aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/minetest.po115
1 files changed, 63 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index abd1167f8..a349d8e7b 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: src/client.cpp:2846
+#: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..."
-#: src/game.cpp:912
+#: src/game.cpp:959
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: src/game.cpp:972
+#: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...."
msgstr "Creando servidor..."
-#: src/game.cpp:988
+#: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..."
msgstr "Creando cliente..."
-#: src/game.cpp:1003
+#: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolviendo dirección..."
-#: src/game.cpp:1079
+#: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."
-#: src/game.cpp:3348
+#: src/game.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Texturas de objetos..."
+
+#: src/game.cpp:1230
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1237
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Apagando cosas..."
-#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
+#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration. "
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
-"Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
-
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
-msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration. "
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
-"Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
-
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid "enabled"
msgstr "Activado"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All"
msgstr "Activar todos"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:"
msgstr "Dependencias:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:"
msgstr "es requerido por:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuración guardada. "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
@@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:125
+#: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:145
+#: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game"
msgstr "Juego"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:169
+#: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -135,13 +132,13 @@ msgstr "Has muerto."
msgid "Respawn"
msgstr "Revivir"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@@ -415,23 +412,23 @@ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:126
+#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:143
+#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:161
+#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:170
+#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
@@ -481,11 +478,11 @@ msgstr ""
"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
"- T: conversar\n"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volúmen del Sonido: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:122
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -785,24 +782,24 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
-#: src/main.cpp:2035
+#: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Fallo al iniciar el mundo"
-#: src/main.cpp:2048
+#: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
-#: src/main.cpp:2056
+#: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
-#: src/main.cpp:2070
+#: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido."
-#: src/main.cpp:2111
+#: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
@@ -830,3 +827,17 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ "- I: Inventario \n"
#~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
+#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
+#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "