aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de/minetest.po16
-rw-r--r--po/es/minetest.po333
-rw-r--r--po/fr/minetest.po36
-rw-r--r--po/it/minetest.po9
-rw-r--r--po/pl/minetest.po335
-rw-r--r--po/ru/minetest.po112
6 files changed, 447 insertions, 394 deletions
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po
index 41b276f2e..4d756a06b 100644
--- a/po/de/minetest.po
+++ b/po/de/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:27+0200\n"
-"Last-Translator: Sfan5 . <sfan5@live.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:22+0200\n"
+"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Aktiviert"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr "Alle einschalten"
+msgstr "Alle an"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr "Alle ausschalten"
+msgstr "Alle aus"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Doppelt \"springen\" drücken, um fliegen umzuschalten"
+msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "3D Wolken"
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
-msgstr "Undurchsichtiges Wasser"
+msgstr "Undurchs. Wasser"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Shader"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Lade Miniaturansichten vor"
+msgstr "Lade Inventarbilder vor"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles"
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index f07b816a5..10e34fc77 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -3,125 +3,133 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:37+0200\n"
+"Last-Translator: Lord James <neftali_dtctv@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Algunos mods no están configurados todavía.\n"
+"Se habilitará de forma predeterminada al guardar la configuración. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
+"Su ajuste se quitará cuando se guarda la configuración. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr ""
+msgstr "Activar todos"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencia:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
-msgstr ""
+msgstr "Configuración guardada. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-msgstr ""
+msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Juego"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Estas Muerto."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Reaparecer"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
+"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
+"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "\"Usar\" = Descender"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "La tecla se esta utilizando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsa la tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
@@ -193,203 +201,203 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear el mundo: nombre contiene caracteres no válidos"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear el mundo:hay un mundo con este nombre"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Un jugador"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Multijugador"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona un mundo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Jugar"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo creativo"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir daños"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre/Clave"
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección/Puerto"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores Públicos"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Favoritos"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr ""
+msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar juego/Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
-msgstr ""
+msgstr "Árboles Bonitos"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminación Suave"
#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "Agua Opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrado Anisotrópico"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar Shaders"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "Precarga elementos visuales"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir las partículas"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Teclas"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "Requiere una dirección."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos que se eliminarán"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede configurar el mundo: No ha seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña anterior"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Las contraseñas no coinciden!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar contraseña"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Salir al menú"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Salir al S.O."
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
@@ -405,325 +413,340 @@ msgid ""
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
+"Controles predeterminados:\n"
+"- WASD: Caminar \n"
+"- ratón izquierda: Cavar/Golpear\n"
+"- ratón derecho: lugar o usar\n"
+"- rueda de ratón: seleccionar cuadro menu objectos\n"
+"- 0... 9: seleccionar cuadro menu objectos\n"
+"- Shift: caminar despacio\n"
+"- R: Visibilidad mayor o menor distancia\n"
+"- menú I: inventario \n"
+"- ESC: Ir al Menu\n"
+"- T: Chat\n"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón izquierdo"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón central"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón derecho"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "X Button 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atras"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Intro"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulador"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "X Button 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Bloq mayús"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio de modo"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Captura"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Captura de pantalla"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Win Izquierdo"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaciones"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado numérico 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Win Derecho"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Sueño"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "2 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "3 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "4 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "5 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "6 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "7 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "* (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "+ (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "- (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "/ (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "8 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "9 (Teclado numérico)"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloq Núm"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloq Despl"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúscula Izquierda"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúscula Derecha"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control izquierdo"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de la izquierda"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control derecho"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de la derecha"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Signos más y menos"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Punto"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar OEF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Limpiar"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Principal"
#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al iniciar el mundo"
#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
+"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
+"hacer."
#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego\""
#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Juego especificado no válido."
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "¿Error de conexión (agotado tiempo)?"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index 594385cd8..d5c5d8eff 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 01:51+0200\n"
+"Last-Translator: sub reptice <subreptice@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "dépend de:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
@@ -69,15 +70,15 @@ msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du monde"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Touche déjà utilisée"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Supprimer carte"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
@@ -267,9 +268,8 @@ msgid "Show Favorites"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:459
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Déconnection"
+msgstr "Rejoindre"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Changer"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Mauvaise correspondance!"
+msgstr "Mot de passe incorrect !"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "Changer"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Suivant"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Précèdent"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
@@ -747,6 +747,8 @@ msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Voir debug.txt pour les détails."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"
diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po
index de30640cc..b59c67f7e 100644
--- a/po/it/minetest.po
+++ b/po/it/minetest.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:56+0200\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 22:20+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Arkenin <rarkenin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Disconnetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale"
+msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po
index f07b816a5..96c6570f1 100644
--- a/po/pl/minetest.po
+++ b/po/pl/minetest.po
@@ -3,125 +3,135 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:32+0200\n"
+"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+"Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "włączone"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz wszystkie"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz wszystkie"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "zależne od:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "wymagane przez:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa świata"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Gra"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Zginąłeś."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Wróć do gry"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
+"Lewy klik: Przenieś wszystkie przedmioty, Prawy klik: przenieś pojedynczy "
+"przedmiot"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
+"klawisze z pliku minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "naciśnij klawisz"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
@@ -193,203 +203,203 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można stworzyć świata: nazwa zawiera niedozwolone znaki"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedynczy gracz"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Gra wieloosobowa"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Autorzy"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz świat:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Skasuj"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Graj"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb kreatywny"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz obrażenia"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port"
-msgstr ""
+msgstr "Adres/Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż publiczne"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ulubione"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wpisuj adresu by uruchomić lokalny serwer."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
-msgstr ""
+msgstr "Skasuj świat"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz świat"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
-msgstr ""
+msgstr "Ozdobne drzewa"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Płynne oświetlenie"
#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Chmury 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mip-Mappowanie"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Shadery"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz cząstki"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień klawisze"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany adres."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki do skasowania"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skasować wszystkich plików świata"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Stare hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej"
#: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień hasło"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź do menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście z gry"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
@@ -405,325 +415,338 @@ msgid ""
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
+"Domyślne ustawienia:\n"
+"- WASD: poruszanie\n"
+"- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
+"- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
+"- Kółko myszki: wybieranie przedmiotu\n"
+"- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
+"- Shift: skradanie\n"
+"- R: przełączanie trybu widoczności\n"
+"- I: menu posiadanych przedmiotów\n"
+"- ESC: to menu\n"
+"- T: Czat\n"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy przycisk myszki"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Środkowy przycisk myszki"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy przycisk myszki"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "X Button 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Delete"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "X Button 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Convert"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accept"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Change"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Next"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Prior"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spacja"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dół"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Execute"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Góra"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy Windows"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Apps"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy Windows"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy Control"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy Menu"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy Control"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy Menu"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Przecinek"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Kropka"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+msgstr "Erase OEF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu główne"
#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index f07b816a5..53e533a0e 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -3,19 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 07:32+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Elagin <elagin.pasha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "зависит от:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
@@ -56,11 +58,11 @@ msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
-msgstr ""
+msgstr "Настройки сохранены."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
@@ -68,15 +70,15 @@ msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Название мира"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
@@ -84,15 +86,15 @@ msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Создать"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Вы умерли."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Воскреснуть"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "В работе"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@@ -117,11 +119,11 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша уже используется"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "нажмите клавишу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
@@ -193,19 +195,19 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу создать мир: имя содержит недопустимые символы"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу создать мир: Такое имя уже используется"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Одиночная игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевая игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
@@ -213,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastroyki"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
@@ -221,39 +223,39 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать мир:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новый"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Творчество"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Включить повреждения"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Имя/Пароль"
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес/Порт"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
@@ -265,23 +267,23 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr ""
+msgstr "Оставить пустым адрес для запуска локального сервера."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Начать игру / Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world"
-msgstr ""
+msgstr "Создать мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
@@ -337,31 +339,31 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы для удаления"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу создать мир: Не могу создать мир: Игра не найдена"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу настроить мир: ни чего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Старый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Новый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
@@ -381,15 +383,15 @@ msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить парол"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Выход в меню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Выход в реальность"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
@@ -408,15 +410,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Левая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Средняя клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Правая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
@@ -456,11 +458,11 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
@@ -700,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Главное меню"
#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
@@ -727,3 +729,5 @@ msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Проверьте debug.txt для деталей."