diff options
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/minetest.po | 196 |
1 files changed, 85 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index a27c40882..82e73c3b3 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Felipe A. Hernandez <ergoithz@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/es/>\n" "Language: es\n" @@ -23,12 +23,10 @@ msgid "You died" msgstr "Has muerto" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "Ha ocurrido un error:" @@ -109,7 +107,6 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Activar pack de mods" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." @@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido obtener ningún paquete" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -215,7 +212,6 @@ msgid "Create" msgstr "Crear" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "Descarga un subjuego, como minetest_game, desde minetest.net" @@ -289,15 +285,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Éste paquete de mods tiene un nombre explícito dado en su modpack.conf el " +"cual sobreescribirá cualquier renombrado desde aquí." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Ruido de cueva2" +msgstr "Ruido 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -321,19 +318,19 @@ msgstr "Activado" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Lagunaridad" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Octavas" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Compensado" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "" +msgstr "Persistencia" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -349,7 +346,7 @@ msgstr "Restablecer por defecto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select directory" @@ -373,40 +370,42 @@ msgstr "El valor no debe ser mayor que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "Propagación X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Propagación Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Propagación Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "Valor absoluto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "Juego por defecto" +msgstr "Predeterminados" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "Aliviado" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "$1 (Activado)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr " mods" +msgstr "$1 mods" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Configuración" +msgstr "Ver toda la config." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -1925,7 +1924,6 @@ msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Modificadores de bloques activos" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Active block management interval" msgstr "Intervalo de administración de bloques activos" @@ -2076,7 +2074,6 @@ msgstr "" "tipo: booleano" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." @@ -2093,21 +2090,18 @@ msgid "Backward key" msgstr "Tecla retroceso" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base ground level" msgstr "Nivel del suelo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height." -msgstr "Altura base del terreno" +msgstr "Altura base del terreno." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Basic privileges" msgstr "Privilegios básicos" @@ -2143,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" +msgstr "Distancia de optimización de envío de bloques" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -2164,6 +2158,10 @@ msgid "" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" +"Distancia del plano cercano de la cámara en nodos, entre 0 y 0.5.\n" +"La mayoría de los usuarios no necesitarán editar ésto.\n" +"Incrementarlo puede reducir los artefactos en GPUs débiles.\n" +"0.1 = Predeterminado, 0.25 = Buen valor para tabletas débiles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -2223,7 +2221,7 @@ msgstr "Límite superior de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "" +msgstr "Aumento medio del centro de la curva de luz." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2234,6 +2232,11 @@ msgid "" "be\n" "necessary for smaller screens." msgstr "" +"Cambia la UI del menú principal:\n" +"-\tCompleto:\tMúltiples mundos, elección de juegos y texturas, etc.\n" +"-\tSimple:\tUn solo mundo, sin elección de juegos o texturas.\n" +"Puede ser necesario en pantallas pequeñas.\n" +"-\tAutomático:\tSimple en Android, completo en otras plataformas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -2244,9 +2247,8 @@ msgid "Chat message count limit" msgstr "Límite de mensajes de chat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Umbral de ruido del desierto" +msgstr "Umbral de expulsión por mensajes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message max length" @@ -2293,8 +2295,9 @@ msgid "Client side modding restrictions" msgstr "Restricciones para modear del lado del cliente" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" +msgstr "Restricción de distancia de búsqueda de nodos del cliente" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2394,13 +2397,14 @@ msgid "" "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" +"Movimiento continuo hacia adelante. Activado por la tecla de auto-avance.\n" +"Presiona la tecla de auto-avance otra vez o retrocede para desactivar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Controles" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" "Examples:\n" @@ -2419,13 +2423,12 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" -"Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'np_mountain'." +"Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." @@ -2467,7 +2470,7 @@ msgstr "Daño" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Darkness sharpness" -msgstr "Pendiente del lago" +msgstr "Agudeza de la obscuridad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" @@ -2538,16 +2541,14 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Define areas con playas arenosas." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" "Define áreas de terreno más alto (acantilado) y afecta la inclinación de los " "acantilados." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "Define areas de 'terrain_higher' (terreno acantilado)." +msgstr "Define is distribución del terreno alto." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." @@ -2570,9 +2571,8 @@ msgstr "" "Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Define las áreas de árboles y densidad de árboles." +msgstr "Define el nivel base del terreno." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -2607,7 +2607,6 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas." @@ -2669,7 +2668,6 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\"" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." @@ -2706,9 +2704,8 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "Activar joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Activar seguridad de mods" +msgstr "Activar soporte para canales de mods." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -2773,7 +2770,6 @@ msgstr "" "Por ejemplo: 0 para balanceo sin vista; 1.0 para normal; 2.0 para doble." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." @@ -2892,7 +2888,6 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Movimiento rápido" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." @@ -2909,7 +2904,6 @@ msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo visual en grados." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the\n" @@ -2919,7 +2913,6 @@ msgstr "" "mostrarán en la página de Multijugador." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filler depth" msgstr "Profundidad del relleno" @@ -2932,7 +2925,6 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapa de tonos fílmico" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" @@ -2950,12 +2942,10 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." +msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen la altura de la montañas." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." @@ -2965,7 +2955,7 @@ msgstr "Semilla de mapa fija" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick virtual fijo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" @@ -2984,9 +2974,8 @@ msgid "Floatland mountain density" msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" +msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" @@ -3005,7 +2994,6 @@ msgid "Fog" msgstr "Niebla" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fog start" msgstr "Inicio de Niebla" @@ -3043,52 +3031,44 @@ msgstr "Formato de capturas de pantalla." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo predeterminado para los formularios" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad de fondo Predeterminada para formularios" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color see fondo para formularios en pantalla completa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad de formularios en pantalla completa" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." +msgstr "Color de fondo predeterminado para formularios (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " -"0 y 255)." +msgstr "Opacidad predeterminada del fondo de formularios (entre 0 y 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." +msgstr "Color de fondo de los formularios en pantalla completa (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" -"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " -"0 y 255)." +"Opacidad de fondo de los formularios en pantalla completa (entre 0 y 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avanzar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." +msgstr "Cuarto de 4 ruidos 2D que juntos definen la altura de las montañas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" @@ -3100,9 +3080,8 @@ msgstr "" "Fracción de la distancia visible en la que la niebla se empieza a renderizar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "FreeType fonts" -msgstr "Fuentes Freetype" +msgstr "Fuentes FreeType" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3120,6 +3099,7 @@ msgstr "" "bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" "\n" @@ -3127,6 +3107,12 @@ msgid "" "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" +"Desde cuan lejano los clientes saben de los objetos, en bloques (16 nodos).\n" +"\n" +"Establecer esto a más de 'active_block_range' tambien causará que\n" +"el servidor mantenga objetos activos hasta ésta distancia en la dirección\n" +"que el jugador está mirando. (Ésto puede evitar que los\n" +"enemigos desaparezcan)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -3184,12 +3170,14 @@ msgstr "" "inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" +msgstr "Gradiente de la curva de luz al nivel de luz máximo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" +msgstr "Gradiente de la curva de luz al nivel de luz mínimo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -3204,12 +3192,10 @@ msgid "Ground level" msgstr "Nivel del suelo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Ground noise" -msgstr "Nivel del suelo" +msgstr "Ruido del suelo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HTTP mods" msgstr "Mods HTTP" @@ -3263,7 +3249,7 @@ msgstr "Altura del ruido" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido de elección de altura" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" @@ -3278,24 +3264,20 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Umbral de la colina" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Calor del ruido" +msgstr "Ruido de las colinas 1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Calor del ruido" +msgstr "Ruido de las colinas 2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Calor del ruido" +msgstr "Ruido de las colinas 3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Calor del ruido" +msgstr "Ruido de las colinas 4" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." @@ -3303,44 +3285,36 @@ msgstr "" "Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar next key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de siguiente barra rápida" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Botón de anterior Hotbar" +msgstr "Tecla de anterior barra rápida" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 10" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 11" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 12" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 13" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Botón de siguiente Hotbar" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 14" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy |