diff options
Diffstat (limited to 'po/da/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/da/minetest.po | 709 |
1 files changed, 432 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 931e3dbbf..5a11a9779 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -47,10 +47,6 @@ msgstr "Forbind igen" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Indlæser..." - #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. " @@ -64,12 +60,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet " -"forbindelse." - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1." @@ -77,7 +67,8 @@ msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua @@ -87,7 +78,8 @@ msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2." msgid "Cancel" msgstr "Anuller" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Afhængigheder:" @@ -165,14 +157,55 @@ msgid "enabled" msgstr "aktiveret" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 by $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "" +"$1 downloading,\n" +"$2 queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "$1 downloading..." +msgstr "Indlæser..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 required dependencies could not be found." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" msgstr "Alle pakker" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Already installed" +msgstr "Tast allerede i brug" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "Tilbage til hovedmenuen" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Base Game:" +msgstr "Vær vært for spil" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgstr "" @@ -195,6 +228,16 @@ msgid "Install" msgstr "Installer" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install $1" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "Valgfrie afhængigheder:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Mods" @@ -208,9 +251,25 @@ msgid "No results" msgstr "Der er ingen resultater at vise" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søg" +#, fuzzy +msgid "No updates" +msgstr "Opdater" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Please check that the base game is correct." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Queued" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" @@ -225,7 +284,11 @@ msgid "Update" msgstr "Opdater" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" +msgid "Update All [$1]" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View more information in a web browser" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -540,6 +603,10 @@ msgid "Scale" msgstr "Skala" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select directory" msgstr "Vælg mappe" @@ -657,6 +724,20 @@ msgstr "Kan ikke installere $1 som et mod" msgid "Unable to install a modpack as a $1" msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Indlæser..." + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Public server list is disabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet " +"forbindelse." + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Gennemse online indhold" @@ -710,6 +791,17 @@ msgid "Credits" msgstr "Skabt af" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +#, fuzzy +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Vælg mappe" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "Tidligere bidragere" @@ -726,14 +818,10 @@ msgid "Bind Address" msgstr "Bind adresse" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurér" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative Mode" msgstr "Kreativ tilstand" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Enable Damage" msgstr "Aktivér skade" @@ -750,8 +838,8 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Navn/kodeord" +msgid "Name" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -762,6 +850,11 @@ msgid "No world created or selected!" msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Nyt kodeord" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Start spil" @@ -770,6 +863,11 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Select Mods" +msgstr "Vælg verden:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" msgstr "Vælg verden:" @@ -786,23 +884,23 @@ msgstr "Vær vært for spil" msgid "Address / Port" msgstr "Adresse/port" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "Forbind" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ tilstand" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Skade aktiveret" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Slet favorit" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorit" @@ -811,16 +909,16 @@ msgstr "Favorit" msgid "Join Game" msgstr "Vær vært for spil" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name / Password" msgstr "Navn/adgangskode" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" #. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" @@ -850,10 +948,6 @@ msgid "Antialiasing:" msgstr "Udjævning:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Autogem skærmstørrelse" @@ -862,11 +956,6 @@ msgstr "Autogem skærmstørrelse" msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bi-lineær filtréring" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Bump Mapping" -msgstr "Bump Mapping" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Skift tastatur-bindinger" @@ -881,11 +970,6 @@ msgstr "Smukke blade" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Opret normalkort" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -894,10 +978,6 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Mipmap + Aniso-filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" msgstr "Intet filter" @@ -925,19 +1005,11 @@ msgstr "Uuigennemsigtige blade" msgid "Opaque Water" msgstr "Uigennemsigtigt vand" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Parallax-okklusion" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" msgstr "Partikler" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Nulstil spillerverden" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Screen:" msgstr "Skærm:" @@ -950,6 +1022,11 @@ msgid "Shaders" msgstr "Dybdeskabere" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Shaders (experimental)" +msgstr "Svævelandsniveau" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" msgstr "" @@ -995,22 +1072,6 @@ msgstr "Bølgende blade" msgid "Waving Plants" msgstr "Bølgende planter" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "Konfigurér mods" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "Hovedmenu" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Enlig spiller" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)." @@ -1172,20 +1233,20 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" #: src/client/game.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" "- %s: move backwards\n" "- %s: move left\n" "- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" "- %s: drop item\n" "- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" @@ -1341,35 +1402,6 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimap hidden" -msgstr "Minikorttast" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" @@ -1766,6 +1798,25 @@ msgstr "X knap 2" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Minikorttast" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "" + #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kodeordene er ikke ens!" @@ -2028,14 +2079,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" -"0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n" -"1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" @@ -2158,6 +2201,10 @@ msgid "ABM interval" msgstr "Interval for kortlagring" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM time budget" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" @@ -2408,11 +2455,6 @@ msgid "Builtin" msgstr "Indbygget" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Bumpmapping" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2490,16 +2532,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat font size" msgstr "Skriftstørrelse" @@ -2664,6 +2696,10 @@ msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "ContentDB URL" msgstr "Fortsæt" @@ -2725,7 +2761,10 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Crosshair alpha" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#, fuzzy +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2733,8 +2772,10 @@ msgid "Crosshair color" msgstr "Crosshair-farve" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)." +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -2840,14 +2881,6 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" -"Definerer sampling-trin for tekstur.\n" -"En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort." - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Defines the base ground level." msgstr "Definerer træområder og trætæthed." @@ -2925,6 +2958,11 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Afsynkroniser blokanimation" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dig key" +msgstr "Højretast" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" msgstr "Gravepartikler" @@ -2988,7 +3026,8 @@ msgid "Enable console window" msgstr "Aktivér konsolvindue" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +#, fuzzy +msgid "Enable creative mode for all players" msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3093,18 +3132,6 @@ msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af " -"teksturpakken\n" -"eller skal være automatisk oprettet.\n" -"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher." @@ -3114,22 +3141,6 @@ msgstr "Aktiverer minikort." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" -"Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n" -"Kræver bumpmapping for at være aktiveret." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n" -"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Enables the sound system.\n" "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" "sound controls will be non-functional.\n" @@ -3146,14 +3157,6 @@ msgstr "Entitetmetoder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" -"Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n" -"når angivet til et højere nummer end 0." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" @@ -3163,8 +3166,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "FPS i pausemenu" +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -3504,10 +3507,6 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "Opret normalkort" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "Globale tilbagekald" @@ -3573,8 +3572,8 @@ msgstr "Tast for HUD" #, fuzzy msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" "Håndtering for forældede lua api-kald:\n" @@ -4094,6 +4093,10 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustum-sensitivitet" @@ -4197,6 +4200,17 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hop.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -4344,6 +4358,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hop.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -5132,11 +5157,6 @@ msgid "Main menu script" msgstr "Hovedmenuskript" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Main menu style" -msgstr "Hovedmenuskript" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" @@ -5153,6 +5173,14 @@ msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Kortmappe" @@ -5353,7 +5381,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maksimal FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5402,6 +5430,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" @@ -5635,14 +5670,6 @@ msgid "Noises" msgstr "Lyde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" msgstr "" @@ -5668,10 +5695,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Online Content Repository" msgstr "" @@ -5697,35 +5720,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Parallax-okklusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -5793,6 +5787,16 @@ msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place key" +msgstr "Flyvetast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place repetition interval" +msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -5951,10 +5955,6 @@ msgid "Right key" msgstr "Højretast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "River channel depth" msgstr "Floddybde" @@ -6253,6 +6253,16 @@ msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show nametag backgrounds by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Nedlukningsbesked" @@ -6386,10 +6396,6 @@ msgid "Strength of 3D mode parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Strength of light curve boost.\n" "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" @@ -6487,6 +6493,10 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The deadzone of the joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The default format in which profiles are being saved,\n" "when calling `/profiler save [format]` without format." @@ -6546,8 +6556,8 @@ msgid "" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6573,15 +6583,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" "when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6720,6 +6735,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" @@ -6932,6 +6958,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Mods may still set a background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -7056,6 +7088,24 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -7067,59 +7117,164 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsudløb" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Aktiver filmisk" +#~ msgid "" +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." +#~ msgstr "" +#~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n" +#~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)." -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Vælg pakke fil:" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n" +#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren." -#, fuzzy -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Skygge grænse" +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Tilbage" #, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Dybde for stor hule" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bump Mapping" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Understøttelse af IPv6." +#, fuzzy +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bumpmapping" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Konfigurér mods" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurér" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Aktiver VBO" +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)." #, fuzzy #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Søstejlhed" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." #~ msgstr "" -#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller." +#~ "Definerer sampling-trin for tekstur.\n" +#~ "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Aktiver VBO" #~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." #~ msgstr "" -#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n" -#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren." +#~ "Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af " +#~ "teksturpakken\n" +#~ "eller skal være automatisk oprettet.\n" +#~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n" +#~ "Kræver bumpmapping for at være aktiveret." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n" +#~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n" +#~ "når angivet til et højere nummer end 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS i pausemenu" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Opret normalkort" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Opret normalkort" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Understøttelse af IPv6." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Dybde for stor hule" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk" -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..." +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hovedmenu" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Tilbage" +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Hovedmenuskript" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Navn/kodeord" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parallax-okklusion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Parallax-okklusion" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Nulstil spillerverden" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Vælg pakke fil:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Skygge grænse" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Enlig spiller" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Aktiver filmisk" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" |