aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/minetest.po')
-rw-r--r--po/el/minetest.po1051
1 files changed, 674 insertions, 377 deletions
diff --git a/po/el/minetest.po b/po/el/minetest.po
index 2bf5854e6..154b81e2a 100644
--- a/po/el/minetest.po
+++ b/po/el/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-24 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Elnaz javadi <elnazjavadii1369@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,24 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή της ουράς συνομιλίας"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command."
-msgstr ""
+msgstr "Κενή εντολή."
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Exit to main menu"
-msgstr "Έξοδος στο Μενού"
+msgstr "Έξοδος στο κεντρικό μενού"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Invalid command: "
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρη εντολή: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
@@ -37,23 +36,24 @@ msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "List online players"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα συνδεδεμένων παικτών"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Online players: "
-msgstr ""
+msgstr "Συνδεδεμένοι παίκτες: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
-msgstr ""
+msgstr "Η ουρά συνομιλίας είναι τώρα κενή."
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η εντολή είναι απενεργοποιημένη από τον διακομιστή."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεμφάνηση"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
@@ -61,28 +61,30 @@ msgstr "Πέθανες"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμες εντολές:"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands: "
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμες εντολές: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
-msgstr ""
+msgstr "Η εντολή δεν είναι διαθέσιμη: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια για τις εντολές"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
+"Χρησιμοποιήστε το '.help <cmd>' για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες ή το "
+"'.help all' για την λίστα των εντολών."
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
-msgstr ""
+msgstr "[all | <εντολή>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Εντάξει"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "<none available>"
-msgstr ""
+msgstr "<κανένα διαθέσιμο>"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -113,6 +115,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Ο διακομιστής ζήτησε επανασύνδεση:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
+msgid "Client Mods"
+msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Ασυμφωνία έκδοσης πρωτοκόλλου. "
@@ -125,6 +152,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Ο διακομιστής υποστηρίζει εκδόσεις πρωτοκόλλων μεταξύ $1 και $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Υποστηρίζουμε μόνο το πρωτόκολλο έκδοσης $1."
@@ -132,14 +163,21 @@ msgstr "Υποστηρίζουμε μόνο το πρωτόκολλο έκδοσ
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Υποστηρίζουμε τις εκδόσεις πρωτοκόλλων μεταξύ της έκδοσης $1 και $2."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@@ -154,7 +192,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση πακέτου τροποποιήσεων"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
@@ -162,21 +200,23 @@ msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση πακέτου τροποποιήσεων"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
+"Η ενεργοποίηση του mod \"$1\" απέτυχε καθώς περιέχει μη επιτρεπόμενους "
+"χαρακτήρες. Επιτρέπονται μόνο χαρακτήρες [a-z0-9_]."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση Περισσότερων Τροποποιήσεων"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
-msgstr ""
+msgstr "Τροποποίηση:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
@@ -188,19 +228,19 @@ msgstr "Δεν παρέχεται περιγραφή παιχνιδιού."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν απαραίτητες εξαρτήσεις"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν παρέχεται περιγραφή για το πακέτο τροποποιήσεων."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -221,17 +261,19 @@ msgstr "Το \"$1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να το αντικατ
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Οι εξαρτήσεις $1 και $2 θα εγκατασταθούν."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 με $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 σε λήψη,\n"
+"$2 σε αναμονή"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
@@ -239,11 +281,11 @@ msgstr "Λήψη ..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση των απαιτούμενων εξαρτήσεων $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Θα εγκατασταθεί το $1 και οι εξαρτήσεις $2 θα παραβλεφθούν."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@@ -259,11 +301,12 @@ msgstr "Πίσω στο Κύριο Μενού"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
-msgstr ""
+msgstr "Βασικό παιχνίδι:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
+"Το ContentDB δεν είναι διαθέσιμο όταν το Minetest μεταγλωττίστηκε χωρίς cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
@@ -271,10 +314,9 @@ msgstr "Λήψη ..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
-msgstr ""
+msgstr "Η λήψη του $1 απέτυχε"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
@@ -288,20 +330,19 @@ msgstr "Εγκατάσταση $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση των εξαρτήσεων που λείπουν"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση: Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου ή κατεστραμμένο αρχείο"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Τροποποιήσεις"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πακέτων"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
@@ -309,7 +350,7 @@ msgstr "Χωρίς αποτελέσματα"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν ενημερώσεις"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
@@ -317,19 +358,19 @@ msgstr "Δε βρέθηκε"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Ελέγξτε ότι το βασικό παιχνίδι είναι σωστό."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Σε αναμονή"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
-msgstr ""
+msgstr "Πακέτα υφής"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
@@ -337,7 +378,7 @@ msgstr "Απεγκατάσταση"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
+msgstr "Αναβάθμιση"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
@@ -345,23 +386,23 @@ msgstr "Ενημέρωση Όλων [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε περισσότερες πληροφορίες σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη ένας κόσμος με το όνομα \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετο έδαφος"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgstr "Κρύο υψομέτρου"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
-msgstr ""
+msgstr "Ξηρασία υψομέτρου"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
@@ -373,11 +414,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
-msgstr ""
+msgstr "Σπήλαια"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
-msgstr ""
+msgstr "Σπηλιές"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
@@ -385,39 +426,32 @@ msgstr "Δημιουργία"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοσμήσεις"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "Προειδοποίηση: Τα Development Test προορίζονται για προγραμματιστές."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
-msgstr ""
+msgstr "Μπουντρούμια"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο έδαφος"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr ""
+msgstr "Αιωρούμενες μάζες γης στον ουρανό"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Παιχνίδι"
+msgstr "Αιωρούμενες μάζες γης (πειραματικό)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία non-fractal εδάφους: ωκεανοί και υπόγεια"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
@@ -425,10 +459,19 @@ msgstr "Λόφοι"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Υγρά ποτάμια"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr "Αύξηση της υγρασίας γύρω από τα ποτάμια"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install a game"
+msgstr "Εγκατάσταση $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -437,19 +480,19 @@ msgstr "Λίμνες"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Η χαμηλή υγρασία και η υψηλή ζέστη προκαλούν ρηχά ή ξηρά ποτάμια"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία χάρτη"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις δημιουργίας χάρτη"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις δημιουργίας χάρτη"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
@@ -457,11 +500,11 @@ msgstr "Βουνά"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
-msgstr ""
+msgstr "Ροή λάσπης"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr ""
+msgstr "Δίκτυο σηράγγων και σπηλαίων"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@@ -469,11 +512,11 @@ msgstr "Κανένα παιχνίδι επιλεγμένο"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση της θερμότητας με το υψόμετρο"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση της υγρασίας με το υψόμετρο"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
@@ -481,7 +524,7 @@ msgstr "Ποτάμια"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Ποτάμια στο επίπεδο της θάλασσας"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -497,42 +540,40 @@ msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
+"Κατασκευές που εμφανίζονται στο έδαφος (καμία επίδραση στα δέντρα και το "
+"γρασίδι της ζούγκλας που δημιουργήθηκε από v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr ""
+msgstr "Δομές που εμφανίζονται στο έδαφος, συνήθως δέντρα και φυτά"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
-msgstr ""
+msgstr "Εύκρατο, Έρημος"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Εύκρατο, Έρημος, Ζούγκλα"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr ""
+msgstr "Εύκρατο, Έρημος, Ζούγκλα, Τούντρα, Τάιγκα"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr ""
+msgstr "Διάβρωση επιφάνειας εδάφους"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "Δέντρα και γρασίδι ζούγκλας"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβολή βάθους ποταμού"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr ""
+msgstr "Πολύ μεγάλα σπήλαια βαθιά στο υπέδαφος"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@@ -540,11 +581,11 @@ msgstr "Όνομα κόσμου"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει παιχνίδια."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το \\\"$1\\\";"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
@@ -554,14 +595,44 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "pkgmgr: απέτυχε η διαγραφή του \\\"$1\\\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "pkgmgr: μη έγκυρη διαδρομή \\\"$1\\\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Διαγραφή Κόσμου \\\"$1\\\";"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Missing name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Register"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@@ -570,30 +641,42 @@ msgstr "Αποδοχή"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία Modpack:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
+"Αυτό το modpack έχει ένα ρητό όνομα που δίνεται στο modpack.conf το οποίο θα "
+"παρακάμψει οποιαδήποτε μετονομασία εδώ."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(Δεν δόθηκε περιγραφή της ρύθμισης)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
-msgstr ""
+msgstr "2D θόρυβος"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr ""
+msgstr "< Επιστροφή στη σελίδα Ρυθμίσεις"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Games"
+msgstr "Περιεχόμενο"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "Περιεχόμενο"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
@@ -604,7 +687,7 @@ msgstr "Επεξεργασία"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
@@ -612,11 +695,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Οκτάβες"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιστάθμιση"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistence"
@@ -624,19 +707,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε έναν έγκυρο ακέραιο αριθμό."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά προεπιλογής"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Κλίμακα"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
@@ -650,17 +733,17 @@ msgstr "Επιλογή φακέλου"
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση τεχνικών ονομάτων"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι τουλάχιστον $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
@@ -668,7 +751,7 @@ msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
-msgstr ""
+msgstr "Χ εξάπλωση"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
@@ -676,7 +759,7 @@ msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
-msgstr ""
+msgstr "Υ εξάπλωση"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
@@ -684,7 +767,7 @@ msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
-msgstr ""
+msgstr "Ζ εξάπλωση"
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
@@ -692,14 +775,14 @@ msgstr ""
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
-msgstr ""
+msgstr "απόλυτη τιμή"
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options
#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "defaults"
-msgstr ""
+msgstr "προεπιλογή"
#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
#. It is used to make the map smoother and
@@ -707,47 +790,51 @@ msgstr ""
#. main menu -> "All Settings".
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαλός Χάρτης"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "$1 (Ενεργοποιημένο)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
-msgstr ""
+msgstr "$1 Τροποποιήσεις"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης $1 έως $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
+"Εγκατάσταση Τροποποίησης: Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πραγματικού ονόματος "
+"τροποποίησης για: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
+"Εγκατάσταση Τροποποίησης: Δεν είναι δυνατή η εύρεση του κατάλληλου ονόματος "
+"φακέλου για την τροποποίηση $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση έγκυρης τροποποίησης ή πακέτου τροποποίησης"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση $1 ως πακέτου υφής"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση ενός παιχνιδιού ως $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση τροποποίησης ως $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση πακέτου τροποποίησης ως $1"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
@@ -755,7 +842,7 @@ msgstr "Φόρτωση..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η λίστα δημόσιων διακομιστών είναι απενεργοποιημένη"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -765,11 +852,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοί Συντελεστές"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active renderer:"
@@ -777,24 +864,31 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Βασικοί Προγραμματιστές"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Open User Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Δεδομένων Χρήστη"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
+"Ανοίγει τον κατάλογο που περιέχει κόσμους, παιχνίδια, τροποποιήσεις που "
+"παρέχονται από τον χρήστη,\n"
+"και πακέτα υφής σε έναν διαχειριστή αρχείων / εξερευνητή."
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενοι Συντελεστές"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Προηγούμενοι Βασικοί Προγραμματιστές"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Share debug log"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
@@ -807,7 +901,7 @@ msgstr "Περιεχόμενο"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση πακέτου υφής"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
@@ -819,11 +913,11 @@ msgstr "Εγκαταστημένα Πακέτα:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς εξαρτήσεις."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή πακέτου"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
@@ -835,55 +929,47 @@ msgstr "Απεγκατάσταση πακέτου"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση Πακέτου Υφής"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ανακοίνωση Διακομιστή"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "Δεσμευμένη διεύθυνση"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία Δημιουργίας"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση Ζημίας"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
-msgstr ""
+msgstr "Φιλοξενία Παιχνιδιού"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr ""
+msgstr "Διακομιστής Φιλοξενίας"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Εγκατάσταση παιχνιδιών από το ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
+msgstr "Κανένας κόσμος δεν δημιουργήθηκε ούτε επιλέχθηκε!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
@@ -891,7 +977,7 @@ msgstr "Θήρα"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -906,41 +992,36 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "- Διεύθυνση: "
+msgstr "Διεύθυνση"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία Δημιουργίας"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage / PvP"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Μάχες μεταξύ παιχτών"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Αγαπημένα"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Μη συμβατοί διακομιστές"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
+msgstr "Συμμετοχή στο Παιχνίδι"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -949,16 +1030,23 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Public Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσιοι Διακομιστές"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
+msgstr "Ανανέωση"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Remove favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Server Description"
-msgstr "Περιγραφή διακομιστή"
+msgstr "Περιγραφή Διακομιστή"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -986,11 +1074,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση Μεγέθους Οθόνης"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Διγραμμικό Φίλτρο"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
@@ -1002,27 +1090,28 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Δυναμικές σκιές"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows:"
+msgstr "Δυναμικές σκιές: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Φανταχτερά Φύλλα"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Υψηλό"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Χαμηλό"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Μεσαίο"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@@ -1034,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς Φίλτρο"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
@@ -1042,11 +1131,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση Στοιχείων"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
-msgstr ""
+msgstr "Περίγραμμα Στοιχείων"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
@@ -1054,15 +1143,15 @@ msgstr "Κανένα"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Αδιαφανή Φύλλα"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
+msgstr "Αδιαφανές Νερό"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Σωματίδια"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
@@ -1086,51 +1175,58 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Απλά Φύλλα"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Απαλός Φωτισμός"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Υφή:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρτογράφηση Τόνου"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Touch threshold (px):"
+msgstr "Όριο αφής: (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Τριγραμμικό Φίλτρο"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
+msgstr "Εξαιρετικά Υψηλό"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
-msgstr ""
+msgstr "Πολύ Χαμηλό"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Κινούμενα Φύλλα"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Liquids"
-msgstr ""
+msgstr "Κυματιζόμενα Υγρά"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+msgstr "Κυματιζόμενα Φυτά"
+
+#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης (λήξη χρόνου;)"
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης."
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
@@ -1138,31 +1234,31 @@ msgstr "Έτοιμο!"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση στοιχείων"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση στοιχείων..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση υφών..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr ""
+msgstr "Ανακατασκευή σκίαστρων..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης (λήξη χρόνου;)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game: "
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ή η φόρτωση του παιχνιδιού: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη προδιαγραφή παιχνιδιού."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@@ -1170,11 +1266,11 @@ msgstr "Κύριο μενού"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κόσμος και δεν παρέχεται διεύθυνση."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα παίκτη είναι πολύ μεγάλο."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
@@ -1182,17 +1278,19 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του παρεχόμενου αρχείου κωδικού πρόσβασης: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο του Κόσμου δεν υπάρχει: "
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Ελέγξτε το debug.txt για λεπτομέρειες."
#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
@@ -1200,7 +1298,7 @@ msgstr "- Διεύθυνση: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Λειτουργία: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
@@ -1227,71 +1325,74 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Access denied. Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. Αιτία: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η αυτόματη προώθηση είναι απενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η αυτόματη προώθηση είναι ενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Αποκλεισμός ορίων κρυφά"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for all blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Τα όρια μπλοκ εμφανίζονται για όλα τα μπλοκ"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for current block"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζονται όρια αποκλεισμού για το τρέχον μπλοκ"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζονται όρια αποκλεισμού για κοντινά μπλοκ"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η ενημέρωση κάμερας απενεργοποιήθηκε"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η ενημέρωση κάμερας ενεργοποιήθηκε"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+#, fuzzy
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση ορίων μπλοκ (χρειάζεται το δικαίωμα "
+"\"basic_debug\")"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή Κωδικού"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η κινηματογραφική λειτουργία απενεργοποιήθηκε"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η κινηματογραφική λειτουργία ενεργοποιήθηκε"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Ο πελάτης αποσυνδέθηκε"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η δέσμη ενεργειών από την πλευρά του πελάτη είναι απενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση με διακομιστή..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε για άγνωστο λόγο"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
@@ -1315,31 +1416,47 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
+"Στοιχεία ελέγχου:\n"
+"- %s: κίνηση προς τα εμπρός\n"
+"- %s: κίνηση προς τα πίσω\n"
+"- %s: κίνηση αριστερά\n"
+"- %s: κίνηση δεξιά\n"
+"- %s: άλμα/σκαρφάλωμα\n"
+"- %s: σκάψιμο/διάτρηση\n"
+"- %s: τοποθέτηση/χρήση\n"
+"- %s: ολίσθηση/κατέβασμα\n"
+"- %s: απόθεση αντικειμένου\n"
+"- %s: αποθέματα\n"
+"- Ποντίκι: στροφή/παρακολούθηση\n"
+"- Τροχός ποντικιού: επιλογή στοιχείου\n"
+"- %s: συνομιλία\n"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της διεύθυνσης: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία πελάτη..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία διακομιστή..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφές πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων και γράφημα προφίλ"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info shown"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
msgstr ""
+"Απόκρυψη πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων, γραφήματος προφίλ και wireframe"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -1356,14 +1473,31 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
+"Προεπιλεγμένα στοιχεία ελέγχου:\n"
+"Δεν εμφανίζεται μενού:\n"
+"- ένα πάτημα: κουμπί ενεργοποίησης\n"
+"- διπλό πάτημα: θέση/χρήση\n"
+"- σύρσιμο δαχτύλου: παρακολούθηση γύρω\n"
+"Ορατό μενού/απόθεμα:\n"
+"- διπλό πάτημα (εξωτερικό):\n"
+" -->κλείσιμο\n"
+"- στοίβα αφής, υποδοχή αφής:\n"
+" --> μετακίνηση στοίβας\n"
+"- άγγιγμα & σύρσιμο, πάτημα του 2ου δαχτύλου\n"
+" --> τοποθέτηση μεμονωμένου αντικειμένου στην υποδοχή\n"
#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής"
#: src/client/game.cpp
msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "Δημιουργία πελάτη..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
@@ -1375,35 +1509,37 @@ msgstr "Έξοδος στο ΛΣ"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Γρήγορη λειτουργία απενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Γρήγορη λειτουργία ενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
msgstr ""
+"Γρήγορη λειτουργία ενεργοποιημένη (σημείωση: δεν υπάρχει προνόμιο \"fast\")"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία πτήσης απενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία πτήσης ενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
msgstr ""
+"Λειτουργία πτήσης ενεργοποιημένη (σημείωση: δεν υπάρχει προνόμιο \"fly\")"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομίχλη απενεργοποιήθηκε"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fog enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομίχλη ενεργοποιήθηκε"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
@@ -1411,15 +1547,15 @@ msgstr "Πληροφορίες Παιχνιδιού:"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr ""
+msgstr "Το παιχνίδι διακόπηκε"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
-msgstr ""
+msgstr "Διακομιστής Φιλοξενίας"
#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμοί στοιχείων..."
#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
@@ -1439,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλοί παίκτες"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
@@ -1479,15 +1615,15 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής"
#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
+msgstr "Επίλυση διεύθυνσης..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Τερματισμός Λειτουργίας..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
@@ -1503,11 +1639,11 @@ msgstr "Σίγαση Ήχου"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Το Σύστημα Ήχου είναι απενεργοποιημένο"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
-msgstr ""
+msgstr "Το Σύστημα Ήχου δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
@@ -1516,37 +1652,39 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "The server is probably running a different version of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διακομιστής πιθανότατα εκτελεί διαφορετική έκδοση του %s."
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο %s επειδή το IPv6 είναι απενεργοποιημένο"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η ακρόαση στο %s επειδή το IPv6 είναι απενεργοποιημένο"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Το εύρος προβολής άλλαξε σε %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Το εύρος προβολής πρέπει να είναι έως: %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Το εύρος προβολής πρέπει να είναι τουλάχιστον: %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "Η ένταση άλλαξε σε %d%%"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
@@ -1554,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+msgstr "Το ζουμ είναι απενεργοποιημένο από το παιχνίδι ή την τροποποίηση"
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
@@ -1562,11 +1700,11 @@ msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Συνομιλία κρυφή"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr "Συνομιλία εμφανής"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
@@ -1623,7 +1761,7 @@ msgstr "Βοήθεια"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Σπίτι"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
@@ -1688,63 +1826,63 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο *"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο +"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο -"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
-msgstr "Numpad ."
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο ."
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο /"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
-msgstr "Numpad 0"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 0"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
-msgstr "Numpad 1"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 1"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
-msgstr "Numpad 2"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 2"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
-msgstr "Numpad 3"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 3"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
-msgstr "Numpad 4"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 4"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
-msgstr "Numpad 5"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 5"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
-msgstr "Numpad 6"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 6"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
-msgstr "Numpad 7"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 7"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
-msgstr "Numpad 8"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 8"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
-msgstr "Numpad 9"
+msgstr "Αριθμητικό Πληκτρολόγιο 9"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
@@ -1870,24 +2008,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening webpage"
msgstr ""
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
@@ -1920,7 +2040,7 @@ msgstr ""
msgid "Change camera"
msgstr ""
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr ""
@@ -1973,7 +2093,7 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Το πλήκτρο ήδη χρησιμοποιείται"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgid "Keybindings."
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -2045,10 +2165,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Νέος Κωδικός"
@@ -2056,6 +2172,10 @@ msgstr "Νέος Κωδικός"
msgid "Old Password"
msgstr "Παλιός Κωδικός"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr ""
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -2065,15 +2185,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Σε σίγαση"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Volume: %d%%"
-msgstr "Ένταση ήχου: "
-
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+msgstr "Sound Volume: %d%%"
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
@@ -2082,6 +2196,16 @@ msgstr ""
msgid "LANG_CODE"
msgstr "el"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα!"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2207,6 +2331,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2288,6 +2416,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Admin name"
+msgstr "Όνομα κόσμου"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
@@ -2301,7 +2434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Always fly fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2370,6 +2503,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr ""
@@ -2410,10 +2547,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "Βασικό"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr ""
@@ -2434,7 +2567,7 @@ msgid "Bind address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2446,6 +2579,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2607,10 @@ msgid "Builtin"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2544,9 +2685,8 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat commands"
-msgstr "Εντολή"
+msgstr "Εντολές Συνομιλίας"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
@@ -2627,6 +2767,10 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr ""
@@ -2722,6 +2866,10 @@ msgid "Console height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Content Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
@@ -2755,7 +2903,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2822,11 +2972,11 @@ msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Debugging"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgid "Dec. volume key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2969,6 +3119,11 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Διακοσμήσεις"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr ""
@@ -2989,6 +3144,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -3058,6 +3219,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
@@ -3074,19 +3239,13 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
-"Disable for speed or for different looks."
+msgid "Enable split login/register"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3160,6 +3319,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3178,6 +3341,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr ""
@@ -3255,7 +3422,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Filtering and Antialiasing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3323,6 +3490,11 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr ""
@@ -3471,6 +3643,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Παιχνίδια"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
@@ -3498,6 +3683,14 @@ msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Βαρύτητα"
@@ -3514,7 +3707,11 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD scaling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3754,11 +3951,18 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
msgstr ""
@@ -3819,6 +4023,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
@@ -3840,7 +4050,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3880,10 +4092,6 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
@@ -3934,15 +4142,11 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4563,6 +4767,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
@@ -4618,7 +4826,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4628,15 +4836,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4648,7 +4859,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4676,6 +4888,11 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Απαλός Φωτισμός"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5060,10 +5277,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr ""
@@ -5112,6 +5325,19 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr ""
@@ -5198,16 +5424,17 @@ msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr "Δίκτυο"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Networking"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
@@ -5220,6 +5447,11 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Επισήμανση Στοιχείων"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
@@ -5257,10 +5489,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
@@ -5354,10 +5582,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr "Όνομα παίκτη"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
@@ -5404,10 +5628,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
@@ -5576,6 +5796,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Οθόνη:"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr ""
@@ -5603,6 +5828,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr ""
@@ -5615,10 +5845,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr "Ασφάλεια"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
@@ -5658,8 +5884,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "URL διακομιστή"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "Όνομα διακομιστή"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server Security"
+msgstr "Περιγραφή Διακομιστή"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -5686,10 +5923,19 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "Θήρα Διακομιστή"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr ""
@@ -5700,12 +5946,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
@@ -5713,7 +5961,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5789,7 +6037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5989,6 +6237,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
@@ -6191,7 +6444,7 @@ msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6215,10 +6468,19 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6309,6 +6571,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
@@ -6542,6 +6808,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
@@ -6631,6 +6906,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@@ -6640,14 +6919,29 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
-msgstr ""
+msgstr "Παράλληλο όριο cURL"
#~ msgid "Address / Port"
#~ msgstr "Διεύθυνση / Θήρα"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Βασικό"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Σύνδεση"
+
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Μνείες"
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "Κατέβασε ένα παιχνίδι, όπως το Minetest Game, από το minetest.net"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "Κατέβασε ένα από το minetest.net"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Παιχνίδι"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Εγκατάσταση: αρχείο: \"$1\""
@@ -6657,6 +6951,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Οκ"
+#~ msgid "Player name"
+#~ msgstr "Όνομα παίκτη"
+
#~ msgid "Special key"
#~ msgstr "Ειδικό πλήκτρο"