diff options
-rw-r--r-- | po/pt_BR/minetest.po | 32 |
1 files changed, 29 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index cd8d6f415..0deada45a 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-14 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Alex Parra <duffhd@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Ronoaldo Pereira <ronoaldo@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "minetest/minetest/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -2204,6 +2204,11 @@ msgid "" "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" "to be sure) creates a solid floatland layer." msgstr "" +"Ajusta a densidade da camada de ilhas flutuantes.\n" +"Aumente o valor para aumentar a densidade. Pode ser positivo ou negativo.\n" +"Valor = 0.0: 50% do volume é ilhas flutuantes.\n" +"Valor = 2.0 (pode ser maior dependendo do 'mgv7_np_floatland', sempre teste\n" +"para ter certeza) cria uma camada sólida de ilhas flutuantes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -2217,6 +2222,12 @@ msgid "" "This only has significant effect on daylight and artificial\n" "light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" +"Altera a curva da luz aplicando-lhe a 'correção gama'.\n" +"Valores altos tornam os níveis médios e baixos de luminosidade mais " +"brilhantes.\n" +"O valor '1.0' mantêm a curva de luz inalterada.\n" +"Isto só tem um efeito significativo sobre a luz do dia e a luz \n" +"artificial, tem pouquíssimo efeito na luz natural da noite." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" @@ -2706,6 +2717,9 @@ msgid "" "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" "intensive noise calculations." msgstr "" +"Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos.\n" +"Valor >= 10,0 desabilita completamente a geração de túneis e evita os\n" +"cálculos intensivos de ruído." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -3060,6 +3074,8 @@ msgid "" "Enable vertex buffer objects.\n" "This should greatly improve graphics performance." msgstr "" +"Ativa vertex buffer objects.\n" +"Isso deve melhorar muito a performance gráfica." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3086,6 +3102,11 @@ msgid "" "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" +"Permite o mapeamento de tom do filme 'Uncharted 2', de Hable.\n" +"Simula a curva de tons do filme fotográfico e como isso se aproxima da\n" +"aparência de imagens de alto alcance dinâmico (HDR). O contraste de médio " +"alcance é ligeiramente\n" +"melhorado, os destaques e as sombras são gradualmente comprimidos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." @@ -3134,6 +3155,11 @@ msgid "" "sound controls will be non-functional.\n" "Changing this setting requires a restart." msgstr "" +"Ativa o sistema de som.\n" +"Se desativado, isso desabilita completamente todos os sons em todos os " +"lugares\n" +"e os controles de som dentro do jogo se tornarão não funcionais.\n" +"Mudar esta configuração requer uma reinicialização." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" |