diff options
Diffstat (limited to 'po/cs/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/cs/minetest.po | 659 |
1 files changed, 435 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index fa448aa1c..097a65cb0 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -12,21 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Vzkřísit" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "Zemřel jsi." +msgstr "Zemřel jsi" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu, což může být např. mod:" +msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" @@ -109,42 +107,36 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Povolit balíček modifikací" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" "Nepodařilo se povolit mod \"$1\" protože obsahuje nepovolené znaky. Povoleny " -"jsou pouze znaky a-z, 0-9." +"jsou pouze znaky [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "Volitelné závislosti:" +msgstr "Žádné (volitelné) závislosti" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No game description provided." -msgstr "Mod nemá popis" +msgstr "Není k dispozici žádný popis hry." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No hard dependencies" -msgstr "Žádné závislosti." +msgstr "Žádné pevné závislosti" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No modpack description provided." -msgstr "Mod nemá popis" +msgstr "Není k dispozici žádný popis balíčku modifikací." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No optional dependencies" -msgstr "Volitelné závislosti:" +msgstr "Žádné volitelné závislosti" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -172,9 +164,8 @@ msgid "Back" msgstr "Zpět" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Hlavní nabídka" +msgstr "Zpět do hlavní nabídky" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Downloading and installing $1, please wait..." @@ -200,7 +191,7 @@ msgstr "Mody" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Nelze načíst žádné balíčky" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -232,9 +223,8 @@ msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game" +msgstr "Stáhněte si z minetest.net hru, například Minetest Game" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -249,9 +239,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generátor mapy" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "No game selected" -msgstr "Změna dohledu" +msgstr "Není vybrána žádná hra" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -267,9 +256,8 @@ msgid "World name" msgstr "Název světa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "You have no games installed." -msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry." +msgstr "Nemáte nainstalované žádné hry." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -282,14 +270,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: nepodařilo se odstranit \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\"" +msgstr "pkgmgr: neplatná cesta \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" @@ -308,15 +294,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Tento balíček modů má uvedené jméno ve svém modpack.conf, které přepíše " +"jakékoliv přejmenování zde." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(bez popisu)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Šum jeskyní 2" +msgstr "2D šum" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -345,7 +332,7 @@ msgstr "Zabezpečení" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktávy" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" @@ -377,9 +364,8 @@ msgid "Select directory" msgstr "Vybrat soubor s modem:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Select file" -msgstr "Vybrat soubor s modem:" +msgstr "Vybrat soubor" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -417,15 +403,26 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "Výchozí hra" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -657,6 +654,7 @@ msgstr "Jméno / Heslo" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP povoleno" @@ -907,6 +905,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -943,6 +949,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Veřejný: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1412,6 +1419,7 @@ msgstr "Levý Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Levá klávesa Windows" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Nabídka" @@ -1504,6 +1512,7 @@ msgstr "Pauza" msgid "Play" msgstr "Hrát" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print Screen" @@ -1540,6 +1549,7 @@ msgstr "Pravá klávesa Windows" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1787,11 +1797,16 @@ msgstr "Ztlumit" msgid "Sound Volume: " msgstr "Hlasitost: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Zadejte " -#: src/network/clientpackethandler.cpp +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). +#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "cs" @@ -1815,7 +1830,7 @@ msgid "" "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" "point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" "sets with default parameters, it may need altering in other\n" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." @@ -2006,21 +2021,16 @@ msgstr "" "například s 4k obrazovkami." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." -msgstr "" -"Upraví gamma kódování světelných tabulek. Vyšší čísla znamenají světlejší " -"hodnoty.\n" -"Toto nastavení ovlivňuje pouze klienta a serverem není použito." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "" +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2187,6 +2197,26 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold font path" +msgstr "Cesta k písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Stavění uvnitř hráče" @@ -2200,8 +2230,8 @@ msgstr "Bump mapování" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -2264,7 +2294,9 @@ msgid "Cavern upper limit" msgstr "Limit jeskynních dutin" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2471,17 +2503,11 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Stanovuje strmost/výšku hor." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" -"Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" -"Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -2516,10 +2542,6 @@ msgid "Damage" msgstr "Zranění" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" @@ -2537,7 +2559,7 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "Klávesa snížení hlasitosti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2581,14 +2603,6 @@ msgstr "" "Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." -msgstr "" -"Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" -"Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Určuje oblasti, kde stromy nesou plody." @@ -2678,12 +2692,6 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Zacházení se zastaralým Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" -"Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně." @@ -2765,6 +2773,12 @@ msgstr "Šum hřbetů" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" "This support is experimental and API can change." msgstr "" @@ -2772,10 +2786,6 @@ msgstr "" "Tato funkce je experimentální a její API se může změnit." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "Zapnout VBO" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Povolit konzolové okno" @@ -2849,6 +2859,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" @@ -2859,13 +2875,22 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." msgstr "" "Povolit/zakázat spouštění IPv6 serveru. IPv6 server může podle\n" "systémového nastevení být omezen pouze na klienty s IPv6.\n" "Nemá vliv, pokud je 'bind_address' nastaveno." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Povolí animaci věcí v inventáři." @@ -2885,10 +2910,6 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "Zapnout cachování geom. sítí otočených pomocí facedir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Zapne filmový tone mapping" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Zapne minimapu." @@ -2909,6 +2930,14 @@ msgstr "" "Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Interval vypisování profilovacích dat enginu" @@ -2941,7 +2970,8 @@ msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Součinitel houpání pohledu při pádu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +#, fuzzy +msgid "Fallback font path" msgstr "Záložní písmo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3047,31 +3077,6 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" -msgstr "Základní šum létajících ostrovů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" -msgstr "Výška létajících ostrovů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "Výška hor na létajících ostrovech" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Klávesa létání" @@ -3093,8 +3098,12 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Klávesa pro přepnutí mlhy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "Cesta k písmu" +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -3105,16 +3114,20 @@ msgid "Font shadow alpha" msgstr "Průhlednost stínu písma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." +msgid "Font size" +msgstr "Velikost písma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Velikost písma" +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3236,10 +3249,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Filtrovat při škálování GUI (txr2img)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generovat normálové mapy" @@ -3262,11 +3271,15 @@ msgstr "" "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3300,8 +3313,9 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." @@ -3574,6 +3588,13 @@ msgstr "Jak hluboké dělat řeky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" @@ -3606,13 +3627,6 @@ msgid "IPv6 server" msgstr "IPv6 server" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "" -"Nastavuje reálnou délku dne.\n" -"Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále " -"stejný." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." @@ -3817,6 +3831,16 @@ msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "Obrátit svislý pohyb myši." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic font path" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" msgstr "Maximální stáří vyhozeného předmětu" @@ -4588,13 +4612,20 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Hloubka velké jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Klávesa velkého chatu" +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "Hloubka velké jeskyně" +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Klávesa velkého chatu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4620,6 +4651,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" @@ -4644,19 +4681,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Light curve gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4762,21 +4807,10 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" "Globální parametry generování mapy.\n" "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" @@ -4788,8 +4822,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" "Globální parametry generování mapy.\n" "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" @@ -4799,6 +4834,16 @@ msgstr "" "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" @@ -4960,8 +5005,16 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" @@ -5082,6 +5135,14 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Minimum texture size" msgstr "Minimální velikost textury k filtrování" @@ -5170,7 +5231,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5257,6 +5318,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " "formspec is\n" "open." @@ -5296,7 +5367,12 @@ msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Síla parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5314,6 +5390,22 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" @@ -5388,6 +5480,10 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -5411,6 +5507,11 @@ msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular font path" +msgstr "Cesta pro reporty" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Vzdálená média" @@ -5613,24 +5714,24 @@ msgstr "Šířka obrysu bloku" #, fuzzy msgid "" "Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" "Výběr z 18 fraktálů z 9 rovnic.\n" "1 = 4D \"Roundy\" – Mandelbrotova množina.\n" @@ -5699,22 +5800,31 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" +"Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" +"Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" @@ -5729,8 +5839,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." +msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." +msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5774,6 +5894,14 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" @@ -5836,8 +5964,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5861,7 +5990,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Síla vygenerovaných normálových map." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5965,6 +6097,15 @@ msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -6046,10 +6187,6 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." @@ -6104,7 +6241,7 @@ msgstr "Trilineární filtrování" msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6112,11 +6249,6 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Důvěryhodné mody" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" @@ -6203,10 +6335,6 @@ msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" @@ -6279,6 +6407,15 @@ msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" @@ -6316,29 +6453,30 @@ msgid "Waving leaves" msgstr "Vlnění listů" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "Vlnění rostlin" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "Vlnění vody" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids" +msgstr "Vlnění bloků" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave height" +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "Výška vodních vln" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave speed" +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "Rychlost vodních vln" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wavelength" +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "Délka vodních vln" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "Vlnění rostlin" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" "filtered in software, but some images are generated directly\n" @@ -6368,7 +6506,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6397,6 +6537,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" @@ -6468,10 +6616,6 @@ msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" @@ -6484,10 +6628,6 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -6499,6 +6639,77 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Upraví gamma kódování světelných tabulek. Vyšší čísla znamenají světlejší " +#~ "hodnoty.\n" +#~ "Toto nastavení ovlivňuje pouze klienta a serverem není použito." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" +#~ "Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" +#~ "Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Zapnout VBO" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Zapne filmový tone mapping" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" + +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Základní šum létajících ostrovů" + +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Výška létajících ostrovů" + +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Výška hor na létajících ostrovech" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" +#~ "Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále " +#~ "stejný." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Hloubka velké jeskyně" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Vlnění vody" + #~ msgid "Waving Water" #~ msgstr "Vlnění vody" |