diff options
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r-- | po/cs/minetest.po | 190 |
1 files changed, 90 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index e2dbd8c0f..ce24e54ae 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:23+0200\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "Shortname:" msgstr "Název světa" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 msgid "ok" msgstr "" @@ -234,95 +234,79 @@ msgstr "Strana $1 z $2" msgid "Credits" msgstr "Autoři" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 msgid "Core Developers" msgstr "Vývojáři jádra" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 msgid "Active Contributors" msgstr "Aktivní přispěvatelé" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48 msgid "Previous Contributors" msgstr "Bývalí přispěvatelé" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 -msgid "MODS" -msgstr "MODY" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 msgid "Installed Mods:" msgstr "Nainstalované Mody:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 -msgid "Add mod:" -msgstr "Přidat mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" msgstr "Online repozitář modů" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" msgstr "Popis modu není dostupný" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" msgstr "Informace o modu:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Odinstalovat označený balíček modů" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106 msgid "Uninstall selected mod" msgstr "Odinstalovat vybraný mod" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 msgid "Select Mod File:" msgstr "Vybrat Soubor s Modem:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" msgstr "Mody" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "CLIENT" -msgstr "KLIENT" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 -msgid "Favorites:" -msgstr "Oblíbené:" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 msgid "Address/Port" msgstr "Adresa/port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" msgstr "Jméno/Heslo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" msgstr "Veřejný seznam serverů" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "Vymazat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 msgid "Client" msgstr "Hra více hráčů" @@ -342,32 +326,20 @@ msgstr "Začít hru" msgid "Select World:" msgstr "Vyber svět:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 -msgid "START SERVER" -msgstr "MÍSTNÍ SERVER" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 msgid "Creative Mode" msgstr "Kreativní mód" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 msgid "Enable Damage" msgstr "Povolit poškození" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" msgstr "" @@ -392,115 +364,111 @@ msgstr "" msgid "No!!!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 -msgid "SETTINGS" -msgstr "NASTAVENÍ" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Hladké osvětlení" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 msgid "Enable Particles" msgstr "Povolit Částice" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 msgid "3D Clouds" msgstr "3D Mraky" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 #, fuzzy msgid "Fancy Trees" msgstr "Pěkné stromy" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 msgid "Opaque Water" msgstr "Neprůhledná voda" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 #, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Připojit" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapování" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Anizotropní filtrování" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Bilineární filtrování" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Trilineární filtrování" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 msgid "Shaders" msgstr "Shadery" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 msgid "Change keys" msgstr "Změnit nastavení kláves" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 #, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Hra jednoho hráče" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 msgid "GUI scale factor" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 msgid "Touch free target" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 #, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-Mapování" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 msgid "Generate Normalmaps" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 msgid "Waving Water" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -527,11 +495,7 @@ msgstr "Hlavní nabídka" msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224 msgid "Singleplayer" msgstr "Hra jednoho hráče" @@ -539,15 +503,11 @@ msgstr "Hra jednoho hráče" msgid "Select texture pack:" msgstr "Vyberte balíček textur:" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "BALÍČKY TEXTUR" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 msgid "No information available" msgstr "Informace nejsou dostupné" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 #, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "Balíčky textur" @@ -596,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 msgid "Enter " msgstr "" @@ -1006,32 +966,32 @@ msgstr "PA1" msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" -#: src/main.cpp:1675 +#: src/main.cpp:1681 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní nabídka" -#: src/main.cpp:1713 +#: src/main.cpp:1719 msgid "Player name too long." msgstr "" -#: src/main.cpp:1751 +#: src/main.cpp:1757 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)" -#: src/main.cpp:1913 +#: src/main.cpp:1919 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat." -#: src/main.cpp:1920 +#: src/main.cpp:1926 msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/main.cpp:1929 +#: src/main.cpp:1935 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \"" -#: src/main.cpp:1943 +#: src/main.cpp:1953 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Neplatná specifikace hry." @@ -1103,12 +1063,42 @@ msgstr "Neplatná specifikace hry." #~ msgid "Local install" #~ msgstr "Místní instalace" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Přidat mod:" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" + #~ msgid "Finite Liquid" #~ msgstr "Konečná voda" #~ msgid "Preload item visuals" #~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NASTAVENÍ" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" + +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Oblíbené:" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" + #~ msgid "<<-- Add mod" #~ msgstr "<<-- Přidat mod" |