diff options
Diffstat (limited to 'po/da/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/da/minetest.po | 3606 |
1 files changed, 1024 insertions, 2582 deletions
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 46c2c2040..bf4f14b1c 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-24 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "da/>\n" "Language: da\n" @@ -17,15 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#: builtin/client/init.lua msgid "Respawn" msgstr "Genopstå" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "You died" +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." msgstr "Du døde." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Der skete en fejl:" msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: builtin/fstk/ui.lua +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Forbind igen" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:" -#: builtin/mainmenu/common.lua +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." @@ -83,38 +82,32 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuller" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Dependencies:" -msgstr "Afhænger af:" +msgstr "Afhængigheder:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable all" +msgid "Disable MP" msgstr "Deaktivér MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable modpack" -msgstr "Deaktiveret" +msgid "Disable all" +msgstr "Deaktivér alle" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Aktivér alle" +msgid "Enable MP" +msgstr "Aktivér MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Enable modpack" -msgstr "Omdøb Modpack:" +msgid "Enable all" +msgstr "Aktivér alle" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -128,22 +121,12 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game description provided." -msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Valgfrie afhængigheder:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -155,66 +138,6 @@ msgstr "Verden:" msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Hovedmenu" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "Henter $1, vent venligst..." - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spil" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Texture packs" -msgstr "Teksturpakker" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall" -msgstr "Installer" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede" @@ -224,8 +147,7 @@ msgid "Create" msgstr "Skab" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -241,14 +163,12 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game selected" -msgstr "Afstands vælg" +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "Kim" +msgstr "Seed" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." @@ -259,28 +179,24 @@ msgid "World name" msgstr "Verdens navn" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "You have no games installed." +msgid "You have no subgames installed." msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: src/client/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -296,6 +212,10 @@ msgid "Rename Modpack:" msgstr "Omdøb Modpack:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)" @@ -320,6 +240,34 @@ msgid "Enabled" msgstr "aktiveret" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, " +"<octaves>, <persistence>" +msgstr "" +"Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, " +"<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spil" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal." @@ -328,146 +276,98 @@ msgid "Please enter a valid number." msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Mulige værdier er: " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Gendan standard" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Kortmappe" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søg" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Vælg mod fil:" +msgid "Select path" +msgstr "Vælg sti" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" msgstr "Vis tekniske navne" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must be at least $1." -msgstr "Værdien skal være større end $1." +msgstr "Værdien skal være mindst $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "Værdien skal være mindre end $1." - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "3D-tilstand" +msgstr "Værdien må ikke være større end $1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "aktiveret" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde det rigtige mod navn for: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Installer Mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet " +"Installer mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet " "korrupt" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Installer Mod: Fil: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Underspil-mods" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Fortsæt" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Vælg teksturpakke:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "Luk marked" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Information:" -msgstr "Information om mod:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Henter $1, vent venligst..." -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Installed Packages:" -msgstr "Installerede mods:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Side $1 af $2" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "No package description available" -msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Bedømmelse" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "Kort navn:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "Vælg mod fil:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Succesfuldt installeret:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall Package" -msgstr "Afinstaller det valgte mod" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "Usorteret" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Teksturpakker" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "geninstaller" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -511,14 +411,17 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "Aktivér skade" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Game" -msgstr "Skjul spil" +msgstr "Vær vært for spil" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua #, fuzzy msgid "Host Server" -msgstr "Server" +msgstr "Host Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Lokalt spil" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -533,12 +436,10 @@ msgid "No world created or selected!" msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Play Game" -msgstr "Spillerens navn" +msgstr "Start spil" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Port" msgstr "Port" @@ -550,10 +451,37 @@ msgstr "Vælg verden:" msgid "Server Port" msgstr "Server port" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Skjul spil" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Installerede mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Information om mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Ingen afhængigheder." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Vælg mod fil:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Afinstaller det valgte mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Afinstaller den valgte modpack" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -572,26 +500,24 @@ msgid "Damage enabled" msgstr "Skade aktiveret" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Del. Favorite" -msgstr "Vis favoritter" +msgstr "Slet favorit" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Join Game" -msgstr "Skjul spil" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Navn/adgangskode" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Spil over nettet" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -626,8 +552,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave Screen Size" -msgstr "" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Autogem skærmstørrelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" @@ -636,11 +562,11 @@ msgstr "Bi-lineær filtréring" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Bump Mapping" -msgstr "Mip-mapping" +msgstr "Bump Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Skift tastatur-bindinger" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" +msgstr "Skift bindinger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -652,11 +578,6 @@ msgstr "Smukke blade" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Opret normalkort" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -684,11 +605,15 @@ msgstr "Knudepunktsfremhævelse" msgid "Node Outlining" msgstr "Knudepunktsomrids" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "Ingen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "Normal oversættelse" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Uuigennemsigtige blade" @@ -709,9 +634,8 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Nulstil spillerverden" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Screen:" -msgstr "Skærmbillede" +msgstr "Skærm:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -722,10 +646,6 @@ msgid "Shaders" msgstr "Dybdeskabere" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Enkle blade" @@ -746,8 +666,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Toneoversættelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Føletærskel (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -782,27 +701,39 @@ msgstr "Hovedmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" -#: src/client/client.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Vælg teksturpakke:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "Teksturpakker" + +#: src/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Initialiserer noder" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Initialiserer noder..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Indlæser teksturer..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Genbygger dybdeskabere ..." @@ -833,17 +764,17 @@ msgstr "Spillerens navn er for langt." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst et navn!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: " -#: src/client/fontengine.cpp +#: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "kræver_reserve_skrifttype" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -851,89 +782,56 @@ msgstr "" "\n" "Tjek debug.txt for detaljer." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Address: " -msgstr "Bind adresse" +msgstr "- Adresse: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Creative Mode: " -msgstr "Kreativ tilstand" +msgstr "- Kreativ tilstand: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Damage: " -msgstr "Skade" +msgstr "- Skade: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Mode: " -msgstr "" +msgstr "- Tilstand: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Port: " -msgstr "Port" +msgstr "- Port: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Public: " -msgstr "Offentlig" +msgstr "- Offentlig: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- PvP: " -msgstr "" +msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Server Name: " -msgstr "Servernavn" +msgstr "- Servernavn: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "Fremadtast" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "Fremadtast" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "CSM is disabled" -msgstr "Deaktivér alle" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Skift tastatur-bindinger" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Skift kodeord" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Tast for filmisk tilstand" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Tast for filmisk tilstand" +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Forbinder til server..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#: src/game.cpp +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -950,32 +848,30 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" -"Standardstyring:\n" -"- WASD: Bevæge sig rundt\n" -"- Mellemrumstast: Hoppe/klatre\n" -"- Skift: Snige/gå nedad\n" -"- Q: Smide genstand\n" -"- I: Medbragt\n" -"- Mus: Vende rundt/kigge\n" -"- Mus venstre: Grave/slå\n" -"- Mus højre: Placere/bruge\n" -"- Musehjul: Vælge genstand\n" -"- T: Snakke (chat)\n" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Debug info shown" -msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" +"Styring:\n" +"- %s: bevæg dig fremad\n" +"- %s: bevæg dig baglæns\n" +"- %s: bevæg dig til venstre\n" +"- %s: bevæg dig til højre\n" +"- %s: hoppe/klatre\n" +"- %s: snige/gå nedad\n" +"- %s: smid genstand\n" +"- %s: medbragt/lager\n" +"- Mus: vende rundt/kigge\n" +"- Mus venstre: grave/slå\n" +"- Mus højre: placere/bruge\n" +"- Musehjul: vælge genstand\n" +"- %s: snakke (chat)\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Opretter klient ..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Opretter server ..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -1003,749 +899,506 @@ msgstr "" "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n" " --> Placér enkelt genstand på feltet\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Afslut til menu" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Afslut til operativsystemet" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Hurtig tilstandshastighed" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Hurtig tilstandshastighed" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Hurtig tilstandshastighed" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Skade aktiveret" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog disabled" -msgstr "Deaktivér alle" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled" -msgstr "aktiveret" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Game info:" -msgstr "" +msgstr "Spilinfo:" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "Game paused" -msgstr "Spil" +msgstr "Spil på pause" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" -msgstr "Opretter server ..." +msgstr "Hosting server" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elementdefinitioner ..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medier..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimap hidden" -msgstr "Minikorttast" +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Fra" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Til" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Fjernserver" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Slår adresse op ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Lukker ned..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Enlig spiller" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Lydniveau" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Skade aktiveret" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %" -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..." +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr " " -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsæt" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode disabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Brug\" = klatre ned" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode enabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Baglæns" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Snak" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Sænk lydstyrken" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" +"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" +"tilstand" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "Fjernport" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Slip" -#: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Enlig spiller" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Fremad" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Lydniveau" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Øg lydstyrken" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound muted" -msgstr "Lydniveau" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Beholdning" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound unmuted" -msgstr "Lydniveau" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hop" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tast allerede i brug" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." +"conf)" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal kommando" -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Lydløs" -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Næste genst." -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Forr. genstand" -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat hidden" -msgstr "Snakketast" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "Udskriv stakke" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Afstands vælg" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "Højre" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Snige" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Aktiver filmisk" -#: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Omstil fylde" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "Brug" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Tryk på en tast" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Skift" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekræft kodeord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nyt kodeord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Gammelt kodeord" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kodeordene er ikke ens!" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Lydstyrke: " + +#: src/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Prg." -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Backspace" +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Erase EOF" -msgstr "Udvisk Slut-På-Fil" +msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Eksekvér" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Accept" -msgstr "Accepter" +msgstr "IME-accept" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Convert" -msgstr "Konvertér" +msgstr "IME-konvertér" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Escape" -msgstr "Escape" +msgstr "IME Escape" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" -msgstr "Tilstandsskift" +msgstr "IME-tilstandsskift" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" -msgstr "Nonconvert" +msgstr "IME-ikke-konvertér" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Venstre knap" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Venstre Control" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Venstre Menu" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Venstre meta" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Midterste knap" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad ." -msgstr "Numpad *" +msgstr "Num. tast. ." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Ryd" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Spil" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Foregående" + +#: src/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Højre knap" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Højre Control" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Højre Menu" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Højre meta" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sov" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Øjebliksbillede" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X knap 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X knap 2" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kodeordene er ikke ens!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." -msgstr "" - -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsæt" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"Brug\" = klatre ned" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Fremad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Baglæns" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "Skift bindinger" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Snak" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" -"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" -"tilstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Slip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Fremad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "Lydniveau" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Beholdning" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hop" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tast allerede i brug" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." -"conf)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Snakkekommandoer" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Næste" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Afstands vælg" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skærmbillede" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Snige" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Aktiver filmisk" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Omstil flyvning" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Omstil hurtig" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Omstil hurtig" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Omstil flyvning" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "Omstil flyvning" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Omstil fylde" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Omstil fylde" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Tryk på en tast" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Skift" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekræft kodeord" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nyt kodeord" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Gammelt kodeord" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Brug-tast" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Lydstyrke: " - -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr " " - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "da" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" "(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n" @@ -1755,17 +1408,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" @@ -1773,30 +1415,6 @@ msgstr "" "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "3D-skyer" @@ -1806,28 +1424,21 @@ msgstr "3D-tilstand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D noise defining mountain structure and height.\n" "Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" +"3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n" +"Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" +msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1836,9 +1447,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "Understøttelse af 3D.\n" "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n" @@ -1867,11 +1476,6 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ABM interval" -msgstr "Interval for kortlagring" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" @@ -1880,13 +1484,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Acceleration i luft" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Aktive blokændringer" +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active block management interval" -msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval" +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "Aktivt blokændringsinterval" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Aktive blokændringer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1908,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1919,13 +1526,12 @@ msgstr "" "4k-skærme." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " "brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Juster gammakodningen for lystabellerne. Et mindre tal betyder lysere.\n" +"Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n" "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1933,12 +1539,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Altitude chill" +msgid "Altitude Chill" msgstr "Højdekulde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1950,13 +1551,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient okklusiongamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Forstærker dalene" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "Forstærker dalene" +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n" +"når der ikke blev fundet en understøttet render." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1967,31 +1571,22 @@ msgid "Announce server" msgstr "Meddelelsesserver" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Meddelelsesserver" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." msgstr "" +"Meddel på denne serverliste\n" +"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" -msgstr "" +msgstr "Æbletræsstøj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -2000,54 +1595,30 @@ msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" +"to clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards key" -msgstr "Fremadtast" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Automatically jump up single-node obstacles.\n" -"type: bool" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgid "Autorun key" +msgstr "Tast til automatisk løb" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tilbage-tast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base ground level" -msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base terrain height." +msgid "Base terrain height" msgstr "Baseterrænhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2055,17 +1626,16 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Basic privileges" +msgid "Basic Privileges" msgstr "Grundlæggende privilegier" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" -msgstr "" +msgstr "Strandstøj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" +msgstr "Strandstøjtærskel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" @@ -2078,22 +1648,18 @@ msgstr "Bind adresse" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "Støjparametre for biotopfugtighed for Mapgen" +msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Biome noise" -msgstr "Flodstøj" +msgstr "Biom støj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Byg intern spiller" @@ -2104,15 +1670,7 @@ msgstr "Indbygget" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-mapping" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" +msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -2129,7 +1687,7 @@ msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Cave noise" -msgstr "Hulestøj #1" +msgstr "Hulestøj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" @@ -2146,22 +1704,22 @@ msgstr "Grottebredde" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Cave1 noise" -msgstr "Hulestøj #1" +msgstr "Cave1 støj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Cave2 noise" -msgstr "Hulestøj #1" +msgstr "Cave2 støj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Cavern limit" -msgstr "Grottebredde" +msgstr "Hule grænse" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Cavern noise" -msgstr "Hulestøj #1" +msgstr "Hule støj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern taper" @@ -2170,46 +1728,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Cavern threshold" -msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen" +msgstr "Hule tærskel" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Grottebredde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens.\n" -"- Auto: Simple on Android, full on everything else." -msgstr "" +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Snakketast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tast for snak (chat)" @@ -2218,6 +1747,48 @@ msgid "Chatcommands" msgstr "Snakkekommandoer" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n" +"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n" +"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n" +"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n" +"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n" +"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n" +"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n" +"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n" +"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n" +"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n" +"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n" +"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n" +"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n" +"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n" +"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n" +"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Klumpstørrelse" @@ -2244,22 +1815,17 @@ msgstr "Klient og server" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Client modding" -msgstr "Klient" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "Klient" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" +msgstr "Klient modding" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klatringshastighed" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "Skyhøjde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" msgstr "Skyradius" @@ -2323,24 +1889,19 @@ msgid "Console color" msgstr "Konsolfarve" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console height" -msgstr "Konsoltast" +msgstr "Konsolhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Content Store" -msgstr "Luk marked" +msgid "Console key" +msgstr "Konsoltast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Kontinuerlig fremad" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2348,11 +1909,10 @@ msgid "Controls" msgstr "Styring" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." msgstr "" "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n" "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som " @@ -2368,8 +1928,8 @@ msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2381,9 +1941,22 @@ msgid "Crash message" msgstr "Nedbrudsbesked" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr " " + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" +"Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" -msgstr "Skab" +msgstr "Kreativ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -2402,6 +1975,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "Krybehastighed" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2410,11 +1987,6 @@ msgid "Damage" msgstr "Skade" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" @@ -2425,7 +1997,7 @@ msgstr "Logniveau for fejlsøgning" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tast for HUD" +msgstr "Dec. lydstyrketasten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -2466,30 +2038,33 @@ msgstr "" "Har kun effekt hvis kompileret med cURL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Definerer områder med sandstrande." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" +"Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større " +"grotter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -2508,17 +2083,13 @@ msgstr "" "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" +msgstr "Definerer træområder og trætæthed." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2539,13 +2110,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Forældet Lua API-håndtering" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "Faldende hastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2557,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" +msgstr "Ørkenstøjtærskel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2570,15 +2144,30 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Afsynkroniser blokanimation" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Digging particles" -msgstr "Partikler" +msgstr "Gravepartikler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "Deaktiver antisnyd" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" +"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" +"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du " +"ønsker\n" +"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" @@ -2600,17 +2189,12 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Drop element-tast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Aktivér joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2624,21 +2208,11 @@ msgstr "Aktiver VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" -msgstr "" +msgstr "Aktivér konsolvindue" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable joysticks" -msgstr "Aktivér joysticks" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" +msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -2686,15 +2260,20 @@ msgstr "" "ved forbindelse til serveren." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Aktivér visning af bobbing" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være " @@ -2747,6 +2326,10 @@ msgstr "" "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata" @@ -2772,12 +2355,12 @@ msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" -msgstr "" +msgstr "Faktorstøj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Faldrystelse" +msgstr "Fall bobbing faktor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" @@ -2812,9 +2395,8 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Hurtig bevægelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Hurtig bevægelse (via tast).\n" @@ -2825,39 +2407,47 @@ msgid "Field of view" msgstr "Visningsområde" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "Zoom for visningsområde" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Visningsområde i grader." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"Visningsområde under zoom i grader.\n" +"Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"the Multiplayer Tab." msgstr "" "Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i " "fanebladet for flere spillere." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Filler depth" +msgid "Filler Depth" msgstr "Fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Filler depth noise" -msgstr "Fyldstofdybde" +msgstr "Fyldningsdybde støj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisk toneoversættelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n" @@ -2872,24 +2462,16 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Fast kortfødning" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" -msgstr "" +msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base noise" @@ -2898,17 +2480,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Floatland level" -msgstr "Vandstand" +msgstr "Svævelandsniveau" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2925,8 +2503,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Tåge" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "" +msgid "Fog Start" +msgstr "Tågebegyndelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" @@ -2962,64 +2540,19 @@ msgid "Format of screenshots." msgstr "Format for skærmbilleder." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " -"255)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " -"255)." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Fremadtast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" -msgstr "" +msgstr "Fraktaltype" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "FreeType fonts" +msgid "Freetype fonts" msgstr "Freetype-skrifttyper" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3039,12 +2572,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " +"knudepunkter)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -3075,6 +2606,10 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Opret normalkort" @@ -3083,12 +2618,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Globale tilbagekald" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Globale kortoprettelsesattributter.\n" @@ -3100,14 +2635,6 @@ msgstr "" "Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -3118,21 +2645,15 @@ msgstr "Tyngdekraft" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ground level" -msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen" +msgstr "Jordoverfladen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ground noise" -msgstr "Flade grundniveauer for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "HTTP mods" +msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP-Mod'er" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD scale factor" -msgstr "" +msgstr "HUD-skaleringsfaktor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -3168,60 +2689,40 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Heat blend noise" -msgstr "Støjparametre for Mapgen varmeblanding" +msgstr "Varme blanding støj" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Heat noise" -msgstr "Hulestøj #1" +msgstr "Varmestøj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Height noise" -msgstr "Højre meta" +msgstr "Højdestøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Height select noise" -msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for højdevalg" +msgstr "Højde Vælg støj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Højpræcisions FPU" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hill steepness" -msgstr "Flad bakkestejlhed for Mapgen" +msgstr "Bakkestejlhed" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hill threshold" -msgstr "Flad bakketærskel for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Hulestøj #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Hulestøj #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Hulestøj #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Hulestøj #1" +msgstr "Bakketærskel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." @@ -3236,137 +2737,18 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "Dybde for floder" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Dybde for floder" +"Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, angivet " +"i mapblocks (16 knudepunkter).\n" +"I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3377,8 +2759,7 @@ msgstr "" "Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How wide to make rivers." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "Hvor brede floder skal være" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3387,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity noise" -msgstr "" +msgstr "Luftfugtighedsstøj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity variation for biomes." @@ -3414,10 +2795,8 @@ msgstr "" "for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" "Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning " @@ -3434,12 +2813,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -"player's pitch." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." @@ -3449,11 +2822,9 @@ msgstr "" "Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." msgstr "" "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre " "ned og aftagende." @@ -3485,6 +2856,11 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" @@ -3495,13 +2871,6 @@ msgstr "" "Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" "Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position." @@ -3527,14 +2896,12 @@ msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "" -"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " -"255)." +msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Inc. volume key" -msgstr "Konsoltast" +msgstr "Øg lydstyrketasten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3585,6 +2952,11 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Lager billede hack" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animationer for lagerelementer" @@ -3607,21 +2979,25 @@ msgstr "Elemententitet TTL" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Iterations" -msgstr "Instrumentering" +msgstr "Gentagelser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Gennemløb for den rekursive funktion.\n" +"Kontrollerer mængden af små detaljer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" @@ -3630,15 +3006,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustum-sensitivitet" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3648,11 +3018,9 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3660,11 +3028,9 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3672,11 +3038,9 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3724,9 +3088,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for mindskning af den sete afstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for sænkning af lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3755,9 +3119,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for øgning af den sete afstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for øgning af lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3780,10 +3144,8 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3828,24 +3190,23 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for hop.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for stum.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" +"3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" +"Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3854,293 +3215,29 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" +"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" +"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4149,13 +3246,12 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" +"Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -4173,17 +3269,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -4193,61 +3278,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne lageret.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " @@ -4282,9 +3312,8 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" +"Key for toggling autorun.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4343,17 +3372,6 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling pitch fly mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." @@ -4364,44 +3382,42 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" +"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" +"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" +"Key for toggling the display of the chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af tåge.\n" +"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of the fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" +"Tast til at skifte visningen af tåge.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -4449,18 +3465,16 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lake steepness" -msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen" +msgstr "Søstejlhed" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lake threshold" -msgstr "Flad søtærskel for Mapgen" +msgstr "Søtærskel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" @@ -4473,12 +3487,11 @@ msgstr "Dybde for stor hule" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Large chat console key" -msgstr "Konsoltast" +msgstr "Store chat konsol tast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "Dybde for stor hule" +msgid "Lava Features" +msgstr "Lavafunktioner" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4501,18 +3514,15 @@ msgid "Left key" msgstr "Venstretast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +"updated over network." msgstr "" "Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over " "netværket." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4520,11 +3530,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- <nothing> (no logging)\n" @@ -4545,22 +3550,6 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk" @@ -4599,15 +3588,14 @@ msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid loop max" -msgstr "Væske loop maks." +msgstr "Væskesløjfe maks." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Køfjernelsestid for væske" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sink" msgstr "Synkehastighed for væske" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4637,16 +3625,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Indlæser blokændringer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" +msgid "Main menu game manager" +msgstr "Hovedmenus spilhåndtering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Hovedmenuskript" +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "Hovedmenus mod-håndtering" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Main menu style" +msgid "Main menu script" msgstr "Hovedmenuskript" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4670,33 +3657,32 @@ msgid "Map directory" msgstr "Kortmappe" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" -"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +"Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" +"»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre " +"habitatproblemstillinger.\n" +"»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har " +"tendens til at samle sig,\n" +"det kan influere med ømtålelige habitatter.\n" "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n" @@ -4708,11 +3694,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" -"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." @@ -4723,21 +3709,25 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen v6.\n" -"Når snehabitatter er aktiveret bliver jungler automatisk aktiveret, flaget " -"»jungles« ignoreres.\n" -"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" -"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." +"Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n" +"'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n" +"Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget " +"'junglen' er ignoreret.\n" +"Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n" +"Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" @@ -4760,92 +3750,83 @@ msgstr "Kortblokbegrænsning" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning" +msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" -msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "Fraktral for Mapgen" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen-daler" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "Flade flag for Mapgen" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Fejlsøgning for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Flag for Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat" msgstr "Mapgen-flad" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "Fraktral for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V5" +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mapgen-navn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "Mapgen v6 – flag" +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Mapgen v5 særlige flag" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V6" +msgid "Mapgen v6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "Mapgen v6 – flag" +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Mapgen v6 særlige flag" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V7" +msgid "Mapgen v7" msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "Mapgen v7 – flag" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen-daler" +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Mapgen v7 særlige flag" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "Flade flag for Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Fejlsøgning for Mapgen" +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Flag for Mapgen" +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Mapgen-navn" +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -4884,10 +3865,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4924,11 +3906,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4950,13 +3928,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4980,8 +3952,9 @@ msgid "Message of the day" msgstr "Dagens besked" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Dagens besked" +msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." @@ -5000,7 +3973,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5009,37 +3982,36 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Modstore details URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Modstore download URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Modstore mods list URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mountain zero level" -msgstr "Vandstand" +msgid "Mountain noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" @@ -5062,20 +4034,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mute key" -msgstr "Brug-tast" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" +msgstr "MUTE-tasten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5091,10 +4055,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -5142,12 +4102,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -"threads.\n" -"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -"cost\n" -"of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5170,13 +4129,6 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -5189,6 +4141,10 @@ msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" @@ -5201,11 +4157,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Parallax-okklusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -5228,23 +4179,10 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fysik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Pitch fly key" -msgstr "Flyvetast" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -5259,7 +4197,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Player versus Player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5269,19 +4207,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5301,10 +4233,6 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " @@ -5312,7 +4240,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5322,11 +4250,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Range select key" -msgstr "Afstands vælg" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" +msgstr "Range select tasten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" @@ -5337,12 +4261,6 @@ msgid "Remote port" msgstr "Fjernport" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -5351,35 +4269,15 @@ msgid "Report path" msgstr "Rapportsti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" -"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" -msgstr "Flodstøj" +msgstr "Ridge støj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Højretast" @@ -5388,30 +4286,23 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River depth" +msgid "River Depth" msgstr "Floddybde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River noise" +msgid "River Noise" msgstr "Flodstøj" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River size" +msgid "River Size" msgstr "Flodstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5419,10 +4310,6 @@ msgid "Round minimap" msgstr "Rundt minikort" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -5431,10 +4318,6 @@ msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -5444,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -5460,6 +4343,10 @@ msgid "Screen width" msgstr "Skærmbredde" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skærmbillede" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5481,14 +4368,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Seabed noise" -msgstr "Hulestøj #1" +msgstr "Havbunden støj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5496,7 +4379,7 @@ msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5512,49 +4395,6 @@ msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n" -"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n" -"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n" -"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n" -"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n" -"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n" -"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n" -"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n" -"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n" -"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n" -"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n" -"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n" -"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n" -"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n" -"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n" -"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Server/alene" @@ -5597,10 +4437,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." @@ -5627,14 +4463,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shader path" -msgstr "Dybdeskabere" +msgstr "Shader sti" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" +"video cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på " @@ -5644,7 +4479,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow limit" -msgstr "Kortblokbegrænsning" +msgstr "Skygge grænse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5659,27 +4494,13 @@ msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show non-free packages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" -"as defined by the Free Software Foundation." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Nedlukningsbesked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5694,7 +4515,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5728,25 +4549,10 @@ msgid "Sneak key" msgstr "Snigetast" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Sneaking speed" -msgstr "Ganghastighed" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Lyd" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key" -msgstr "Snigetast" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" @@ -5755,26 +4561,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Status message on connection" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "Terrænhøjde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5782,10 +4577,6 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -5794,8 +4585,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" +msgid "Support older servers" +msgstr "Understøt ældre servere" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -5806,29 +4597,26 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain Height" msgstr "Terrænhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain base noise" -msgstr "Terrænhøjde" +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain height" -msgstr "Terrænhøjde" +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Terræn base støj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Terrain higher noise" -msgstr "Terrænhøjde" +msgstr "Terræn højere støj" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Terrain noise" -msgstr "Terrænhøjde" +msgstr "Terrænstøj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5853,13 +4641,7 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5869,8 +4651,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5883,10 +4664,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -5897,24 +4674,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5947,8 +4707,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"right mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5956,18 +4715,11 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Time in between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5977,10 +4729,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -6009,11 +4757,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "Føletærskel (px)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6034,7 +4777,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6062,10 +4806,6 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -6082,10 +4822,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +msgid "Use key" +msgstr "Brug-tast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6093,29 +4834,31 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "V-Sync" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "VSync" -msgstr "V-Sync" +msgid "Valley Depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley depth" -msgstr "Fyldstofdybde" +msgid "Valley Fill" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "Valley Profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Valley Slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6153,7 +4896,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne." +msgstr "Varierer stejlhed af klipper." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." @@ -6188,18 +4931,13 @@ msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -6209,6 +4947,10 @@ msgid "Walking speed" msgstr "Ganghastighed" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Vandstand" @@ -6263,22 +5005,16 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6311,11 +5047,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6332,41 +5076,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "World start time" -msgstr "Verdens navn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6386,11 +5100,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6402,6 +5116,10 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -6413,75 +5131,6 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsudløb" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Vælg sti" - -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Side $1 af $2" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Bedømmelse" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kort navn:" - -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Succesfuldt installeret:" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Usorteret" - -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "geninstaller" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Forbinder til server..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Opretter klient ..." - -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "Opretter server ..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Slår adresse op ..." - -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "Lukker ned..." - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Brug" - -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tast til automatisk løb" - -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Faldende hastighed" - -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" - -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" -#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og " -#~ "du ønsker\n" -#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Faldrystelse" - #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Skjul mp indhold" @@ -6655,6 +5304,10 @@ msgstr "cURL-tidsudløb" #~ msgstr "Offentlig serverliste" #, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Deaktivér alle" + +#, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "aktiveret" @@ -6755,214 +5408,3 @@ msgstr "cURL-tidsudløb" #, fuzzy #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Ned" - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Brug-tast" - -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Understøt ældre servere" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" -#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" -#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " -#~ "standarden.\n" -#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." - -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" -#~ "»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre " -#~ "habitatproblemstillinger.\n" -#~ "»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har " -#~ "tendens til at samle sig,\n" -#~ "det kan influere med ømtålelige habitatter.\n" -#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " -#~ "standarden.\n" -#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Hovedmenus mod-håndtering" - -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Hovedmenus spilhåndtering" - -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Lavafunktioner" - -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n" -#~ "Kontrollerer mængden af små detaljer." - -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Lagertast" - -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Dagens besked" - -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, " -#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n" -#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." - -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" - -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " -#~ "knudepunkter)." - -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Visningsområde under zoom i grader.\n" -#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren." - -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Zoom for visningsområde" - -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Krybehastighed" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" -#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsoltast" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Skyhøjde" - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." - -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Meddel på denne serverliste\n" -#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." - -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Foregående" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Næste" - -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Udskriv stakke" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal oversættelse" - -#~ msgid "Change keys" -#~ msgstr "Skift bindinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spillerens navn" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Start spil / Forbind" - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Mulige værdier er: " - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "" -#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." - -#, fuzzy -#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>)," -#~ msgstr "" -#~ "Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, " -#~ "<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>" - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling." - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Aktivér MP" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Deaktivér MP" |