aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/clientmods/preview
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'clientmods/preview')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
n52'>52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 02:00+0800\n"
"Last-Translator: Ang Weijie <fishyWET@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/fstk/ui.lua:82
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""

#: builtin/fstk/ui.lua:84
msgid "An error occured:"
msgstr ""

#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
msgid "Ok"
msgstr "确定"

#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."

#: builtin/mainmenu/common.lua:240
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
msgid "World:"
msgstr "世界:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
msgid "Hide Game"
msgstr "隐藏游戏"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
msgid "Hide mp content"
msgstr "隐藏MOD包内容"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
msgid "Mod:"
msgstr "MOD:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
msgid "Depends:"
msgstr "依赖于:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
msgid "Enable MP"
msgstr "启用MOD包"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
msgid "Disable MP"
msgstr "禁用MOD包"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
msgid "enabled"
msgstr "启用"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
msgid "Enable all"
msgstr "全部启用"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "世界名称"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "种子"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "地图生成器"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "游戏"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
msgid "You have no subgames installed."
msgstr "你没有安装任何游戏"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "从minetest.net下载一个"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "警告: 最小化开发测试为开发人员所使用。"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "未给定世界名或未选择游戏"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "你确认要删除\"$1\"?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
msgid "No of course not!"
msgstr "当然不!"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "删除世界“$1”?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "否"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "重命名MOD包:"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "接受"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "安装MOD:文件:”$1“"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "无法安装$1到$2"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"

#: builtin/mainmenu/store.lua:88
msgid "Unsorted"
msgstr "未分类"

#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: builtin/mainmenu/store.lua:126
#, fuzzy
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "请稍候..."

#: builtin/mainmenu/store.lua:160
msgid "Successfully installed:"
msgstr "成功的安装:"

#: builtin/mainmenu/store.lua:162
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "短名称"

#: builtin/mainmenu/store.lua:472
msgid "Rating"
msgstr "评级"

#: builtin/mainmenu/store.lua:497
msgid "re-Install"
msgstr "重新安装"

#: builtin/mainmenu/store.lua:499
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: builtin/mainmenu/store.lua:518
msgid "Close store"
msgstr "关闭商店"

#: builtin/mainmenu/store.lua:526
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "第$1页,共$2页"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
msgid "Credits"
msgstr "归功"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
msgid "Core Developers"
msgstr "内部开发人员"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
msgid "Active Contributors"
msgstr "积极贡献者"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "内部开发人员"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
msgid "Previous Contributors"
msgstr "前贡献者"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
msgid "Installed Mods:"
msgstr "已安装的MOD:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
msgid "Online mod repository"
msgstr "网上MOD库"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
msgid "No mod description available"
msgstr "无MOD资料可得"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
msgid "Mod information:"
msgstr "MOD资料:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
msgid "Rename"
msgstr "改名"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "删除选中的MOD包"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "删除选中的MOD"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
msgid "Select Mod File:"
msgstr "选择MOD文件:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods"
msgstr "MODS"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "地址/端口"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
#, fuzzy
msgid "Name / Password :"
msgstr "名字/密码"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "公共服务器列表"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "连接"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "创造模式"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "启用"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "启用"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
msgid "Client"
msgstr "客户端"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
msgid "New"
msgstr "新建"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "启动游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
msgid "Select World:"
msgstr "选择世界:"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害风险"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
msgid "Public"
msgstr "公共服务器"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr "绑定地址"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
msgid "Port"
msgstr "端口"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "服务器端口"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
#, fuzzy
msgid "No world created or selected!"
msgstr "未给定世界名或未选择游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "不透明的水"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
#, fuzzy
msgid "Simple Leaves"
msgstr "摇动的叶子"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "花式树"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
msgid "No Filter"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "双线性过滤"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "三线性过滤"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
msgid "No Mipmap"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
msgid "Mipmap"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
msgid "No!!!"
msgstr "不!!!"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "平滑光照"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
msgid "Enable Particles"
msgstr "启用粒子效果"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
msgid "3D Clouds"
msgstr "三维云彩"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明的水"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "连接的玻璃"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
msgid "Texturing:"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
msgid "Rendering:"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr "重启minetest让驱动变化生效"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
msgid "Change keys"
msgstr "改变键位设置"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "重置单人游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
msgid "GUI scale factor"
msgstr "GUI缩放因子"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "菜单元素应用缩放因子"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
msgid "Touch free target"
msgstr "自由触摸目标"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "触控阈值(像素)"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "贴图处理"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "产生法线贴图"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "视差贴图"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
msgid "Waving Water"
msgstr "摇动的水"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
msgid "Waving Leaves"
msgstr "摇动的叶子"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
msgid "Waving Plants"
msgstr "摇动的植物"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "单人游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "配置MOD"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "主菜单"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
msgid "Select texture pack:"
msgstr "选择材质包:"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
msgid "No information available"
msgstr "无资料可得"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "材质包"

#: src/client.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "Loading textures..."
msgstr "载入中..."

#: src/client.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "正在解析地址..."

#: src/client.cpp:1743
msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1760
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1768
msgid "Item textures..."
msgstr "物品材质..."

#: src/client.cpp:1793
msgid "Done!"
msgstr ""

#: src/client/clientlauncher.cpp:185
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"

#: src/client/clientlauncher.cpp:223
msgid "Player name too long."
msgstr "玩家的名字太长了"

#: src/client/clientlauncher.cpp:261
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"

#: src/client/clientlauncher.cpp:425
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"

#: src/client/clientlauncher.cpp:432
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "提供世界地址不存在"

#: src/client/clientlauncher.cpp:441
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式"

#: src/client/clientlauncher.cpp:459
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"

#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"

#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
msgid "Proceed"
msgstr "继续"

#: src/game.cpp:1072
msgid "You died."
msgstr "你死了。"

#: src/game.cpp:1073
msgid "Respawn"
msgstr "重生"

#: src/game.cpp:1092
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- single tap: button activate\n"
"- double tap: place/use\n"
"- slide finger: look around\n"
"Menu/Inventory visible:\n"
"- double tap (outside):\n"
" -->close\n"
"- touch stack, touch slot:\n"
" --> move stack\n"
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""

#: src/game.cpp:1106
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"默认控制:\n"
"W/A/S/D: 移动\n"
"空格: 跳/爬\n"
"Shift: 潜行/向下\n"
"Q: 丢物品\n"
"I: 物品栏\n"
"鼠标:转身/环顾\n"
"鼠标左键: 挖\n"
"鼠标右键: 放/使用\n"
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
"T: 聊天\n"

#: src/game.cpp:1125
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: src/game.cpp:1129
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"

#: src/game.cpp:1134
msgid "Sound Volume"
msgstr "音量"

#: src/game.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Change Keys"
msgstr "改变键位设置"

#: src/game.cpp:1139
msgid "Exit to Menu"
msgstr "退出至菜单"

#: src/game.cpp:1141
msgid "Exit to OS"
msgstr "退出至操作系统"

#: src/game.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Shutting down..."
msgstr "关闭中......"

#: src/game.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "Creating server..."
msgstr "正在建立服务器...."

#: src/game.cpp:1984
msgid "Creating client..."
msgstr "正在建立客户端..."

#: src/game.cpp:2159
msgid "Resolving address..."
msgstr "正在解析地址..."

#: src/game.cpp:2261
msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在连接服务器..."

#: src/game.cpp:2317
msgid "Item definitions..."
msgstr "物品定义..."

#: src/game.cpp:2322
msgid "Node definitions..."
msgstr "方块定义..."

#: src/game.cpp:2329
msgid "Media..."
msgstr "媒体..."

#: src/game.cpp:2334
msgid "KiB/s"
msgstr ""

#: src/game.cpp:2338
msgid "MiB/s"
msgstr ""

#: src/game.cpp:4363
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"查看 debug.txt 以获得详细信息。"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
msgid "Enter "
msgstr "输入"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
msgid "ok"
msgstr "确定"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "“使用” = 向下爬"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
msgid "Key already in use"
msgstr "按键已被占用"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "press key"
msgstr "按键"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Forward"
msgstr "向前"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Backward"
msgstr "向后"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "向左"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "向右"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Use"
msgstr "使用"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Jump"
msgstr "跳"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Sneak"
msgstr "潜行"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Drop"
msgstr "丢出"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Chat"
msgstr "聊天"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle fly"
msgstr "切换飞行模式"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fast"
msgstr "切换快速移动模式"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "切换快速移动模式"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "打印栈"

#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "旧密码"

#: src/guiPasswordChange.cpp:124
msgid "New Password"
msgstr "新密码"

#: src/guiPasswordChange.cpp:139
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"

#: src/guiPasswordChange.cpp:155
msgid "Change"
msgstr "更改"

#: src/guiPasswordChange.cpp:164
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"

#: src/guiVolumeChange.cpp:105
msgid "Sound Volume: "
msgstr "音量: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:119
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "左键"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "中键"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "右键"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "X键1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "退格"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Clear键"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "回车"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab键"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "X键2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "大写"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Ctrl键"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "假名"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "暂停"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "转换"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "无变换"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End键"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home键"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "改变模式"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Prior键"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "空格"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "执行"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "打印"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: src/keycode.cpp:228