aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/minetest.po')
-rw-r--r--po/de/minetest.po337
1 files changed, 234 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po
index f2947b2dd..b65b6b5ec 100644
--- a/po/de/minetest.po
+++ b/po/de/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Wiederbeleben"
msgid "You died"
msgstr "Sie sind gestorben"
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-msgid "You died."
-msgstr "Sie sind gestorben."
-
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "Verfügbare Befehle:"
@@ -94,6 +90,11 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Befehl nicht verfügbar: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "In einem Lua-Skript ist ein Fehler aufgetreten:"
@@ -297,6 +298,12 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Fehlende Abhängigkeiten installieren"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"Installation: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
@@ -628,7 +635,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
msgstr "Persistenz"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -741,15 +749,6 @@ msgstr ""
"gefunden werden"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"Installation: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installation: Datei: „$1“"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Keine gültige Mod oder Modpack gefunden"
@@ -1116,10 +1115,6 @@ msgstr "Weiches Licht"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturierung:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Um Shader zu aktivieren, muss der OpenGL-Treiber genutzt werden."
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Dynamikkompression"
@@ -1152,7 +1147,7 @@ msgstr "Flüssigkeitswellen"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Wehende Pflanzen"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Verbindungsfehler, Zeitüberschreitung."
@@ -1181,7 +1176,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Spiel konnte nicht gefunden oder geladen werden: \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1254,6 +1250,16 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Servername: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Vorwärtsautomatik deaktiviert"
@@ -1262,6 +1268,23 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Vorwärtsautomatik aktiviert"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr "Blockgrenzen"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Kameraaktualisierung deaktiviert"
@@ -1270,6 +1293,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kameraaktualisierung aktiviert"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
@@ -1282,6 +1309,11 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Filmmodus aktiviert"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Client-Modding"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "Clientseitige Skripte sind deaktiviert"
@@ -1290,6 +1322,10 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Mit Server verbinden …"
#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@@ -1327,6 +1363,11 @@ msgstr ""
"- %s: Chat\n"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Client erstellen …"
@@ -1532,6 +1573,21 @@ msgstr "Ton nicht mehr stumm"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Sichtweite geändert auf %d"
@@ -1864,6 +1920,15 @@ msgstr "Übersichtskarte im Bodenmodus, Zoom ×%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Übersichtskarte im Texturmodus"
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Fehler beim Download von $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
@@ -1872,7 +1937,7 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Registrieren und beitreten"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2068,7 +2133,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Stumm"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Tonlautstärke: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2099,8 +2165,8 @@ msgid ""
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
-"(Android) Den virtuellen Joystick benutzen, um die „Aux1“-Taste zu betätigen."
-"\n"
+"(Android) Den virtuellen Joystick benutzen, um die „Aux1“-Taste zu "
+"betätigen.\n"
"Falls aktiviert, wird der virtuelle Joystick außerdem die „Aux1“-Taste "
"drücken, wenn er sich außerhalb des Hauptkreises befindet."
@@ -2338,6 +2404,10 @@ msgid ""
msgstr "DPI des Bildschirms (nicht für X11/Android) z.B. für 4K-Bildschirme."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2638,6 +2708,11 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "Chatbefehlzeitnachrichtenschwellwert"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Chatbefehle"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Chat-Schriftgröße"
@@ -2670,8 +2745,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Taste zum Umschalten des Chatprotokolls"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Chatbefehle"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chat angezeigt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2690,6 +2766,12 @@ msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Transparente Texturen säubern"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Client"
@@ -2781,6 +2863,36 @@ msgid "Command key"
msgstr "Befehlstaste"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"ZLib-Kompressionsniveau für Kartenblöcke im Festspeicher.\n"
+"-1 - Zlib-Standard-Kompressionsniveau\n"
+"0 - keine Kompression, am schnellsten\n"
+"9 - beste Kompression, am langsamsten\n"
+"(Niveaus 1-3 verwenden Zlibs „schnelles“ Verfahren, 4-9 das normale "
+"Verfahren)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+"ZLib-Kompressionsniveau für Kartenblöcke, die zu Clients gesendet werden.\n"
+"-1 - Zlib-Standard-Kompressionsniveau\n"
+"0 - keine Kompression, am schnellsten\n"
+"9 - beste Kompression, am langsamsten\n"
+"(Niveaus 1-3 verwenden Zlibs „schnelles“ Verfahren, 4-9 das normale "
+"Verfahren)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Verbundenes Glas"
@@ -2879,9 +2991,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Fadenkreuzundurchsichtigkeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Fadenkreuzundurchsichtigkeit (Wert zwischen 0 und 255).\n"
"Gilt auch für das Objektfadenkreuz"
@@ -2965,9 +3078,10 @@ msgid "Default stack size"
msgstr "Standardstapelgröße"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
"Definiert die Schattenfilterqualität\n"
@@ -3103,6 +3217,10 @@ msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Leere Passwörter verbieten"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domainname des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt."
@@ -3151,8 +3269,20 @@ msgstr ""
"Diese Unterstützung ist experimentell und die API kann sich ändern."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+"Aktiviert eine Poisson-Scheibenfilterung.\n"
+"Falls aktiv, werden Poisson-Scheiben verwendet, um „weiche Schatten“ zu "
+"erzeugen. Ansonsten wird die PCF-Filterung benutzt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"Aktiviert gefärbte Schatten. \n"
@@ -3184,16 +3314,6 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Spielerschaden und -tod aktivieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-"Aktiviert eine Poisson-Scheibenfilterung.\n"
-"Falls aktiv, werden Poisson-Scheiben verwendet, um „weiche Schatten“ zu "
-"erzeugen. Ansonsten wird die PCF-Filterung benutzt."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Schaltet zufällige Steuerung ein (nur zum Testen verwendet)."
@@ -3666,10 +3786,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Globale Rückruffunktionen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Globale Kartengenerierungsattribute.\n"
"Im Kartengenerator v6 wird das „decorations“-Flag alle Dekorationen außer\n"
@@ -4185,7 +4306,8 @@ msgstr ""
"Dies wird normalerweise nur von Haupt-/builtin-Entwicklern benötigt"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Chatbefehle bei ihrer Registrierung instrumentieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4281,7 +4403,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Joystick-Button-Wiederholungsrate"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Joystick-Totbereich"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5401,7 +5524,8 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Speicherintervall der Karte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map update time"
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
msgstr "Kartenupdatezeit"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5733,7 +5857,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "Mod-Kanäle"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5890,9 +6015,10 @@ msgstr ""
"Für viele Benutzer wird die optimale Einstellung wohl die „1“ sein."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
"Anzahl der zusätzlichen Kartenblöcke, welche mit /clearobjects gleichzeitig\n"
@@ -5924,6 +6050,10 @@ msgstr ""
"Wird nicht pausieren, wenn ein Formspec geöffnet ist."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
@@ -6099,11 +6229,12 @@ msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Prometheus-Lauschadresse"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
"Prometheus-Lauschadresse.\n"
"Falls Minetest mit der ENABLE_PROMETEUS-Option kompiliert wurde,\n"
@@ -6454,23 +6585,11 @@ msgstr ""
"zu dunkleren Schatten."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-"Setzt die Schattenupdatezeit.\n"
-"Ein niedrigerer Wert bedeutet, dass Schatten und die Karte schneller "
-"aktualisiert werden, aber dies verbraucht mehr Ressourcen.\n"
-"Minimalwert: 0.001 Sekunden. Maximalwert: 0.2 Sekunden.\n"
-"(Beachten Sie die englische Notation mit Punkt als Dezimaltrennzeichen.)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
"Setzt den Radius von weichen Schatten.\n"
"Niedrigere Werte führen zu schärferen Schatten, größere Werte führen zu "
@@ -6478,10 +6597,11 @@ msgstr ""
"Minimalwert: 1.0; Maximalwert: 10.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
"Setzt die Neigung vom Sonnen-/Mondorbit in Grad.\n"
"0 = keine Neigung / vertikaler Orbit.\n"
@@ -6594,7 +6714,8 @@ msgstr ""
"Nach Änderung ist ein Neustart erforderlich."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Standardmäßig Hintergründe für Namensschilder anzeigen"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6727,6 +6848,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
@@ -6856,10 +6985,11 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Texturenpfad"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
"Texturengröße zum Rendern der Schattenkarte.\n"
"Dies muss eine Zweierpotenz sein.\n"
@@ -6889,7 +7019,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr "Die URL für den Inhaltespeicher"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Der Totbereich des Joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6984,9 +7115,10 @@ msgstr ""
"unterstützt."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
msgstr ""
"Die Empfindlichkeit der Joystick-Achsen, um den\n"
"Pyramidenstumpf der Spielansicht herumzubewegen."
@@ -7195,8 +7327,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Bilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7408,6 +7541,11 @@ msgid "Waving plants"
msgstr "Wehende Pflanzen"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Auswahlboxfarbe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
@@ -7433,12 +7571,13 @@ msgstr ""
"korrekt unterstützen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -7466,8 +7605,9 @@ msgstr ""
"benutzt."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Ob Namensschildhintergründe standardmäßig angezeigt werden sollen.\n"
@@ -7633,36 +7773,6 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-Höhe vom Meeresgrund."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"ZLib-Kompressionsniveau für Kartenblöcke im Festspeicher.\n"
-"-1 - Zlib-Standard-Kompressionsniveau\n"
-"0 - keine Kompression, am schnellsten\n"
-"9 - beste Kompression, am langsamsten\n"
-"(Niveaus 1-3 verwenden Zlibs „schnelles“ Verfahren, 4-9 das normale "
-"Verfahren)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-"ZLib-Kompressionsniveau für Kartenblöcke, die zu Clients gesendet werden.\n"
-"-1 - Zlib-Standard-Kompressionsniveau\n"
-"0 - keine Kompression, am schnellsten\n"
-"9 - beste Kompression, am langsamsten\n"
-"(Niveaus 1-3 verwenden Zlibs „schnelles“ Verfahren, 4-9 das normale "
-"Verfahren)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL-Dateidownload-Zeitüberschreitung"
@@ -7877,6 +7987,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6-Unterstützung."
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Installation: Datei: „$1“"
+
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Lavatiefe"
@@ -7984,6 +8097,18 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Paket-Datei auswählen:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the shadow update time.\n"
+#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+#~ "resources.\n"
+#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzt die Schattenupdatezeit.\n"
+#~ "Ein niedrigerer Wert bedeutet, dass Schatten und die Karte schneller "
+#~ "aktualisiert werden, aber dies verbraucht mehr Ressourcen.\n"
+#~ "Minimalwert: 0.001 Sekunden. Maximalwert: 0.2 Sekunden.\n"
+#~ "(Beachten Sie die englische Notation mit Punkt als Dezimaltrennzeichen.)"
+
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Schattenbegrenzung"
@@ -8012,6 +8137,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Um Shader zu aktivieren, muss der OpenGL-Treiber genutzt werden."
+
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Filmmodus umschalten"
@@ -8052,5 +8180,8 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Sie sind gestorben."
+
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"