aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar/minetest.po')
-rw-r--r--po/ar/minetest.po1097
1 files changed, 724 insertions, 373 deletions
diff --git a/po/ar/minetest.po b/po/ar/minetest.po
index 9b037bf47..fc4891024 100644
--- a/po/ar/minetest.po
+++ b/po/ar/minetest.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-05 13:51+0000\n"
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"ar/>\n"
@@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "امسح طابور الرسائل الصادرة"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "أمر فارغ."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "اخرج للقائمة الرئيسة"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "أمر غير صالح: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "قائمة اللاعبين المتصلين"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "اللاعبون المتصلون: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "طابور الرسائل الصادرة فارغ."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "هذا الأمر معطل من الخادم."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -28,11 +64,41 @@ msgstr "أعِد الإحياء"
msgid "You died"
msgstr "مِت"
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "الأوامر المتوفرة:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "الأوامر المتاحة: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "الأوامر غير المتاحة: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "احصل على تعليمات الأوامر"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"استخدم '.help <cmd>' للحصول على مزيد من المعلومات أو '.help all' لعرض كل شيء."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr "<ليس متاحًا>"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "حدث خطأ في برنامج Lua النصي:"
@@ -167,7 +233,7 @@ msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 بواسطة $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
@@ -187,7 +253,7 @@ msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 سيُثبت، واعتماديات $1 ستُتجاهل."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@@ -203,7 +269,7 @@ msgstr "عُد للقائمة الرئيسة"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
-msgstr "اللعبة القاعدية"
+msgstr "اللعبة القاعدية :"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@@ -235,6 +301,11 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "يثبت: نوع الملف \"$1\" غير مدعوم أو هو أرشيف تالف"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "التعديلات"
@@ -285,7 +356,7 @@ msgstr "حدِّث الكل [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض مزيدًا من المعلومات عبر المتصفح"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -313,11 +384,11 @@ msgstr "مواطن بيئية"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
-msgstr "مغارات"
+msgstr "كهوف"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
-msgstr "كهوف"
+msgstr "مغارات"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
@@ -401,7 +472,7 @@ msgstr "تدفق الطين"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr "شبكة أنفاق وكهوف"
+msgstr "شبكة أنفاق ومغارات"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@@ -535,7 +606,7 @@ msgstr "< عد لصفحة الإعدادات"
msgid "Browse"
msgstr "استعرض"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "عطِّل"
@@ -561,7 +632,7 @@ msgstr "المُعادل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
msgstr "استمرار"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -580,7 +651,7 @@ msgstr "إستعِد الإفتراضي"
msgid "Scale"
msgstr "تكبير/تصغير"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
@@ -673,14 +744,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن العصور على اسم مجلد مناسب لحزمة التعديلات $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "يثبت: نوع الملف \"$1\" غير مدعوم أو هو أرشيف تالف"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "فشل إيجاد تعديل أو حزمة تعديلات صالحة"
@@ -712,6 +775,42 @@ msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "حول"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "المساهمون النشطون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "محرك التصيير النشط:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "المطورون الرئيسيون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
+"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "المساهمون السابقون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
@@ -752,38 +851,6 @@ msgstr "أزل الحزمة"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "المساهمون النشطون"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "المطورون الرئيسيون"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "إشادات"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
-"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "المساهمون السابقون"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "أعلن عن الخادوم"
@@ -813,7 +880,7 @@ msgstr "استضف خدوم"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -825,7 +892,7 @@ msgstr "جديد"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
@@ -833,7 +900,7 @@ msgstr "كلمة المرور"
msgid "Play Game"
msgstr "إلعب"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
@@ -854,8 +921,12 @@ msgid "Start Game"
msgstr "ابدأ اللعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "العنوان \\ المنفذ"
+msgid "Address"
+msgstr "عنوان"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "امسح"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -865,34 +936,42 @@ msgstr "اتصل"
msgid "Creative mode"
msgstr "النمط الإبداعي"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "الضرر ممكن"
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "الضرر / قتال اللاعبين"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "حذف المفضلة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "انضم للعبة"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "خوادم غير متوافقة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
+msgid "Join Game"
+msgstr "انضم للعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "خوادم عمومية"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "حدِّث"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "وصف الخادم"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -934,11 +1013,31 @@ msgstr "غيِر المفاتيح"
msgid "Connected Glass"
msgstr "زجاج متصل"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "ظلال ديناميكية"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "ظلال ديناميكية: "
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "اوراق بتفاصيل واضحة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr "عالي"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@@ -1010,10 +1109,6 @@ msgstr "إضاءة سلسة"
msgid "Texturing:"
msgstr "الإكساء:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@@ -1027,6 +1122,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "مرشح خطي ثلاثي"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr "عالية جدا"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr "منخفضة جدًا"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "اوراق متموجة"
@@ -1038,7 +1141,7 @@ msgstr "سوائل متموجة"
msgid "Waving Plants"
msgstr "نباتات متموجة"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "انتهت مهلة الاتصال."
@@ -1067,8 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "خطأ في الاتصال (انتهاء المهلة؟)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "لا يمكن إيجاد أو تحميل لعبة \""
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "تعذر العثور على اللعبة أو تحميلها "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1098,18 +1201,6 @@ msgstr "فشل فتح ملف كلمة المرور المدخل: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "مسار العالم المدخل غير موجود: "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1123,14 +1214,6 @@ msgid "- Address: "
msgstr "- العنوان: "
#: src/client/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- النمط الإبداعي: "
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "- Damage: "
-msgstr "- التضرر: "
-
-#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- النمط: "
@@ -1152,6 +1235,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- اسم الخادم: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "حدث خطأ في التسلسل:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr "رُفض النفاذ. السبب: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "المشي التلقائي معطل"
@@ -1160,6 +1253,22 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "المشي التلقائي ممكن"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "حدود الكتل مخفية"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr "حدود كل الكتل ظاهرة"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr "حدود الكتلة الحالية ظاهرة"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr "حدود الكتل القريبة ظاهرة"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "تحديث الكاميرا معطل"
@@ -1168,6 +1277,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "تحديث الكاميرا مفعل"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr "تعذر إظهار حدود الكتل ( تحتاج امتياز 'basic_debug')"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "غير كلمة المرور"
@@ -1180,6 +1293,10 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "الوضع السينمائي مفعل"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "فُصل الاتصال عن العميل"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل"
@@ -1188,6 +1305,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "يتصل بالخادوم…"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr "فشل الاتصال لسبب مجهول"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "تابع"
@@ -1225,6 +1346,11 @@ msgstr ""
"- -%s: دردشة\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "تعذر تحليل العنوان:%s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "ينشىء عميلا…"
@@ -1353,6 +1479,10 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تعديل"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "متعدد اللاعبين"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "وضع العقبات مفعل"
@@ -1426,6 +1556,21 @@ msgstr "الصوت غير مكتوم"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr "يُحتمل أن نسخة الخادم مختلفة عن %s."
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr "تعذر الاتصال بـ %s لأن IPv6 معطلة"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "غُيرَ مدى الرؤية الى %d"
@@ -1494,13 +1639,8 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "امسح"
-
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "Control"
+msgstr "التحكم"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down"
@@ -1516,17 +1656,15 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "شغّل"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "مساعدة"
#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "الرئيسية"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
@@ -1799,19 +1937,26 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "الخريطة المصغرة مخفية"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x1"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x1"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x%d"
#: src/client/minimap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x1"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الاكساء"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "فشل فتح صفحة الويب"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr "يفتح صفحة الويب"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@@ -1839,8 +1984,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "تابع"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"خاص\" = التسلق نزولا"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Aux1\" = التسلق نزولا"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@@ -1851,10 +1996,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "القفز التلقائي"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr "Aux1"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "للخلف"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr "حدود الكتلة"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "غير الكاميرا"
@@ -1872,11 +2025,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
-msgstr ""
+msgstr "قلل المدى"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
+msgstr "قلل الحجم"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
@@ -1892,11 +2045,11 @@ msgstr "للأمام"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "زد المدى"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
-msgstr ""
+msgstr "زد الحجم"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
@@ -1940,11 +2093,7 @@ msgstr "صوّر الشاشة"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "خاص"
+msgstr "تسلل"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
@@ -2007,8 +2156,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "مكتوم"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "حجم الصوت: "
+#, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "حجم الصوت: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@@ -2033,8 +2183,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@@ -2091,11 +2241,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
-msgstr ""
+msgstr "سحب ثلاثية الأبعاد"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع الشاشة ثلاثية الأبعاد"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
@@ -2157,7 +2307,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr "رسالة ستعرض عند انهيار الخادم."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
@@ -2177,23 +2327,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
-msgstr ""
+msgstr "تسارع الطيران"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
-msgstr ""
+msgstr "تسارع الجاذبية، عقدة/ثانية²."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "معدِلات الكتل النشطة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block management interval"
-msgstr ""
+msgstr "مهلة إدارة الكتل النشطة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
-msgstr ""
+msgstr "مدى الكتل النشطة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
@@ -2205,6 +2355,10 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"عنوان الخادم\n"
+"اتركه فارغًا لاستضافة لعبة محلية.\n"
+"أدرك أن هذه القيمة ستُتجاوز إذا كان حقل العنوان في القائمة الرئيسية يحوي "
+"عنوانًا."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
@@ -2217,6 +2371,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2228,9 +2386,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "متقدم"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
@@ -2238,6 +2397,11 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
+"يعدل منحنى الضوء عن طريق تطبيق \"تصحيح جاما\" عليه.\n"
+"القيم الأعلى تجعل مستويات الإضاءة المتوسطة والدنيا أكثر بريقًا.\n"
+"تترك القيمة \"1.0\" منحنى الضوء على حاله.\n"
+"لها تأثير كبير فقط على ضوء النهار والضوء الصناعي ، ولها تأثير ضئيل للغاية "
+"على ضوء الليل الطبيعي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@@ -2249,11 +2413,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "عدد اارسائل المسموح بها لكل 10 ثوان."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr ""
+msgstr "تضخيم الوديان."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -2261,15 +2425,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr ""
+msgstr "أعلن عن الخادم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "أدرجه في هذه القائمة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن اسم العنصر"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
@@ -2291,7 +2455,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr ""
+msgstr "اطلب إعادة الاتصال بعد انقطاعه"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2310,11 +2474,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
-msgstr ""
+msgstr "زر المشي التلقائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
+msgstr "قفز تلقائي فوق العوائق التي ارتفاعها كتلة واحدة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
@@ -2322,31 +2486,39 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيًا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "مفتاح Aux1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "مفتاح Aux1 للتسلق / للنزول"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى الأرض الأساسي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base terrain height."
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع التضاريس الأساسي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "أساسي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
-msgstr ""
+msgstr "الإمتيازات الأساسية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
@@ -2358,7 +2530,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
-msgstr ""
+msgstr "ترشيح خطي ثنائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
@@ -2373,36 +2545,32 @@ msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار الخطين العريض والمائل"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار خطي monospace العريض والمائل"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold font path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار الخط العريض"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار خط monospace العريض"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
-msgstr ""
+msgstr "ضع الكتلة في موقع اللاعب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Builtin"
-msgstr ""
+msgstr "مدمج"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2414,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "انسيابية حركة الكامير"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr ""
+msgstr "انسيابية حركة الكامير في الوضع السنيمائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
@@ -2438,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
-msgstr ""
+msgstr "عُرض المغارة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave1 noise"
@@ -2475,12 +2643,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat font size"
+msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "الأوامر"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr "حجم خط المحادثة"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
@@ -2488,11 +2665,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgstr "حدُّ رسائل المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
-msgstr ""
+msgstr "نسقُ رسائل المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2500,15 +2677,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
+msgstr "الطول الأقصى لرسائل المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "روابط المحادثة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2516,23 +2693,31 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
-msgstr ""
+msgstr "الوضع السنيمائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الوضع السنيمائي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
msgstr ""
+"روابط ويب قابلة للنقر (زر الفأرة الأوسط أو زر الفأرة الأيسر+Ctrl) مفعلة في "
+"المحادثة."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr "عميل"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgstr "عميل وخادم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client modding"
@@ -2548,15 +2733,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة التسلق"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
-msgstr ""
+msgstr "تفاصيل السحاب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "سحاب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
@@ -2564,11 +2749,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds in menu"
-msgstr ""
+msgstr "سحب في القائمة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
-msgstr ""
+msgstr "ضباب ملون"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "ظلال ملونة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2598,16 +2787,40 @@ msgid "Command key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
+"مستوى ضغط لحفظ الملف mapblocks في القرص.\n"
+"-1 - المستوى الافتراضي\n"
+"0 - ضغط ضعيف، سريع\n"
+"9 - ضغط قوي، بطيء"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
+"مستوى ضغط لإرسال ملف mapblocks للعميل.\n"
+"-1 - المستوى الافتراضي\n"
+"0 - ضغط ضعيف، سريع\n"
+"9 - ضغط قوي، بطيء"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr "زجاج متصل"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr "اتصل بخادم وسائط خارجي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr ""
+msgstr "زجاج متصل اذا كانت العقدة تدعمه."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
@@ -2645,7 +2858,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2653,6 +2866,9 @@ msgid ""
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
+"يتحكم في طول دورة النهار والليل.\n"
+"أمثلة:\n"
+"72 = 20 دقيقة ، 360 = 4 دقائق ، 1 = 24 ساعة ، 0 = نهار / ليل أبدي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls sinking speed in liquid."
@@ -2675,11 +2891,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة الانهيار"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
-msgstr ""
+msgstr "إبداعي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@@ -2688,7 +2904,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2707,7 +2923,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
-msgstr ""
+msgstr "ضرر"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
@@ -2723,11 +2939,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح تقليل الحجم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr ""
+msgstr "قلل منه لزيادة مقاومة الحركة في السوائل."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -2735,59 +2951,62 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "التسارع الافتراضي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
-msgstr ""
+msgstr "اللعبة الافتراضية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
+"اللعبة الافتراضية عند إنشاء عالم جديد.\n"
+"سيُتجاوز هذا الخيار عند إنشاء عالم جديد من القائمة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور الافتراضية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
-msgstr ""
+msgstr "الامتيازات الافتراضية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default report format"
-msgstr ""
+msgstr "نسقُ التقارير الافتراضي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default stack size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم المكدس الافتراضي"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد المناطق التي تتواجد بها أشجار التفاح."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas with sandy beaches."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد المناطق التي توجد بها شواطئ رملية."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد توزع التضاريس العالية والمنحدرات."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد توزع التضاريس العالية."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
-msgstr ""
+msgstr "يضبط حجم الكهوف ، كلما قلت القيمة زاد حجم الكهوف."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2795,15 +3014,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد تضاريس التلال والبحيرات الاختيارية وموقعها."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد مستوى الأرض الأساسي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the depth of the river channel."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد عمق الأنهار."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
@@ -2819,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines tree areas and tree density."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد مواقع الأشجار وكثافتها."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2829,19 +3048,20 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير إرسال الكتل بعد البناء"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة API Lua القديمة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "بُعد الكهوف الكبيرة عن السطح."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
@@ -2884,6 +3104,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -2928,6 +3152,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3036,6 +3273,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3074,18 +3317,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@@ -3103,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
@@ -3137,14 +3368,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "الترشيح"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3160,11 +3391,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
+msgstr "عصا التحكم الافتراضية ثابتة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland density"
-msgstr ""
+msgstr "كثافة الأرض الطافية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
@@ -3192,7 +3423,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr ""
+msgstr "زر الطيران"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
@@ -3200,27 +3431,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "الضباب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الضباب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح تبديل ظهور الضباب"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
-msgstr ""
+msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
-msgstr ""
+msgstr "الخط مائل افتراضيًا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ظل الخط"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha"
@@ -3228,18 +3459,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3250,6 +3481,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
@@ -3308,10 +3550,6 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
@@ -3336,10 +3574,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -3363,7 +3597,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3432,7 +3666,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3444,10 +3679,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@@ -3480,154 +3711,160 @@ msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"التسارع الأفقي عند الصقوط والقفز،\n"
+"وحدتها عقدة/ثانية²."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"التسارع الأفقي والعمودي في نمط السرعة،\n"
+"وحدتها عقدة/ثانية²."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"التسارع الأفقي والعمودي أثناء التسلق،\n"
+"وحدتها عقدة/ثانية²."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح العنصر التالي في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar previous key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح العنصر السابق في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 1 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 10 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 11 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 13 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 14 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 15 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 16 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 17 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 18 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 19 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 2 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 20 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 22 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 23 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 24 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 25 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 26 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 27 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 28 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 29 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 3 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 30 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 31 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 32 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 4 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 5 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 6 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 7 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 8 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الخانة 9 في شريط الإجراءات"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
@@ -3639,6 +3876,9 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"سرعة موجات السوائل.كلما زادت القيمة زادت سرعتها.\n"
+"إذا كانت سالبة ، فإن حركة الموجات ستكون لجهة المعاكسة .\n"
+"لاستخدامها فعّل سوائل متموجة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3660,28 +3900,33 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "اختلاف الرطوبة في الحيوم."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
+"إذا كان عدد الإطارات في الثانية (FPS) يتجاوز هذه القيمة\n"
+"حدّه حتى لا تستهلك سرعة المعالج هباءً."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
+"إذا تم تعطيله ، فسيتم استخدام مفتاح \"Aux1\" للطيران بسرعة إذا كانت أوضاع "
+"الطيران والسرعة \n"
+"مفعلة."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3701,10 +3946,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
+"إذا فُعّل ، سيستخدم مفتاح \"Aux1\" بدلاً من مفتاح \"التسلل\" للتحرك للتسلق "
+"والنزول."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3714,7 +3961,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr ""
+msgstr "إذا فُعّل، سيعطل مكافحة الغش في وضع تعدد اللاعبين."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3748,6 +3995,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3793,7 +4046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3877,7 +4130,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4447,7 +4700,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "اطرد اللاعبين الذين أرسلوا أكثر من X رسالة في 10 ثوانٍ."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4459,19 +4712,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "عمق المغارات الكبيرة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave maximum number"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى عدد للمغارات الكبيرة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave minimum number"
-msgstr ""
+msgstr "أقل عدد للمغارات الكبيرة"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
@@ -4483,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
-msgstr ""
+msgstr "مظهر الأوراق"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4492,6 +4745,10 @@ msgid ""
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
msgstr ""
+"مظهر أوراق الشجر:\n"
+"- مفصل: كل الوجوه مرئية\n"
+"- بسيط: الوجوه الخارجية فقط ، إذا تم تحديد \"special_tiles\"\n"
+"- معتم: يعطل الشفافية"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
@@ -4635,10 +4892,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4710,6 +4963,10 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4818,6 +5075,10 @@ msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -4923,7 +5184,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4987,7 +5256,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4999,6 +5268,10 @@ msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5119,7 +5392,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5138,21 +5411,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path of the fallback font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5175,17 +5445,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the default font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Path to the monospace font.\n"
-"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
-"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -5240,6 +5506,10 @@ msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -5284,9 +5554,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5575,6 +5845,32 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -5592,6 +5888,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5604,15 +5907,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5634,8 +5951,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@@ -5659,6 +5977,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5713,15 +6035,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5741,6 +6059,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -5847,6 +6173,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -5860,7 +6193,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5918,7 +6251,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -5929,7 +6262,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6023,6 +6356,10 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6092,7 +6429,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6205,7 +6542,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6276,6 +6613,10 @@ msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -6296,23 +6637,15 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
-"in.\n"
-"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -6354,7 +6687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6439,34 +6772,25 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
+msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr ""
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "- النمط الإبداعي: "
+
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "- التضرر: "
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "العنوان \\ المنفذ"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟"
@@ -6483,12 +6807,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "اضبط"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "إشادات"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "الضرر ممكن"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "ولِد خرائط عادية"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "الرئيسية"
@@ -6504,6 +6837,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
@@ -6513,14 +6849,29 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "موافق"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "خاص"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "إلعب فرديا"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "إعرض"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "نعم"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "مِت"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"