aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR/minetest.po32
1 files changed, 29 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po
index cd8d6f415..0deada45a 100644
--- a/po/pt_BR/minetest.po
+++ b/po/pt_BR/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-14 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: Alex Parra <duffhd@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Ronoaldo Pereira <ronoaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -2204,6 +2204,11 @@ msgid ""
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
+"Ajusta a densidade da camada de ilhas flutuantes.\n"
+"Aumente o valor para aumentar a densidade. Pode ser positivo ou negativo.\n"
+"Valor = 0.0: 50% do volume é ilhas flutuantes.\n"
+"Valor = 2.0 (pode ser maior dependendo do 'mgv7_np_floatland', sempre teste\n"
+"para ter certeza) cria uma camada sólida de ilhas flutuantes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2217,6 +2222,12 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"Altera a curva da luz aplicando-lhe a 'correção gama'.\n"
+"Valores altos tornam os níveis médios e baixos de luminosidade mais "
+"brilhantes.\n"
+"O valor '1.0' mantêm a curva de luz inalterada.\n"
+"Isto só tem um efeito significativo sobre a luz do dia e a luz \n"
+"artificial, tem pouquíssimo efeito na luz natural da noite."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -2706,6 +2717,9 @@ msgid ""
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
+"Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos.\n"
+"Valor >= 10,0 desabilita completamente a geração de túneis e evita os\n"
+"cálculos intensivos de ruído."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -3060,6 +3074,8 @@ msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
+"Ativa vertex buffer objects.\n"
+"Isso deve melhorar muito a performance gráfica."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3086,6 +3102,11 @@ msgid ""
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
+"Permite o mapeamento de tom do filme 'Uncharted 2', de Hable.\n"
+"Simula a curva de tons do filme fotográfico e como isso se aproxima da\n"
+"aparência de imagens de alto alcance dinâmico (HDR). O contraste de médio "
+"alcance é ligeiramente\n"
+"melhorado, os destaques e as sombras são gradualmente comprimidos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
@@ -3134,6 +3155,11 @@ msgid ""
"sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
+"Ativa o sistema de som.\n"
+"Se desativado, isso desabilita completamente todos os sons em todos os "
+"lugares\n"
+"e os controles de som dentro do jogo se tornarão não funcionais.\n"
+"Mudar esta configuração requer uma reinicialização."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"