diff options
Diffstat (limited to 'po/bg')
-rw-r--r-- | po/bg/minetest.po | 36 |
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/bg/minetest.po b/po/bg/minetest.po index f3649f6d2..02a4453f3 100644 --- a/po/bg/minetest.po +++ b/po/bg/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 23:53+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/bg/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -88,16 +88,15 @@ msgstr "" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | <cmd>]" -msgstr "" +msgstr "[all | <команда>]" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "Добре" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "<none available>" -msgstr "Недостъпни команди: " +msgstr "<няма достъпни>" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -303,9 +302,8 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "Инсталиране: Неподдържан вид на файла „$ 1“ или повреден архив" +msgstr "Инсталиране: Неподдържан вид на файл или повреден архив" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -1179,7 +1177,7 @@ msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game: " -msgstr "" +msgstr "Не може да бъде намерена или заредена игра: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -1243,6 +1241,7 @@ msgstr "- Обществен: " #. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp +#, fuzzy msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1258,7 +1257,7 @@ msgstr "Възникна грешка:" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Access denied. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Достъпът е отказан. Причина: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "Кинематографичният режим е включен" #: src/client/game.cpp msgid "Client disconnected" -msgstr "" +msgstr "Клиентът е изключен" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgstr "Свързване със сървър…" #: src/client/game.cpp msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Грешка във връзката поради неизвестна причина" #: src/client/game.cpp msgid "Continue" @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgstr "Звукът е пуснат" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "" +msgstr "Сървърът вероятно използва друго издание на %s." #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1909,13 +1908,12 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Картата е в режим на текстура" #: src/gui/guiChatConsole.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open webpage" -msgstr "Грешка при изтеглянето на $1" +msgstr "Грешка при отваряне на страница" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Opening webpage" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на страница" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" @@ -1993,7 +1991,7 @@ msgstr "Намал. на звука" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Два пъти „скок“ превключва полета" +msgstr "Двоен „скок“ превключва летене" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" @@ -2118,15 +2116,15 @@ msgid "Muted" msgstr "Без звук" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" -msgstr "Сила на звука: " +msgstr "Сила на звука: %d%%" #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Въведете " #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's |