11 +180,11 @@ msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Er konden geen pakketten geladen worden" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Geen resultaten" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -203,18 +192,16 @@ msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Texture packs" -msgstr "Textuurverzamelingen" +msgstr "Textuur verzamelingen" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "Installeren" +msgstr "Verwijder" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Update" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -225,9 +212,8 @@ msgid "Create" msgstr "Maak aan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Download een subspel, zoals minetest_game, van minetest.net" +msgstr "Download een subspel, zoals Minetest Game, van minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -242,9 +228,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Wereldgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "No game selected" -msgstr "Zichtbereik" +msgstr "Geen spel geselecteerd" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -262,9 +247,8 @@ msgid "World name" msgstr "Wereld naam" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "You have no games installed." -msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd." +msgstr "Je hebt geen spellen geïnstalleerd." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -277,14 +261,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: kan mod \"$1\" niet verwijderen" +msgstr "pkgmgr: kan mod \"$1\" niet verwijderen" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "Modmgr: ongeldig pad voor mod \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: ongeldig pad voor mod \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -299,19 +281,21 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modverzameling hernoemen:" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#, fuzzy msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Deze modverzameling heeft een andere naam in modpack.conf wat hernoemen hier " +"zal overschrijven." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Ruis" +msgstr "2D Ruis" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -334,13 +318,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "Veiligheid" +msgstr "Lacunaritie" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Octaven" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" @@ -349,7 +332,7 @@ msgstr "afstand" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Persistance" -msgstr "Speler verplaatsingsafstand" +msgstr "Persistentie" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -368,14 +351,12 @@ msgid "Scale" msgstr "Schaal" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Select directory" -msgstr "Wereld map" +msgstr "Selecteer folder" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Select file" -msgstr "Selecteer Modbestand:" +msgstr "Selecteer bestand" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -391,27 +372,27 @@ msgstr "De waarde mag niet groter zijn dan $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "X spreiding" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Y spreiding" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Z spreiding" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 0bd5d8b32..b1bd1602c 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-12 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "pl/>\n" @@ -324,8 +324,9 @@ msgid "Lacunarity" msgstr "Bezpieczeństwo" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktawy" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -374,32 +375,39 @@ msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Wartość nie może być większa niż $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "Rozrzut X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Rozrzut Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Rozrzut Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "wartość bezwzględna" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy @@ -1572,7 +1580,7 @@ msgid "Register and Join" msgstr "Zajestruj się i dołącz" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " @@ -1580,6 +1588,10 @@ msgid "" "Please retype your password and click Register and Join to confirm account " "creation or click Cancel to abort." msgstr "" +"Próbujesz po raz pierwszy wejść na serwer %1$s1 o nazwie \"%2$s2\" . Jeśli " +"kontynuujesz na serwerze zostanie utworzone nowe konto z Twoim danymi.\n" +"Wpisz ponownie hasło i wciśnij Zarejestruj oraz Dołącz, aby potwierdzić " +"utworzenie konta lub wciśnij Anuluj, aby przerwać ten proces." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1861,8 +1873,9 @@ msgstr "Szum 2D, który wpływa na rozmiar/występowanie zaokrąglonych wzgórz. #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "Szum 2D, który wpływa na rozmiar/występowanie łańcuchów górskich." +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" +"Szum 2D, który wpływa na rozmiar/ występowanie stepów łańcuchów górskich." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -5347,8 +5360,9 @@ msgstr "" "Nazwa serwera, wyświetlana gdy gracze dołączają oraz na liście serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Near plane" -msgstr "" +msgstr "Najbliższy wymiar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index 6e6b7ca3b..b3cf7931c 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -2,18 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " -"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 17:18+0000\n" +"Last-Translator: narrnika <narr13niki@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -25,12 +24,10 @@ msgid "You died" msgstr "Вы умерли" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Ошибка в скрипте Lua (например, в моде):" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "Произошла ошибка:" @@ -110,7 +107,6 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Включить пакет" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." @@ -164,9 +160,8 @@ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." msgstr "Загружается и устанавливается $1, пожалуйста, подождите..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to download $1" -msgstr "Невозможно установить $1 в $2" +msgstr "Не удалось загрузить $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -216,9 +211,8 @@ msgid "Create" msgstr "Создать" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Скачивайте игры, такие как minetest_game, на minetest.net" +msgstr "Скачивайте игры, такие как Minetest Game, на minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -269,9 +263,8 @@ msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "pkgmgr: невозможно удалить \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "Modmgr: неправильный путь к \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: недопустимый путь \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -290,15 +283,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Этот пакет модов имеет имя, явно указанное в modpack.conf, которое не " +"изменится от переименования здесь." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Нет описания)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Шумы" +msgstr "2D шум" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -357,14 +351,12 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Select directory" -msgstr "Каталог сохранения карт" +msgstr "Выбрать каталог" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Select file" -msgstr "Выберите файл мода:" +msgstr "Выбрать файл" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -429,55 +421,43 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "pkgmgr: невозможно установить $1 в $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1" +msgstr "Установка мода: не удаётся определить название мода для $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "" -"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для набора модов " -"$1" +msgstr "Установка мода: не удаётся найти подходящей каталог для пакета модов $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" -"\n" -"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или повреждённый архив" +"Установка мода: неподдерживаемый тип файла или повреждённый архив \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "Установка мода: файл \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" -"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для набора модов " -"$1" +"Установка мода: не удаётся найти подходящий каталог для мода или пакета " +"модов $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Невозможно установить $1 в $2" +msgstr "Не удаётся установить $1 как пакет текстур" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Невозможно установить $1 в $2" +msgstr "Не удаётся установить игру как $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Невозможно установить $1 в $2" +msgstr "Не удаётся установить мод как $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Невозможно установить $1 в $2" +msgstr "Не удаётся установить пакет модов как $1" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" @@ -663,9 +643,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "Все настройки" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -2069,8 +2048,10 @@ msgid "Automatic forwards key" msgstr "Клавиша вперёд" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "Автоматически запрыгивать на препятствия высотой в 1 метр." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 0580dea28..e66b98e70 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" "Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/tr/>\n" @@ -23,12 +23,10 @@ msgid "You died" msgstr "Öldün" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Lua betiğinde, mod gibi, bir hata meydana geldi:" +msgstr "Lua betiğinde, bir mod gibi, bir hata oluştu:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "Bir hata oluştu:" @@ -109,13 +107,12 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Mod paketini etkinleştir" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Geçersiz karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemedi. Yalnızca " -"[a-z0-9_] karakterlerine izin verilir." +"İzin verilmeyen karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemedi. " +"Yalnızca [a-z0-9_] karakterlerine izin verilir." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Modlar" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Paket alınamadı" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -214,9 +211,8 @@ msgid "Create" msgstr "Yarat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "minetest.net adresinden , minetest_game gibi, bir oyun indirin" +msgstr "minetest.net'den , Minetest Game gibi, bir oyun indirin" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -286,15 +282,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Bu mod paketinin buradaki yeniden adlandırmayı geçersiz kılacak, " +"modpack.conf dosyasında verilen açık bir adı var." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Gürültüler" +msgstr "2D Gürültü" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -317,22 +314,20 @@ msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "Güvenlik" +msgstr "Aralılık" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktavlar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" msgstr "Kaydırma" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Persistance" -msgstr "Oyuncu transfer uzaklığı" +msgstr "Süreklilik" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -372,49 +367,47 @@ msgstr "Değer $1'den büyük olmamalı." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "X yayılması" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Y yayılması" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Z yayılması" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "mutlak değer" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "Öntanımlı oyun" +msgstr "öntanımlılar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "rahat" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Etkin)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr " modları" +msgstr "$1 mod" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -637,9 +630,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "Tüm Ayarlar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 63ff461d9..365676a8d 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -2,18 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 05:01+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " -"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-20 07:24+0000\n" +"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -21,17 +20,14 @@ msgid "Respawn" msgstr "Переродитися" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "Ви загинули." +msgstr "Ви загинули" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Трапилася помилка у Lua-скрипті модифікації:" +msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті модифікації:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "Трапилася помилка:" @@ -41,7 +37,7 @@ msgstr "Головне меню" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" +msgstr "Добре" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" @@ -100,21 +96,18 @@ msgid "Disable all" msgstr "Вимкнути все" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Disable modpack" -msgstr "Вимкнено" +msgstr "Вимкнути модпак" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Увімкнути все" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Enable modpack" -msgstr "Перейменувати збірку модифікацій:" +msgstr "Увімкнути модпак" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." @@ -127,14 +120,12 @@ msgid "Mod:" msgstr "Мод:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No game description provided." -msgstr "Опис модифікації відсутній" +msgstr "Опис гри відсутній." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No modpack description provided." -msgstr "Опис модифікації відсутній" +msgstr "Опис модифікації відсутній." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -155,26 +146,23 @@ msgstr "увімкнено" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" -msgstr "" +msgstr "Всі пакунки" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back" msgstr "Назад" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Головне Меню" +msgstr "Назад в Головне Меню" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "Завантаження $1, зачекайте..." +msgstr "Завантаження і встановлення $1, зачекайте..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to download $1" -msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" +msgstr "Не вдалося завантажити $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -192,11 +180,11 @@ msgstr "Модифікації" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Неможливо закачати пакунки" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Нічого не знайдено" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -204,18 +192,16 @@ msgid "Search" msgstr "Пошук" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Texture packs" msgstr "Набори текстур" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "Встановити" +msgstr "Видалити" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Оновити" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -226,9 +212,8 @@ msgid "Create" msgstr "Створити" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Завантажте гру, наприклад, minetest_game з minetest.net" +msgstr "Завантажте гру, наприклад, Minetest Game з minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -243,9 +228,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор світу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "No game selected" -msgstr "Вибір діапазону" +msgstr "Гру не вибрано" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -261,7 +245,6 @@ msgid "World name" msgstr "Назва світу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "You have no games installed." msgstr "Ви не маєте встановлених ігор." @@ -276,14 +259,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: не вдалося видалити \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "Modmgr: недійсний шлях модифікації \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: недійсний шлях \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -302,6 +283,8 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Цей набір модифікацій (модпак) має точну назву, встановлену у modpack.conf, " +"на що не вплине перейменування." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -309,7 +292,7 @@ msgstr "(пояснення відсутнє)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "2D Noise" -msgstr "" +msgstr "2D Шум" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -332,21 +315,20 @@ msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "Безпека" +msgstr "Лакунарність" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Октави" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Зсув" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "" +msgstr "Постійність" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -362,17 +344,15 @@ msgstr "Відновити як було" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Шкала" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Select directory" -msgstr "Тека мапи" +msgstr "Виберіть папку" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Select file" -msgstr "Оберіть файл модифікації:" +msgstr "Виберіть файл" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -412,135 +392,109 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "Абс. величина" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "Стандартна гра" +msgstr "Стандартно" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "Увімкнено" +msgstr "$1 (Увімкнено)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr "3D режим" +msgstr "$1 модифікації" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" +msgstr "Не вдалося встановити $1 в $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "" -"Встановлення модифікації: не вдається знайти дійсну назву модифікації $1" +msgstr "Встановлення модифікації: не вдається знайти реальну назву для: $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" -"Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки " -"модифікацій $1" +"Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для " +"модпаку $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Встановлення модифікації: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів " -"пошкоджено" +msgstr "Встановлення: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів пошкоджено" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Встановлення модифікації: файл \"$1\"" +msgstr "Встановлення: файл: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" -"Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки " -"модифікацій $1" +msgstr "Неможливо знайти вірну модифікацію або набір модифікацій (модпак)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" +msgstr "Не вдалося встановити $1 як набір текстур" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" +msgstr "Не вдалося встановити гру як $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" +msgstr "Не вдалося встановити мод як $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" +msgstr "Не вдалося встановити модпак як $1" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" -msgstr "" +msgstr "Шукати додатки онлайн" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "Продовжити" +msgstr "Додатки" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Оберіть набір текстур:" +msgstr "Вимкнути набір текстур" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Information:" -msgstr "Інформація модифікації:" +msgstr "Інформація:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Installed Packages:" -msgstr "Встановлені модифікації:" +msgstr "Встановлені пакунки:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No dependencies." msgstr "Без залежностей." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "No package description available" -msgstr "Опис модифікації відсутній" +msgstr "Опис пакунку відсутній" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Select Package File:" -msgstr "Оберіть файл модифікації:" +msgstr "Виберіть файл пакунку:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Uninstall Package" -msgstr "Видалити обрану модифікацію" +msgstr "Видалити пакунок" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Набори текстур" +msgstr "Увімкнути набір текстур" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -548,11 +502,11 @@ msgstr "Активні учасники" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" -msgstr "Розробники ядра" +msgstr "Розробники двигуна" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" -msgstr "Подяка" +msgstr "Подяки" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" @@ -560,7 +514,7 @@ msgstr "Попередні учасники" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Попередні основні розробники ядра" +msgstr "Попередні розробники двигуна" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" @@ -619,9 +573,8 @@ msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Start Game" -msgstr "Грати (сервер)" +msgstr "Грати" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -648,9 +601,8 @@ msgid "Favorite" msgstr "Улюблені" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Join Game" -msgstr "Грати (сервер)" +msgstr "Мережа" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" @@ -681,9 +633,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Налаштування" +msgstr "Всі налаштування" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -694,7 +645,6 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Зберігати розмір вікна" @@ -719,9 +669,8 @@ msgid "Fancy Leaves" msgstr "Гарне листя" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Генерувати карти нормалей" +msgstr "Генерувати мапи нормалів" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" @@ -812,9 +761,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Тоновий шейдер" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "Чутливість дотику (пкс)" +msgstr "Чутливість дотику: (пкс)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" @@ -954,35 +902,31 @@ msgstr "- Назва сервера: " #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "" +msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "" +msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Camera update disabled" -msgstr "Контроль оновлення камери" +msgstr "Оновлення камери вимкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Camera update enabled" -msgstr "Контроль оновлення камери" +msgstr "Оновлення камери увімкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Кінорежим" +msgstr "Кінорежим вимкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Кінорежим" +msgstr "Кінорежим увімкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" @@ -1039,15 +983,15 @@ msgstr "Створення сервера..." #: src/client/game.cpp msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" +msgstr "Інформація по швидкодії, налагодженню вимкнена" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" -msgstr "" +msgstr "Інформація для налагодження увімкнена" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" +msgstr "Інформація по швидкодії, налагодженню і показ трикутників вимкнено" #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1079,11 +1023,11 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" +msgstr "Обмежена видимість" #: src/client/game.cpp msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" +msgstr "Необмежена видимість (повільно)" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -1094,42 +1038,36 @@ msgid "Exit to OS" msgstr "Вихід з гри" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" +msgstr "Швидкий рух вимкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Поранення" +msgstr "Швидкий рух увімкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" +msgstr "Швидкий рух увімкнено (немає дозволу \"fast\")" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" +msgstr "Політ вимкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Поранення" +msgstr "Політ увімкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" +msgstr "Політ увімкнено (немає дозволу \"fly\")" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fog disabled" -msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" +msgstr "Туман вимкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fog enabled" -msgstr "увімкнено" +msgstr "Туман увімкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" @@ -1161,49 +1099,47 @@ msgstr "МіБ/сек" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" +msgstr "Мінімапа вимкнена грою або модифікацією" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Minimap hidden" -msgstr "Мінімапа" +msgstr "Мінімапа вимкнена" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" +msgstr "Мінімапа в режимі радар. Наближення х1" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" +msgstr "Мінімапа в режимі радар. Наближення х2" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" +msgstr "Мінімапа в режимі радар. Наближення х4" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" +msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х1" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" +msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х2" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" +msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х4" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Прохід крізь стіни вимкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Поранення" +msgstr "Прохід крізь стіни увімкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" +msgstr "Прохід крізь стіни увімкнено (немає дозволу \"noclip\")" #: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." @@ -1219,15 +1155,15 @@ msgstr "Увімкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Осьовий політ вимкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Осьовий політ увімкнено" #: src/client/game.cpp msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" +msgstr "Інформація з швидкодії" #: src/client/game.cpp msgid "Remote server" @@ -1250,29 +1186,27 @@ msgid "Sound Volume" msgstr "Гучність звуку" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Sound muted" -msgstr "Гучність звуку" +msgstr "Звук вимкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Sound unmuted" -msgstr "Гучність звуку" +msgstr "Звук увімкнено" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%" +msgstr "Видимість змінено до %d" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "" +msgstr "Видимість на максимумі: %d" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "" +msgstr "Видимість на мінімумі: %d" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1281,50 +1215,48 @@ msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%" #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe shown" -msgstr "" +msgstr "Показ трикутників" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "" +msgstr "Наближення (бінокль) вимкнено грою або модифікацією" #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp msgid "ok" msgstr "гаразд" #: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy msgid "Chat hidden" -msgstr "Чат" +msgstr "Чат вимкнено" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat shown" -msgstr "" +msgstr "Чат увімкнено" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" -msgstr "" +msgstr "Позначки на екрані вимкнено" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD shown" -msgstr "" +msgstr "Позначки на екрані увімкнено" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" -msgstr "" +msgstr "Інформація по швидкодії вимкнена" #: src/client/gameui.cpp #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "" +msgstr "Інформація по швидкодії (сторінка %d з %d)" #: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Додатки" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Backspace" -msgstr "Назад" +msgstr "Назад (Backspace)" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" @@ -1584,7 +1516,7 @@ msgstr "Паролі не збігаються!" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" -msgstr "" +msgstr "Зареєструватися і увійти" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format @@ -1595,33 +1527,35 @@ msgid "" "Please retype your password and click Register and Join to confirm account " "creation or click Cancel to abort." msgstr "" +"Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера %1$s з іменем %2$s. Якщо ви " +"продовжите, буде створено новий ігровий профіль на даному сервері з вашим " +"іменем/паролем.\n" +"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і " +"увійти\", або \"Скасувати\", якщо ви проти." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Далі" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"Використати\" = спускатися" +msgstr "Спеціальна = спускатися" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Autoforward" -msgstr "Вперед" +msgstr "Автохід" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" -msgstr "" +msgstr "Автоматичне перестрибування" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Назад" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Change camera" -msgstr "Змінити клавіші" +msgstr "Змінити камеру" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" @@ -1637,7 +1571,7 @@ msgstr "Консоль" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. range" -msgstr "" +msgstr "Зменш. видимість" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" @@ -1645,7 +1579,7 @@ msgstr "Зменшити звук" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Подвійне торкання \"стрибок\" вмикає політ" +msgstr "Подвійний стрибок вмикає політ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" @@ -1657,7 +1591,7 @@ msgstr "Вперед" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. range" -msgstr "" +msgstr "Збільш. видимість" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" @@ -1711,21 +1645,19 @@ msgstr "Крастися" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Спеціальна" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Кінематографічний режим" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle HUD" -msgstr "Політ" +msgstr "Увімкнути HUD" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle chat log" -msgstr "Прискорення" +msgstr "Увімкнути чат (журнал)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" @@ -1736,14 +1668,12 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Політ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle fog" -msgstr "Політ" +msgstr "Увімкнути туман" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle minimap" -msgstr "Прохід крізь стіни" +msgstr "Увімкнути мінімапу" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" @@ -1751,7 +1681,7 @@ msgstr "Прохід крізь стіни" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" -msgstr "Натисніть клавішу" +msgstr "виберіть" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" @@ -1774,13 +1704,12 @@ msgid "Exit" msgstr "Вихід" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy msgid "Muted" -msgstr "Вимкнути звук" +msgstr "Звук вимкнено" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Sound Volume: " -msgstr "Гучність Звуку: " +msgstr "Гучність звуку: " #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " @@ -1917,9 +1846,8 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ABM interval" -msgstr "Інтервал збереження мапи" +msgstr "Інтервал ABM" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" @@ -2006,9 +1934,8 @@ msgid "Announce server" msgstr "Публічний сервер" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Публічний сервер" +msgstr "Анонсувати сервер в цей перелік серверів." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" @@ -2052,9 +1979,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forwards key" -msgstr "Вперед" +msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." @@ -2081,16 +2007,14 @@ msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height." -msgstr "Висота екрана" +msgstr "Висота основної поверхні." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Basic privileges" msgstr "Стандартні права" @@ -2269,9 +2193,8 @@ msgid "Client modding" msgstr "Клієнт-моди" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "Клієнт-моди" +msgstr "Обмеження можливостей клієнт-модифікацій" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client side node lookup range restriction" @@ -2353,13 +2276,8 @@ msgid "Console height" msgstr "Висота консолі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ContentDB URL" -msgstr "Продовжити" +msgid "Content Store" +msgstr "Додатки" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -2643,9 +2561,8 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable joysticks" -msgstr "Увімкнути джойстик" +msgstr "Увімкнути джойстики" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." @@ -2730,7 +2647,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." -msgstr "" +msgstr "Вмикає мінімапу." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3081,9 +2998,8 @@ msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HTTP mods" -msgstr "HTTP Модифікації" +msgstr "HTTP модифікації" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD scale factor" @@ -4098,9 +4014,8 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Консоль (повна)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lava depth" -msgstr "Глибина великих печер" +msgstr "Глибина лави" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4241,9 +4156,8 @@ msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu style" -msgstr "Головне меню" +msgstr "Стиль головного меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4345,41 +4259,36 @@ msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen Flat" -msgstr "Генератор світу" +msgstr "Генератор світу: рівний" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "Генератор світу" +msgstr "Генератор світу: фрактальний" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen V5" -msgstr "Генератор світу" +msgstr "Генератор світу: V5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen V6" -msgstr "Генератор світу" +msgstr "Генератор світу: V6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen V7" -msgstr "Генератор світу" +msgstr "Генератор світу: V7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V7 specific flags" @@ -4665,11 +4574,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip" -msgstr "" +msgstr "Прохід крізь стіни" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша проходу крізь стіни" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -4761,9 +4670,8 @@ msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Паралаксова оклюзія" +msgstr "Ступінь паралаксової оклюзії" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" @@ -4796,9 +4704,8 @@ msgid "Physics" msgstr "Фізика" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Pitch move key" -msgstr "Кнопка для польоту" +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Кнопка польоту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pitch move mode" @@ -4819,7 +4726,6 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player versus player" msgstr "Гравець проти гравця" @@ -4953,9 +4859,8 @@ msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River noise" -msgstr "Висотний шум" +msgstr "Річковий шум" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River size" @@ -5242,22 +5147,20 @@ msgid "Sneak key" msgstr "Крастися" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sneaking speed" -msgstr "Крастися" +msgstr "Швидкість підкрадання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Звук" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Special key" -msgstr "Крастися" +msgstr "Спеціальна клавіша" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" +msgstr "Спеціальна клавіша для руху вгору/вниз" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5326,9 +5229,8 @@ msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Terrain height" -msgstr "Висота екрана" +msgstr "Висота рельєфу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -5520,9 +5422,8 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touch screen threshold" -msgstr "Чутливість дотику (пкс)" +msgstr "Межа чутливості дотику" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" @@ -5693,7 +5594,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "" +msgstr "Видимість" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Virtual joystick triggers aux button" @@ -5840,9 +5741,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "World start time" -msgstr "Назва світу" +msgstr "Початковий час гри" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 4084df979..69df43189 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:38+0000\n" -"Last-Translator: dumaosen <dumaosen_main01@outlook.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Cool-Pan <ivlioioilvi@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "minetest/minetest/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -19,19 +19,16 @@ msgid "Respawn" msgstr "重生" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "你死了。" +msgstr "您已死亡" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个模组:" +msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" -msgstr "发生了一个错误:" +msgstr "发生了错误:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" @@ -47,7 +44,7 @@ msgstr "重新连接" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "服务器已要求重新连接:" +msgstr "服务器已请求重新连接:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." @@ -96,39 +93,34 @@ msgid "Disable all" msgstr "全部禁用" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Disable modpack" -msgstr "已禁用" +msgstr "禁用 mod 包" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "全部启用" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Enable modpack" -msgstr "重命名MOD包:" +msgstr "启用 mod 包" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。" +msgstr "无法启用 mod \"$1\":因为包含有不支持的字符。只允许 [a-z0-9_] 字符。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No game description provided." -msgstr "无MOD资料可得" +msgstr "未提供游戏描述。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No modpack description provided." -msgstr "无MOD资料可得" +msgstr "未提供mod 包描述。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -149,26 +141,23 @@ msgstr "启用" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" -msgstr "全部软件包" +msgstr "全部包" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back" -msgstr "退格" +msgstr "后退" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Back to Main Menu" -msgstr "主菜单" +msgstr "返回主菜单" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." +msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to download $1" -msgstr "无法安装$1到$2" +msgstr "下载 $1 失败" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -186,7 +175,7 @@ msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "无法检索任何包" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -203,9 +192,8 @@ msgid "Texture packs" msgstr "材质包" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "安装" +msgstr "卸载" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update" @@ -376,7 +364,7 @@ msgstr "显示高级设置" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be at least $1." -msgstr "这个值必须大于$1." +msgstr "这个值必须至少为 $1。" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must not be larger than $1." @@ -411,9 +399,8 @@ msgid "absvalue" msgstr "绝对值" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "默认游戏" +msgstr "默认值" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" @@ -431,7 +418,7 @@ msgstr "3D 模式" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "无法安装$1到$2" +msgstr "安装 $1 到 $2 失败" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy @@ -867,7 +854,7 @@ msgstr "连接出错(超时?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "无法找到或载入游戏模式" +msgstr "无法找到或者载入游戏 \"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -899,7 +886,7 @@ msgstr "提供的世界路径不存在: " #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" +msgstr "需要_fallback_字体" #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1028,7 +1015,7 @@ msgstr "建立服务器...." #: src/client/game.cpp msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" +msgstr "隐藏的调试信息和 Profiler 图" #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -1037,7 +1024,7 @@ msgstr "调试信息切换键" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" +msgstr "隐藏调试信息,Profiler 图,和线框" #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1069,11 +1056,11 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" +msgstr "禁用无限视野" #: src/client/game.cpp msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" +msgstr "启用无限视野" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -1095,7 +1082,7 @@ msgstr "快速移动模式速度" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" +msgstr "快速模式已启用(注:无 'fast' 特权)" #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -1151,7 +1138,7 @@ msgstr "MiB/s" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" +msgstr "小地图被当前游戏或者 mod 禁用" #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -1184,7 +1171,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Noclip 模式已禁用" #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -1271,11 +1258,11 @@ msgstr "音量改到%d1%%2" #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe shown" -msgstr "" +msgstr "显示线框" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "" +msgstr "缩放被当前游戏或 mod 禁用" #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp msgid "ok" @@ -1288,15 +1275,15 @@ msgstr "聊天键" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat shown" -msgstr "" +msgstr "显示聊天" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" -msgstr "" +msgstr "隐藏 HUD" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD shown" -msgstr "" +msgstr "显示 HUD" #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy @@ -1479,11 +1466,11 @@ msgstr "OEM Clear键" #: src/client/keycode.cpp msgid "Page down" -msgstr "" +msgstr "下一页" #: src/client/keycode.cpp msgid "Page up" -msgstr "" +msgstr "上一页" #: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" @@ -1495,7 +1482,7 @@ msgstr "开始游戏" #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" -msgstr "Print键" +msgstr "打印" #: src/client/keycode.cpp msgid "Return" @@ -1575,7 +1562,7 @@ msgstr "密码不匹配!" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" -msgstr "" +msgstr "注册并加入" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format @@ -1603,7 +1590,7 @@ msgstr "向前" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" -msgstr "" +msgstr "自动跳 Ping" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -2561,7 +2548,7 @@ msgstr "定义大尺寸的河道结构。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "定义所选的山和湖的位置与地形" +msgstr "定义所选的山和湖的位置与地形。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4369,7 +4356,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "" +msgstr "使所有液体不透明" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" @@ -6028,9 +6015,8 @@ msgstr "" "如果从主菜单开始游戏就不需要。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "World start time" -msgstr "世界名称" +msgstr "世界开始时间" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" |