diff options
-rw-r--r-- | po/id/minetest.po | 453 |
1 files changed, 233 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index 1ba4e16d6..ef03b5a87 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -7,8 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Alvin Hikmawan <alvin.hikmawan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " +"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian " "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n" "Language: id\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Versi protokol tidak cocok. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "Server memberlakukan protokol versi $1. " +msgstr "Server menjalankan protokol versi $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Buat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net" +msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -240,7 +241,6 @@ msgstr "" "Format adalah 3 angka yang dipisahkan oleh koma dan di dalam tanda kurung." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "" "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " "<octaves>, <persistence>" @@ -598,7 +598,6 @@ msgid "Opaque Water" msgstr "Air Buram" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" @@ -632,7 +631,7 @@ msgstr "Penteksturan:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan." +msgstr "Untuk mengaktifkan shader, driver OpenGL harus digunakan." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" @@ -716,7 +715,7 @@ msgstr "Memuat tekstur..." #: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Membangun ulang shaders..." +msgstr "Membangun ulang shader..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" @@ -1314,6 +1313,11 @@ msgid "" "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +"Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n" +"Digunakan untuk memindahkan daerah bangkit dataran rendah mendekati (0, 0).\n" +"Nilai bawaan cocok untuk mandelbrot sets, butuh diganti untuk julia sets.\n" +"Berjangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam " +"node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1348,7 +1352,7 @@ msgstr "" "- anaglyph: 3d berwarna cyan/magenta.\n" "- interlaced: garis ganjil/genap berdasarkan polarisasi dukungan layar.\n" "- topbottom: pisahkan layar atas/bawah.\n" -"- sidebyside: pisahkan layar berdampingan." +"- sidebyside: pisahkan layar kiri/kanan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1377,19 +1381,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Percepatan di udara" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Batas blok aktif" +msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Batas blok aktif" +msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Batas blok aktif" +msgstr "Pengubah Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -"Alamat untuk menghubungkan.\n" +"Alamat tujuan.\n" "Biarkan kosong untuk memulai sebuah server lokal.\n" "Perhatikan bahwa bidang alamat dalam menu utama menimpa pengaturan ini." @@ -1463,12 +1464,12 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n" -"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." +"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = " +"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) dari fraktal pada node." +msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "Bangun di dalam pemain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" -msgstr "" +msgstr "Terpasang bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" @@ -1559,9 +1560,8 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Tombol beralih obrolan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "Perintah" +msgstr "Perintah obrolan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1654,7 +1654,6 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Kabut berwarna" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." @@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr "Sambungkan kaca" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "Menyambungkan ke server media eksternal" +msgstr "Sambungkan ke server media eksternal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." @@ -1690,7 +1689,7 @@ msgstr "Sambungkan kaca jika didukung oleh node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" -msgstr "Alpha konsol" +msgstr "Keburaman konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" @@ -1728,15 +1727,15 @@ msgid "" "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." msgstr "" "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" -"Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan dihiraukan." +"Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman dari lekukan danau." +msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman lekukan danau." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit." +msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgid "" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" -"Ini dapat menyebabkan menambang menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" +"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1760,7 +1759,7 @@ msgid "" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" -"Ini dapat menyebabkan menambang menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" +"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -1776,7 +1775,7 @@ msgstr "Warna crosshair" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "Warna crosshair (merah,hijau,biru atau R,G,B)." +msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" @@ -1828,7 +1827,7 @@ msgstr "Izin bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" -msgstr "" +msgstr "Format laporan bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1850,11 +1849,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" +msgstr "Jeda dalam mengirim blok setelah membangun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Jeda menampilkan tooltip, dalam milidetik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" @@ -1877,12 +1876,12 @@ msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" -"Deskripsi dari server yang akan ditampilkan saat pemain bergabung dan pada " -"daftar server." +"Deskripsi dari server, ditampilkan saat pemain bergabung dan dalam daftar " +"server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" +msgstr "Putuskan sinkronasi animasi blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1900,7 +1899,7 @@ msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan karakter kabur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1909,6 +1908,9 @@ msgid "" "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" +"Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n" +"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 dan\n" +"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" @@ -1955,7 +1957,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Aktifkan masukan acak dari pengguna (hanya digunakan untuk pengujian)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" -"Membolehkan untuk melarang klien lawas untuk terhubung.\n" +"Aktifkan untuk melarang klien lawas untuk terhubung.\n" "Klien-klien lawas dianggap sesuai jika mereka tidak rusak saat " "menghubungkan\n" "ke server-server baru, tetapi mereka mungkin tidak mendukung semua fitur " @@ -1985,8 +1986,9 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"Membolehkan penggunaan server media asing (jika diberikan oleh server).\n" -"Server asing menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal.: " +"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server)." +"\n" +"Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: " "tekstur)\n" "saat terhubung ke server." @@ -2038,6 +2040,8 @@ msgid "" "Enables parallax occlusion mapping.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Mengaktifkan pemetaan parallax occlusion.\n" +"Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -2098,13 +2102,15 @@ msgstr "Mode cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "Gerakan cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"Gerakan cepat (lewat tombol gunakan).\n" +"Membutuhkan izin \"fast\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" @@ -2119,14 +2125,10 @@ msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" -"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node " -"padat.\n" -"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2177,19 +2179,19 @@ msgstr "Tombol beralih kabut" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" -msgstr "" +msgstr "Jalur font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" -msgstr "" +msgstr "Bayangan font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" +msgstr "Keburaman bayangan font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" +msgstr "Keburaman bayangan font (keopakan, antara 0 sampai 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." @@ -2201,10 +2203,9 @@ msgstr "Ukuran font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." -msgstr "" +msgstr "Format tangkapan layar." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Forward key" msgstr "Tombol maju" @@ -2301,6 +2302,12 @@ msgid "" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +"Penanganan panggilan lua api usang:\n" +"- legacy: (mencoba untuk) menyerupai aturan lawas (bawaan untuk rilis).\n" +"- log: menyerupai dan mencatat asal-usul panggilan usang (bawaan untuk " +"debug).\n" +"- error: batalkan penggunaan panggilan usang (disarankan untuk pengembang " +"mod)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2321,15 +2328,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" -msgstr "" +msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Halaman awal server, ditampilkan di daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2346,7 +2353,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" -msgstr "" +msgstr "Seberapa lebar sungai yang dibuat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" @@ -2354,7 +2361,7 @@ msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "" +msgstr "Server IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 support." @@ -2383,8 +2390,8 @@ msgid "" "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" -"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node " -"padat.\n" +"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat." +"\n" "Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2424,7 +2431,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" +msgstr "Jika diatur, pemain akan bangkit (ulang) pada posisi yang diberikan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" @@ -2437,10 +2444,11 @@ msgstr "Dalam Permainan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" +"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2482,11 +2490,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" +msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" -msgstr "" +msgstr "Animasi barang inventaris" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgstr "Tombol lompat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan lompat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2562,8 +2570,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengurangi jarak pandang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2572,8 +2580,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2582,8 +2590,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menambah jarak pandang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2592,8 +2600,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk lompat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2602,8 +2610,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2612,8 +2620,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak mundur.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2622,8 +2630,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak maju.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2632,8 +2640,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak ke kiri.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2642,8 +2650,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak ke kanan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2652,8 +2660,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2662,8 +2670,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2672,8 +2680,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka jendela obrolan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2682,8 +2690,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka inventaris.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2701,8 +2709,10 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menyelinap.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Juga digunakan untuk turun dan menyelam dalam air jika aux1_descends " +"dinonaktifkan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2711,8 +2721,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2721,19 +2731,18 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling autorun.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih mode cepat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk beralih lari otomatis.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2742,8 +2751,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode sinema.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2751,9 +2760,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk mengganti tampilan peta mini.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2762,8 +2771,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode cepat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2772,8 +2781,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih terbang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2782,19 +2791,18 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk beralih pembaruan kamera. Hanya digunakan dalam pengembangan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2803,8 +2811,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2813,8 +2821,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2823,8 +2831,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2833,8 +2841,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2850,8 +2858,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" @@ -2863,7 +2871,7 @@ msgstr "Bahasa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" -msgstr "" +msgstr "Kedalaman gua besar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" @@ -2880,6 +2888,11 @@ msgid "" "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" +"Gaya daun:\n" +"- Fancy: semua sisi terlihat\n" +"- Simple: hanya sisi terluar, jika special_tiles yang didefinisikan " +"digunakan\n" +"- Opaque: menonaktifkan transparansi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Left key" @@ -2910,6 +2923,14 @@ msgid "" "- info\n" "- verbose" msgstr "" +"Tingkatan pencatatan yang ditulis ke debug.txt:\n" +"- <nothing> (tanpa pencatatan)\n" +"- none (pesan tanpa tingkatan)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" @@ -2968,13 +2989,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Batas blok aktif" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu game manager" -msgstr "" +msgstr "Pengelola permainan menu utama" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu mod manager" @@ -2988,10 +3008,13 @@ msgstr "Skrip menu utama" msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" +"Buat warna kabut dan langit tergantung pada waktu (fajar/matahari tenggelam)" +"\n" +"dan arah melihat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" +msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Nonaktifkan jika bermasalah." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" @@ -3044,11 +3067,11 @@ msgstr "Batas generasi peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "Jarak menyimpan peta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "" +msgstr "Batas mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" @@ -3075,19 +3098,16 @@ msgid "Mapgen debug" msgstr "Debug generator peta" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "Generator peta" +msgstr "Flag generator peta" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat" -msgstr "Generator peta" +msgstr "Generator peta flat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" @@ -3102,14 +3122,12 @@ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat hill steepness" @@ -3120,14 +3138,12 @@ msgid "Mapgen flat hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat large cave depth" @@ -3142,9 +3158,8 @@ msgid "Mapgen fractal" msgstr "Generator peta fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" @@ -3159,14 +3174,12 @@ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal julia w" @@ -3185,23 +3198,20 @@ msgid "Mapgen fractal julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Generator peta" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" @@ -3216,9 +3226,8 @@ msgid "Mapgen v5" msgstr "Generator peta v5" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Generator peta v5" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" @@ -3250,7 +3259,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" @@ -3270,7 +3279,7 @@ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" +msgstr "Flag pada generator peta v6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" @@ -3305,9 +3314,8 @@ msgid "Mapgen v7" msgstr "Generator peta v7" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Generator peta v7" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" @@ -3359,7 +3367,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgstr "Kedalaman gua raksasa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave noise" @@ -3406,14 +3414,12 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Lebar maksimal hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat terhubung serentak." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Jumlah maksimal blok yang dapat diantrikan untuk dimuat." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3467,7 +3473,6 @@ msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Jumlah maksimal objek yang disimpan secara statis dalam satu blok." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum objects per block" msgstr "Jumlah objek maksimal tiap blok" @@ -3480,14 +3485,12 @@ msgstr "" "Berguna jika ada sesuatu yang akan ditampilkan di kanan atau kiri hotbar." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak tiap klien" +msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim" +msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3517,7 +3520,7 @@ msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang terhubung." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" +msgstr "Metode yang digunakan untuk memilih objek." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" @@ -3553,19 +3556,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" -msgstr "" +msgstr "Jalur font monospace" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran font monospace" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sensitivitas mouse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" +msgstr "Pengali sensitivitas mouse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3591,15 +3594,18 @@ msgid "" "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" +"Nama pemain.\n" +"Saat menjalankan server, klien yang terhubung dengan nama ini adalah admin.\n" +"Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Nama server, ditampilkan saat pemain bergabung dan di daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Jaringan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3609,7 +3615,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." -msgstr "" +msgstr "Pengguna baru butuh memasukkan kata sandi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noclip" @@ -3684,23 +3690,20 @@ msgid "Parallax occlusion Scale" msgstr "Skala parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Mode parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." @@ -3708,7 +3711,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "" +msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." @@ -3781,7 +3784,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" -msgstr "" +msgstr "Masukan acak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Range select key" @@ -3789,20 +3792,19 @@ msgstr "Tombol memilih jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" -msgstr "" +msgstr "Media jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Port server jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Report path" -msgstr "Pilih jalur" +msgstr "Jalur laporan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" @@ -3814,7 +3816,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Depth" -msgstr "" +msgstr "Kedalaman Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Noise" @@ -3822,7 +3824,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran sungai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise -- rivers occur close to zero" @@ -3834,7 +3836,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" -msgstr "" +msgstr "Peta mini bundar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." @@ -3855,11 +3857,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" -msgstr "" +msgstr "Tinggi layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen width" -msgstr "" +msgstr "Lebar layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" @@ -3867,7 +3869,7 @@ msgstr "Tangkapan layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" -msgstr "" +msgstr "Folder tangkapan layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot format" @@ -3883,14 +3885,17 @@ msgid "" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "Use 0 for default quality." msgstr "" +"Kualitas tangkapan layar. Hanya digunakan untuk format JPEG.\n" +"1 berarti kualitas terburuk; 100 berarti kualitas terbaik.\n" +"Gunakan 0 untuk kualitas bawaan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Keamanan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" +msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." @@ -3941,24 +3946,32 @@ msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" +"Atur bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n" +"Diharuskan mulai ulang setelah mengganti ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Atur ke true untuk mengaktifkan daun melambai.\n" +"Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Atur ke true untuk mengaktifkan tanaman berayun.\n" +"Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving water.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Atur ke true untuk mengaktifkan air berombak.\n" +"Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3969,11 +3982,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" +msgstr "Bentuk dari peta mini. Aktifkan = bundar, nonaktifkan = persegi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show debug info" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan info debug" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show entity selection boxes" @@ -3981,7 +3994,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Pesan server mati" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4002,6 +4015,8 @@ msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" +"Memperhalus kamera saat melihat sekeliling. Juga disebut penghalusan mouse.\n" +"Berguna untuk perekaman video." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." @@ -4009,16 +4024,15 @@ msgstr "Menghaluskan rotasi kamera dalam modus sinema. 0 untuk menonaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" +msgstr "Penghalusan perputaran kamera. 0 untuk menonaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sneak key" msgstr "Tombol menyelinap" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Suara" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4042,11 +4056,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" +msgstr "Pengecekan protokol ketat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Support older servers" -msgstr "" +msgstr "Dukung server lawas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4071,13 +4085,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Texture path" -msgstr "Paket Tekstur" +msgstr "Jalur tekstur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "" +msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4087,7 +4100,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "" +msgstr "Kedalaman dari tanah atau pengisi lainnya" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4158,11 +4171,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" -msgstr "" +msgstr "Jarak pengiriman waktu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan waktu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." @@ -4182,7 +4195,7 @@ msgstr "Tombol beralih mode kamera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" -msgstr "" +msgstr "Jeda tooltip" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" @@ -4197,7 +4210,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" -msgstr "" +msgstr "Mod terpercaya" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." |