diff options
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/minetest.po | 77 |
1 files changed, 33 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 2f5feaaa9..53fa10744 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-01 06:10+0000\n" +"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12,16 +12,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Reaparecer" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "Has muerto." +msgstr "Has muerto" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" -msgstr "Menú Principal" +msgstr "Menú principal" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" @@ -96,18 +95,16 @@ msgid "Disable all" msgstr "Desactivar todo" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Disable modpack" -msgstr "Desactivado" +msgstr "Desactivar pack de mods" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Activar todos" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Enable modpack" -msgstr "Renombrar paquete de mod:" +msgstr "Activar pack de mods" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -119,17 +116,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "Modificación:" +msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No game description provided." -msgstr "La descripción del mod no está disponible" +msgstr "La descripción del juego no está disponible" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No modpack description provided." -msgstr "La descripción del mod no está disponible" +msgstr "La descripción del mod no está disponible." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -150,26 +145,23 @@ msgstr "Activado" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" -msgstr "" +msgstr "Todos los paquetes" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back" msgstr "Atrás" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Menú principal" +msgstr "Volver al menú principal" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "Descargando $1, por favor espere..." +msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to download $1" -msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" +msgstr "Fallo al descargar $1 en $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -187,7 +179,7 @@ msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Sin resultados" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -207,11 +199,11 @@ msgstr "Instalar" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -222,9 +214,8 @@ msgid "Create" msgstr "Crear" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net" +msgstr "Descarga un subjuego, como minetest_game, desde minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -239,9 +230,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generador de mapas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "No game selected" -msgstr "Seleccionar distancia" +msgstr "Ningún juego seleccionado" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -419,7 +409,7 @@ msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" -msgstr "" +msgstr "Explorar contenido en línea" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy @@ -717,7 +707,7 @@ msgstr "Sombreadores" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "Sombreadores (no disponible)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" @@ -3682,12 +3672,10 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick type" msgstr "Tipo de Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only.\n" "W component of hypercomplex constant.\n" @@ -3695,45 +3683,46 @@ msgid "" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Sólo conjuntos de Julia: la componente W de la constante hipercompleja que " -"determina la forma de julia.\n" +"Sólo conjuntos de Julia.\n" +"El componente W de la constante hipercompleja.\n" +"Altera la forma del fractal.\n" "No tiene efecto en los fractales 3D.\n" "Rango aproximadamente entre -2 y 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only.\n" "X component of hypercomplex constant.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Sólo conjuntos de Julia: componente X de la constante hipercompleja que " -"determina la forma de Julia.\n" +"Sólo conjuntos de Julia: \n" +"El componente X de la constante hipercompleja.\n" +"Altera la forma del fractal.\n" "Rango aproximadamente de -2 a 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only.\n" "Y component of hypercomplex constant.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Sólo conjunto de Julia: Componente Y de la constante hipercompleja que " -"determina la forma de Julia.\n" +"Sólo conjunto de Julia: \n" +"El componente Y de la constante hipercompleja.\n" +"Altera la forma del fractal.\n" "Rango aproximadamente de -2 a 2." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Julia set only.\n" "Z component of hypercomplex constant.\n" "Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Sólo conjunto de Julia: Componente Z de la constante hipercompleja que " -"determina la forma de Julia.\n" +"Sólo conjunto de Julia:\n" +"Componente Z de la constante hipercompleja.\n" +"Altera la forma del fractal.\n" "Rango aproximadamente entre -2 y 2." #: src/settings_translation_file.cpp |